Готовый перевод The Catcher / Наруто: Охотник: Глава 16

"Ну, если не считать того, что я не стремлюсь к женственности, я готов довериться твоему мнению", - размышлял Наруто, осматривая стеллажи с одеждой. "Хотя я не любитель ярких цветов. Мне нравится охотиться, а значит, я предпочитаю сливаться с окружающей средой".

"Только идиоты предпочитают яркие цвета", - ответила Тентен, пренебрежительно махнув рукой. "Давай разберемся с тобой".

Наруто и Тентен направились в заднюю часть магазина, где ряды одежды располагались отдельно от всего остального.

"Обычно стажеры носят более яркие цвета, чтобы не выглядеть так, будто они слишком много о себе воображают", - объявила Тентен в уютной тишине, в которую они погрузились, рассматривая одежду.

"Может, ты объяснишь?" Наруто был немного растерян, но ему также нравилось, как звучит голос девушки.

"Ну да... Вот пример... Если ты действительно хочешь, у нас есть полный комплект одежды, похожей на форму Анбу, которую ты мог бы надеть в школу завтра. Но... Что это скажет всем, кто тебя увидит?"

"Что я ожидаю, что в какой-то момент стану Анбу", - медленно ответил Наруто. "О! О-о-о, я понял. Если я одеваюсь как ниндзя, значит, я высокомерно заявляю, что могу начать уже завтра. Как будто я горячая штучка или что-то в этом роде... Но это проблема... Я не хочу надевать ярко-оранжевое, чтобы казаться менее высокомерным..."

"Носить ярко-оранжевое - это уже само по себе высокомерие, Наруто. Он кричит "убей меня" и просто напрашивается на неприятности". Тентен ухмылялась, указывая на отвратительный оранжево-голубой комбинезон.

Наруто заметно вздрогнул. "Это одежда мясного щита".

"Согласен", - весело объявила Тентен. "Я предлагаю тебе надеть почти, но не совсем одежду ниндзя".

"Звучит очень специфично", - ответил Наруто, подперев рукой подбородок.

"И да, и нет". Тентен жестом показала на воротник и концы рукавов. На обоих были красные пятна толщиной около полутора сантиметров. "Думаешь, из-за этих пятен я стала менее серьезно относиться к своему ремеслу?"

"Нет, нет, вы правы. Я едва заметил эти полосы цвета, кроме того, что они идеально подходят к твоим глазам". Наруто улыбнулся Тентен, а затем отвел взгляд, чтобы не заметить, как она покраснела. "Я желтый блондин со светло-голубыми глазами, хотя.... Я не хочу носить желтый или светло-голубой цвет в большом количестве".

Втайне Тентен хотела бы видеть Наруто в небесно-голубом, но она знала, что ей придется потрудиться, чтобы достичь этого. "Не бойся. У меня есть чудесное решение для всех твоих проблем", - с широкой ухмылкой заявила Тентен. "Знаешь ли ты, что ниндзя и ученики ниндзя носят очень часто и при этом считают само собой разумеющимся?"

"Неа... Тентен, ты меня просто поразишь". Наруто ухмыльнулся.

"Ленты и много чего еще". Тентен жестом указала на целый ряд разноцветных лент. "У нас есть ленты черного, серого, угольного и темно-зеленого цветов, и вы можете обклеить ими буквально любую одежду, пока она не станет как у ниндзя".

"Это потрясающе", - с готовностью согласился Наруто. "Думаю, мне просто нужно выбрать несколько нейтральных цветов, а потом обмотаться".

"Конечно, и, учитывая это, я действительно хочу видеть тебя в среднем оттенке синего. Твои глаза требуют этого..." На этот раз Тентен не покраснела, но выглядело так, будто она хотела этого. "Потом мы обильно покроем его угольной лентой, так что все будет выглядеть профессионально, обещаю".

Наруто кивнул в знак понимания, а затем склонил голову набок. "А брюки?"

"Придерживайтесь черного, угольного и серого цветов, и вы не ошибетесь", - ответила Тентен, пренебрежительно махнув рукой. "Я бы посоветовала носить их в обтяжку, а не свободно, и с манжетами по низу и темной тесьмой. Ниндзя тщательно следят за своей одеждой".

"Тогда все будет сделано", - ответил Наруто с лучезарной улыбкой. Он просто не мог смириться с тем, что люди так добры к нему. Если бы он не был осторожен, то стал бы избалованным. Последнее, что ему было нужно, - это обзавестись большой головой, чтобы потом гражданские топтались по ней. "О! А еще мне нужны ботинки с сандалиями".

"Хорошо, тогда они будут следующими, - непринужденным тоном предложила Тентен. "Девяносто девять целых девять десятых процента ниндзя и стажеров покупают черные сандалии. Ничего лишнего".

"Хорошо, тогда грузите меня". Наруто широко развел руками. "Мне нужен полный гардероб".

"Должно быть, это был несчастный случай", - заметила Тентен, нахмурив брови.

"Я оставлю тебе попытку разобраться в моем сверхзагадочном прошлом. Так будет веселее". Наруто подумал, что его ответ был гораздо умнее, чем просто выдать какую-нибудь случайную ложь.

"Если ты всегда будешь таким отстраненным и загадочным, Наруто, это закончится тем, что девушки будут преследовать тебя дома". Тентен усмехнулась, покачав головой. "Это ошибка новичка".

"Может, тогда устроим пожар в моем старом доме?" Наруто был в нескольких секундах от того, чтобы попытаться обнять эту супер-добрую девушку.

"Тогда так и будет. Но уже слишком поздно. Я уже знаю, что твоя отговорка - чушь, и я... узнаю... правду..." С каждым словом Тентен тыкала Наруто в щеку.

"Даже если ты узнаешь, ты не поверишь", - честно ответил Наруто.

"Не-е-е, девочка-ниндзя", - сказала Тентен, указывая на себя. "Странные вещи случаются постоянно".

"Ну ладно. Удачи, и я буду болеть за тебя". Наруто поймал ворох перспективной одежды, которую Тентен запустила в него в отместку, и рассмеялся.

"Переоденься", - потребовала Тентен, указывая на гардеробную. "Ты сейчас просто бельмо на глазу".

Послушно кивнув, Наруто зашел в гардеробную, а затем рассмеялся, когда его иллюзорная одежда исчезла с идеальной точностью. Хирузен был страшноват, но он же Хокаге, в конце концов...

Через десять минут Наруто подошел к прилавку, где разложил кучу разной одежды.

"Итак... Ты смог что-то найти?" Голос Хирузена просто сочился сарказмом.

"Ты отправил меня туда с суперкрасивой девушкой", - тут же защитился Наруто. "Я был обречен с самого начала, и ты это знал".

Тентен, стоявшая за спиной Наруто, покраснела в третий раз и закашлялась.

"Есть ли какое-нибудь тренировочное оборудование, которое я могу купить, пока я все еще использую деньги какого-то таинственного спонсора?" Наруто озорно посмотрел в глаза.

"Да, Наруто. Раз уж ты заговорил об этом, значит, есть!" Дайчо, похоже, тоже оценил чувство юмора Наруто, потому что его глаза были такими же озорными. "Следуйте за мной".

 

http://tl.rulate.ru/book/103204/3593111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь