Готовый перевод Capture the Jade / Атакующий нефрит: Глава 3.3

— Подождите.

Все замерли.

Тэн Юйи посмотрела на бутылочку с лекарством, но ее уши были навострены на любое движение вокруг. Неизвестно когда, но павильон Ланься затих. Снаружи должна была громко играть музыка, но не было слышно ни единой ноты.

Происходящее было чудным и неописуемым. Тэн Юйи подавила страх, бурливший в груди, и спокойно сказала:

— Госпожа, у меня болит голова, и я чувствую тошноту. Если так подумать, меня наверняка задела энергия того чудища. Не знаю, принять ли мне лекарство?

— Естественно, оно поможет.

Госпожа Ду пришла в чувство и спешно подошла, чтобы заглянуть в лицо Тэн Юйи:

— Ю-эр!

Тэн Юйи успокоила свою тетю:

— Тетушка, не беспокойтесь. Как только я выпью таблетку, я буду в порядке.

Она попробовала открыть бутылку и беспомощно сказала:

— Я не могу открыть лекарство, не поможет ли мне госпожа?

— Разве это тяжело? Принеси сюда.

Тэн Юйи указала на правую руку, которую госпожа Ань Гогун всегда прятала в рукаве:

— Госпожа, с тех пор как вы вошли на задний двор, никто не видел, чтобы вы подняли этой руки. Быть может, она ранена?

Лицо госпожи Ань Гогун побледнело.

Тэн Юйи сказала откровенно:

— Я изучила несколько техник массажа у людей Ху с моим отцом. Если госпожа не против, почему бы мне не взглянуть?

Сказав это, она уже было ступила вперед. Напряжение на лице госпожи Ань Гогун сменилось улыбкой.

— В том нет нужды, госпожа Тэн. Я вывихнула ее, пока выпивала во время банкета. У меня часто бывали проблемы с этой рукой. После небольшого отдыха я буду в порядке.

Тэн Юйи тихо посмотрела на госпожу Ань Гогун:

— Госпожа прославилась в Лояне своими навыками игры на пианино. Раз вы столь талантливы, вам стоит ценить свои руки. Если вы были ранены, то почему не попросили кого-нибудь осмотреть руку?

Госпожа Ду была поражена, в то время как толпа оставалась в замешательстве.

Госпожа Ань Гогун наклонила голову и посмотрела на руку. Улыбка заиграла на ее губах.

— Как вы думаете, в чем причина?

Тэн Юйи с трудом проговорила:

— Я спросила у госпожи именно потому, что мне непонятна причина.

Госпожа Ань Гогун указала ей левой рукой:

— Подойдите, я покажу вам причину.

Тэн Юйи бегло взглянула на дверь, ведущую в задний двор, и лишь тогда в страхе заметила, что щебетание птиц снаружи павильона затихло.

В дверном проеме было тихо, словно они были у заброшенной могилы. Ветер не мог попасть внутрь, а звуки не могли проникнуть наружу.

Она сильно вспотела и стала двигаться вперед, в тайне потянувшись за нефритовым мечом внутри своего рукава.

Госпожа Ду заметила движения Тэн Юйи, подозвала к себе знатную даму, стоявшую поблизости, и нежно улыбнулась:

— Пойди и принеси мне ту вещь, что находится у нее в рукаве.

Юная госпожа сперва была озадачена, а затем замерла на мгновение. Ошеломленная, она двинулась в сторону Тэн Юйи. Каждый шаг был сделан с таким напряжением в теле, словно кто-то контролировал ее движения сзади.

Тэн Юйи была в ужасе и поспешила обнажить меч. Внезапно неизвестная сила удержала оба ее плеча, заставив замереть на месте. Сколько бы силы она ни вкладывала в свои движения, ножны меча было не сдвинуть.

Она выдавила из себя улыбку:

— Что вы пытаетесь сделать, госпожа?

Госпожа Ань Гогун расправила дымчатую ткань на сгибе локтя. Бросив неторопливый взгляд, она сказала:

— Госпожа Тэн, это я должна задать вам этот вопрос. Что вы прячете у себя в рукаве?

Тэн Юйи осмотрелась. Тетушка и евнух Вэнь были неподалеку, однако их глаза были пустыми, и все они смотрели безучастно. Она усмехнулась:

— Монстр из леса уже нагнал нас здесь, так что я планирую отрезать его оставшуюся левую лапу.

Взгляд госпожи Ань Гогун стал острым и воспылал гневом так внезапно, словно ей отвесили пощечину.

Управляющая имения Дун была слишком далеко, чтобы точно увидеть, что произошло, и знала лишь то, что лекарство, способное спасти жизнь, все еще не принесли. Госпожа Ань Гогун так хотела поделиться лекарством, но госпожа Тэн настояла на том, чтобы насильственно предотвратить это.

Она топнула ногой.

— Госпожа Тэн, госпожа Ань Гогун действовала из добродетельных побуждений. Можете не оценивать этот поступок, но зачем быть столь грубой?

Внезапно кто-то презрительно засмеялся:

— Потому что она не так глупа.

Прежде чем эти слова были услышаны, что-то влетело в задний двор сверху. Со скоростью падающей звезды, словно летела стрела, оно проникало в темную ночь и неслось к лицу госпожи Ань Гогун.

Госпожа была удивлена, но вскоре высокомерие отразилось на ее лице в ожидании, когда этот объект подлетит к ее лицу. Она очаровательно усмехнулась, стряхнула с головы шелковую ткань и без каких-либо усилий отбросила ее.

Тэн Юйи была безмерно разочарована. Этот человек был довольно сильным, но уязвимым. Сначала она подумала, что это был Цин Сюйцзы, даосский монах, однако это было кто-то другой.

Она тайком бросила взгляд в его сторону. Под ярким лунным светом напротив стены в заднем дворе стоял некто. Он выглядел спокойно, даже лениво, словно не он только что потерпел неудачу.

Госпожа Ань Гогун опустила рукава и улыбнулась:

— Сначала я думала, что это было некое магическое оружие, а оказалось — мяч для поло. Я часто слышала от герцога, что принц только и знает, что веселится. Бросив в меня эту штуку, вы и со мной пытаетесь развлечься?

Юноша выступил вперед и улыбнулся:

— А вы того стоите?

— Принц объявился без приглашения, что уже смело. Жаль, что его способности так плохи, и он попал в мою ловушку. Разве вам решать, достойна ли я?

Юноша усмехнулся, а госпожа Ань Гогун опустила взгляд в пол. Выражение ее лица внезапно изменилось, и она увидела, что неприметный мяч для поло внезапно раскололся пополам, и черно-алое насекомое появилось внутри.

Насекомое отправилось к ее ногам и облепило их разноцветным облаком, слово туфли с приподнятым носком, а затем начало плавать у ее ног.

Госпожа Ань Гогун побледнела от страха. От такой уловки невозможно было защититься. Если бы он был поражен на расстоянии, она со своими способностями смогла бы выпрыгнуть из двора. Никто не мог догадаться, что он настолько хитер, что сделает подобный шаг, чтобы испугать ее.

Бежать было слишком поздно, поэтому она с горечью отвернулась.

Казалось, насекомое обладало разумом. Она подпрыгнула на пару сантиметров, и насекомое поднялось вместе с ней. Она сделала шаг назад, и насекомое двинулось вслед за ней. Постепенно удлиняясь и утолщаясь, оно внезапно превратилось в железную цепь и связало ее с головы до самых ног.

— Весело?

У юноши был красивый голос и смех, звенящий насмешкой.

http://tl.rulate.ru/book/103156/3660410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь