Однако Линь Ю по-прежнему был добросердечен: он не стал бы отправлять игроков обратно в исходную точку из-за одной-единственной ошибки, в отличие от создателей некоторых безумных игр, таких как «Getting Over It».
Он даже любезно расширил выступающую внизу тропу во много раз, просто чтобы поймать игроков, которые случайно упали.
Но Ся И уже была напугана и ошеломлена, она могла только кричать, её конечности онемели.
Благодаря другому игроку, который внезапно среагировал, тот схватил замороженную красную ленту, тянущуюся от края скалы, разморозил её с помощью резонанса и зарядил оба их шарфа.
Воспользовавшись коротким промежутком времени, пока энергия шарфа не рассеялась, он заставил свой плащ вибрировать и со всей силы полетел к внутренней стороне скалы, увлекая за собой Ся И на эту каменную тропу.
Затем он непрерывно резонировал, чтобы активировать красную ленту, восполняя энергию обоих шарфов и рассеивая холод.
Ся И почувствовала, как её снова окутывает тепло, и, наконец, пришла в себя, инстинктивно ударив ногой в сторону незнакомого игрока, чтобы выразить свою благодарность.
Закутанная в плащ фигура перед ней кивнула, естественно поняв её намерение. Затем она повернула голову и посмотрела в конец каменной дорожки, где по диагонали застыла огромная красная лента шириной в трёх-четырех человек.
Ся И тоже кивнула, понимая намерение незнакомки: использовать энергию, исходящую от этой незамерзшей красной ленты, чтобы зарядить свои шарфы и взлететь высоко в небо.
Они достигли соглашения и снова начали своё молчаливое путешествие.
Зрители прямой трансляции некоторое время не знали, что сказать.
Они наблюдали, как встретились две незнакомки, пережили короткое и захватывающее приключение, не задерживаясь надолго и не общаясь дальше, а просто обменялись репликами и кивками друг другу, а затем продолжили свой путь, взявшись за руки.
Зрители немного растерялись: разве люди теперь могут общаться без слов? Откуда у этих двух незнакомок взялось такое молчаливое согласие?
Но они не стали её прерывать. Многие, кто смотрел прямую трансляцию Ся И с самого начала, уже почувствовали её упорство в достижении цели и восхождении на Святую Гору.
Они даже сами были глубоко потрясены, решив увидеть, как Ся И дойдёт до конца и узнает, что находится на вершине Святой Горы.
Пролетая обратно к руинам по красной ленте, сражаясь с пронизывающим холодным ветром в узких коридорах, они наконец пересекли руины и попали в бескрайние просторы белой метели.
Среди толстого слоя снега на земле молча стояли бесчисленные каменные таблички; когда дул сильный холодный ветер, снег сверху падал вниз, царапая их по всему телу, а всепроникающий холодный туман постоянно уменьшал видимость.
Даже свет с вершины Святой горы, который всегда был отчётливо виден, стал размытым и туманным в клубящемся снежном тумане.
Только тогда Ся И поняла, что низкие каменные таблички могут символизировать паломниц, павших на этом этапе, и что каждая табличка хранит душу паломницы.
С тяжёлым сердцем сделав несколько шагов вперёд, Ся И и её незнакомая спутница были сбиты с ног порывом холодного ветра, а короткий оставшийся отрезок шарфа у неё за спиной разорвался и развеялся по ветру.
Руническая магия покинула их, не в силах больше обеспечить даже малейшую защиту.
Ся И и её незнакомая спутница на мгновение переглянулись. Она невольно вспомнила пророчество на фресках: «В конце концов, паломницы падут у подножия снежной горы».
Но ни одна из них не остановилась; вместо этого обе снова шагнули сквозь снег, доходивший им до икр, и начали трудный путь, шаг за шагом.
Вой ветра усиливался, плащ начинал замерзать снизу доверху, шаги становились неуверенными, и каждый шаг давался всё труднее и медленнее.
Мир представлялся бескрайним белым пространством, световой столб Святой Горы становился всё более отдалённым и в конце концов скрылся за густым, холодным, похожим на вихрь воздухом и больше не был виден.
Ся И почувствовала леденящий холод, всё её существо было словно заморожено и дезориентировано.
Среди необъятности мира она не видела никакой цели, и даже её спутница, которая шла рядом с ней, упала в неизвестном месте, погребённая под снегом и не оставив следов.
Но она просто отказалась сдаваться. Упрямо пошла вперёд, стиснув зубы, напрягая все силы, и сделала ещё три трудных, спотыкающихся шага.
Наконец она упала на колени и рухнула в густой снег.
Всего за мгновение снег покрыл её окоченевшее тело, и в мире остался только бескрайний белый снег.
Бесчисленные зрители с тяжёлым сердцем наблюдали за этой сценой: «Неужели всё так и закончится? Неужели все поиски и усилия напрасны?»
Но постепенно зазвучала музыка, и на ветру и снегу показались шесть высоких предков в белых одеждах, молча наблюдавших за замёрзшим красным одеянием.
Ветер и снег незаметно стихли, и появились точки рун, похожие на звёздный свет.
Замороженная Ся И медленно всплыла, её замёрзший плащ постепенно оттаял, и сознание Ся И медленно вернулось.
Благодаря благословению предков исчезнувшая магия возродилась, из-под плаща неожиданно вытянулся длинный шарф, а на шарфе постепенно собралась и засияла руническая энергия.
Формы предков рассеялись, но Ся И вновь почувствовала прилив сил. Она слегка наклонила голову, собираясь с силами, и мощная магия заставила всё её тело сиять золотистым светом.
В следующее мгновение вспыхнула магия!
Ся И на заснеженной земле мгновенно завибрировала плащом, сорвалась с места и устремилась в клубящийся в небе густой туман!
Прорываясь сквозь клубящиеся чёрные облака, проходя мимо ревущих атакующих драконов, преодолевая все препятствия!
Достигнув конечной точки паломничества — Святой Горы!
Её взгляду предстало глубокое синее небо, заснеженные горы, мосты, соединённые красными лентами, высокие священные порталы и стаи красноленточных существ, похожих на рыб, свободно летающих в воздухе в сопровождении обильной магии.
Ся И почти сразу же залилась горячими слезами; она почувствовала, что все трудности и боль, которые она пережила на этом пути, в этот момент были вознаграждены.
А рядом с ней другие незнакомки, также подлетевшие к ней, удивлённо перекликались, поднимая огромные белые волны ряби.
Каждый раз, когда они проходили через высокие священные ворота, наверху ворот звонил колокол, и его далёкий звон, сопровождаемый мелодичной, волнующей и великолепной музыкой, наполнял путешествие по Святой Горе.
Эти двое развевали свои плащи, размахивая сверхдлинными шарфами, свободно летали, играя с красно-ленточными существами, проходя через водопады, касаясь гроздьев плавающих красно-ленточных цветов, совершали короткие поездки на огромных красно-ленточных существах, таких как киты, и наслаждались радостью, которую приносит обильная магия на вершине Святой Горы.
Наконец, пройдя через последнюю дверь и следуя за лучами света, образованными рунами, они направились к самой высокой точке Святой Горы, и все их тела вновь окрасились в золотой цвет.
В конце концов они вдвоём достигли выемки на Святой Горе: узкой, заснеженной расщелины, из которой сиял бесконечный свет.
Это источник магических лучей света на Святой Горе, которые мы видим с самого начала игры, источник зарождения цивилизации, изображённой на фресках, источник всего сущего.
Теперь это также станет концом их паломнического путешествия, местом, где всё завершается.
Ся И посмотрела на свою спутницу, женщину, которую она не знала. Они встретились случайно, прошли вместе совсем немного, и теперь ей пришлось прощаться, что было ей очень нелегко.
Но в конце концов они обнялись на мгновение, а затем шаг за шагом пошли вперёд бок о бок по узкой тропе, залитой светом, и вошли в это пространство света.
Приветствуя окончание своего путешествия.
Зрители прямой трансляции уже давно перестали комментировать, все молча наблюдали за этой сценой, глубоко тронутые.
http://tl.rulate.ru/book/103087/3669858
Сказали спасибо 14 читателей