Готовый перевод Laughter all over London / Гарри Поттер: Смех до самого Лондона: Глава 30

Глава 13 - Одолженное время

Давным-давно жила-была женщина.

Смелая и умная была она, и так уж она устроена, что для нее все вокруг было ярким. В ее жизни каждый день и каждый миг был прожит.

Наоми Люпин была ведьмой, которая замечала каждую мелочь в своем окружении, но мало кто замечал ее, потому что за то время, которое требовалось кому-то, чтобы обратиться к ней, она уже уходила, отправляясь к следующему грандиозному открытию.

Лучше всего ее знали старший брат и преподаватели. Они наблюдали за ее ростом, отвечали на бесконечный поток вопросов, которые приводили к еще большим вопросам, а также на вопросы, на которые не было ответов.

После окончания школы кто-то должен был предупредить ее, что есть вопросы, которые не стоит задавать. Есть камни, которые не следует переворачивать, есть пути, по которым не следует идти.

Но она это сделала и заплатила за свое любопытство кровью и болью под когтями и зубами, слишком острыми, чтобы быть человеческими.

Она не стала волчицей, в отличие от своего бедного племянника, но и не ушла без следа, не запятнав себя.

Люди замечали ее так, как никогда раньше. Наоми никогда не считала себя красивой, как и все остальные, но и не была некрасивой. С появлением оборотня все изменилось, и в глазах незнакомцев она видела себя отвратительной и нежеланной. В глазах близких она была жалкой и ничтожной.

Это была трудная адаптация, впервые в жизни она почувствовала себя по-настоящему одинокой.

Ее жизнерадостность окрасилась в серый цвет.

Но шрамы на теле и сердце не отпугнули ее, а лишь доказали, что вопросы, которые она начала задавать, были правильными. Вопросы, которые не следовало задавать, но которые необходимо было задать.

И когда давно похороненные тайны наконец начали раскрываться, она поняла, что не может оставаться рядом с семьей, не может подвергать опасности брата, невестку и дорогого, дорогого племянника.

Поэтому она исчезла, покинула мир волшебников полностью, ну, почти полностью.

Прошли годы.

Следующее изменение, пришедшее в ее жизнь, было неожиданным, незапланированным.

Эти перемены произошли с Генри Блэком Певерелом, городским библиотекарем.

Он был потрясающе красивым мужчиной, который не замечал ее шрамов, видел ее такой, какой никто никогда не видел. Она никогда раньше не встречала такого человека, как он: одновременно нежного и в то же время сильного, мягко говорящего и прямого.

В ту ночь он украл ее сердце, и она пригласила его домой, пригласила войти.

В тот момент она случайно назвала его "Гарри" вместо Генри. Но он только рассмеялся и поцеловал ее в нос, когда она извинилась, сказав, что Гарри - это действительно прозвище Генри.

Утром он приготовил ей завтрак. Если бы он еще не соблазнил ее, то вид его в солнечном свете, без рубашки, готовящего для нее самый лучший завтрак, который она когда-либо пробовала, привел бы ее в восторг.

Он оставил свой номер.

Наоми не стала ему звонить, хотя ей очень хотелось, Гарри заставил ее почувствовать себя настоящей. Но она не могла подвергнуть его опасности. Не маггловский библиотекарь, который заслуживал кого-то более красивого, заслуживал кого-то лучше, чем она.

К тому же, она была так близка к цели своего исследования. Так близко к открытию невозможного.

День, когда она наконец раскрыла все секреты, совпал с тем же днем, когда она узнала о своей беременности.

Это разбило ей сердце.

В своем открытии она нашла свою смерть, она была уверена, что умрет. И все же в ее теле зародилась новая жизнь. Наоми плакала от тоски, не зная, проживет ли она достаточно долго, чтобы родить ребенка.

Несколько месяцев она боролась с собой, решая, стоит ли звонить Гарри. Он был хорошим человеком и хотел бы знать. Но как она могла ему сказать? Это поставило бы под угрозу его жизнь, а у нее не было возможности обещать ему, что ребенок будет.

Но шли месяцы, а за ней никто не приходил, и перспектива стать матерью внезапно и сразу стала для нее реальной.

У нее будет ребенок.

Она много лет не видела брата, много лет не была в мире волшебников, и, вероятно, именно это помогло ей выжить. Как только ведьма или волшебник погружались в маггловский мир, выследить их становилось практически невозможно. В мире волшебников все знали всех, даже затворники были известны как отшельники. Все в мире волшебников общались друг с другом. Если бы она пошла к брату, кто-нибудь обязательно узнал бы об этом.

Пропав без вести, она была в безопасности, пропав без вести, она могла оставаться скрытой и, возможно, прожить достаточно долго, чтобы увидеть, как растет ее ребенок.

Она схватила ключи, чувствуя костями, а также другими местами, что ребенок родится сегодня.

Ее сын. Она только недавно была у врачей, и они сказали ей, что это будет мальчик.

Пока она ехала в библиотеку, она позволила себе это принять: сегодня был четверг, и она надеялась, что Генри не закрылся раньше. У нее все еще был его номер, но...

Но он был там, закрывался на ключ и выглядел таким же красивым, как она помнила.

Она вдруг почувствовала себя собственницей. Она знала, что недостаточно хороша для него, но она хотела его. И ей нужен был отец для ее сына.

Это была всего лишь одна ночь, одно утро, она не знала его, вернее, знала о нем очень мало. Но она знала, что он...

У нее отошли воды.

Делая нарочито ровные вдохи, она вышла из машины.

Гарри уже смотрел на нее, смотрел так, словно она исполнила его самое заветное желание. Она видела, что он видит ее дополнительную массу.

Его прибавление, подумала она.

Она так много хотела сказать ему, но вышло только одно: "Я не могу сделать это одна". Она прислонилась спиной к машине, когда спазм боли пронзил ее позвоночник.

Он подбежал к ней, и в этот момент Наоми влюбилась в него.

"У вас отошли воды?" - спросил он, и от открытой заботы на его лице ей захотелось плакать.

Прошло столько времени с тех пор, как кому-то было не все равно. Она могла только кивнуть.

Он протянул ей руку, и она взяла ее, чувствуя себя одновременно и воровкой, и вновь обретшей связь с миром. Он помог ей сесть на заднее сиденье. Он не спрашивал, его ли ребенок, не отчитывал ее за то, что она приехала сюда на машине, не строил предположений и не утверждал, а просто помог ей с нежностью, которая переделала ее.

 

http://tl.rulate.ru/book/103109/3578482

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь