Готовый перевод The Wrong Way to Use Healing Magic / Неправильный способ использования исцеляющей магии (LN): Решающая ночь!

Глава 6: Решающая ночь!

Во владениях Повелителя Демонов, недалеко от границы страны в степях, орда демонических солдат строила мост через реку, которая протекала здесь. Солдаты были из армии Повелителя Демонов, которые слонялись повсюду, чтобы вторгнуться в королевство Ллингер. Их лидером была Амила Вергретт, третий командир армии демонов.

— Мост почти закончен! — закричала она, по-видимому, пытаясь войти в настроение предстоящей войны, — Мы — оружие Повелителя Демонов! Мы будем сражаться, пока не рассыплемся в прах, и даже тогда мы предложим нашу силу нашему Повелителю!

Солдаты гудели от волнения. Амила кивнула, удовлетворенная ответом армии, но рядом с ней был рыцарь в черных доспехах, который издал длинный вздох.

— Успокойся, командир. Честно говоря, ты ведешь себя отвратительно, — сказал он.

— Извините меня, — ответила она, — Это очень важно для нас. Естественно, что я была бы в восторге. И как ты смеешь говорить, что твой начальник несносен?!

— О-о-ой. Виноват. Я все еще привыкаю, — равнодушно ворчал подчиненный.

Амила была так взбешена, что её вены выскочили на голове, — Почему ты... Неважно. Неважно, как всё было раньше. Ты официально мой подчиненный. Ты будешь подчиняться моим приказам.

—Ла-а-адно, — вяло сказал рыцарь. После этого он повернулся на каблуках и ушел. Амила осталась одна с рукой на голове.

— Талантливый, но почти неуправляемые, — пробормотала она.

— Он приносит не мало проблем, не так ли? — сказал голос. Это был Гирилук, демон. Он пошел к ней с легкой улыбкой на лице.

— О, Гирилук. Что ты здесь делаешь? Разве ты не должен быть няней для своего любимого творения? — спросила она.

Она говорила о Балджинаке, прототип монстра Семьдесят два, тактическое оружие, которое он сделал для войны.

— Нет нужды в сарказме. В любом случае, как продвигается мост? Все продвигается по плану? — спросил он.

— Мы закончим через пару часов — прошептала она, глядя в сторону на почти законченный мост.

Мост состоял из двух частей: половина — из деревьев, срубленных здесь же, в то время как другая половина — из кучки магических материалов. Мост не был достаточно прочным, чтобы его можно было назвать "долговечным", даже в шутку, но, по крайней мере, через него можно пересечь реку.

— Я просто говорю, что, если этот мост рухнет, мы облажаемся. Не говоря уже о том, как это деморализует солдат, — добавил Гирилук.

— Вот почему мы постоянно следим за другой стороной берега. Не мог бы ты тут... не каркать? — сказала она.

Гирилук рассмеялся, — Хорошо, про…

— Командир! — прервал один из солдат. Он явно запыхался, когда бежал в Амиле, — Неизвестный объект летит прямо на нас!

— Чего?! — воскликнула Амила.

Через несколько мгновений гигантское дерево упало в почти законченный мост. Оно пробило мост, который начал трескаться и вскоре рассыпался на куски.

— Ч-что?! Что только что произошло?! Мост! Это… — пробормотала она.

Это случилось так внезапно, что Амила и Гирилук застыли на месте. Когда Амила наконец вернулась в реальность, она заметила что-то невероятно далеко на другом берегу реки.

Единственное, что она смогла разглядеть, это явный оттенок зеленых волос.

— Ро-о-о-о-о-о-уз! — закричала Амила.

Ее гнев был полностью направлен на злодея, который смеялся на другом берегу.

***

К моему удивлению, мне дали время отдохнуть.

Вчера Роуз вернулась из замка намного позже меня, а потом куда-то отправилась ночью. В общем, это означало, что у меня будет выходной.

— Тогда зачем в город? — спросил я себя.

У меня в руках было письмо от Роуз и очень подробная карта. Проблема была в том, что я привлекал слишком много внимания горожан. Я был в униформе, но сейчас я не тренировался, а Пятнина оставил в конюшне.

— Почему он просто гуляет? — спросил один из горожан вслух.

— Хороший вопрос, — сказал другой.

Возможно, я должен был быть шокирован, но нет. Мой разум, наверно, был отравлен... вместе с сознанием горожан.

Я проигнорировал перешептывания в городе, следуя своей карте. Моя цель располагалась на большой главной дороге, которую, по словам Роуз, было относительно легко найти.

— Должно быть здесь, — заметил я.

Я увидел белое кирпичное здание, которое стояло среди различных магазинов. Карта ясно указывала на это здание, но я не был уверен, действительно ли я должен зайти в него.

Идя к зданию, я заметил знакомый набор ушей и хвост. Девочка-лисичка смотрела на меня с расстояния в 10 метров. Она определенно застала меня врасплох.

Этот взгляд... Как будто она читает мои мысли. Это не хорошо. Наверное, мне стоит держаться подальше от этой девочки.

Я быстро подошел, открыл дверь и вошел внутрь. Успешно избежав взгляда девочки, я закрыл за собой дверь и очутился в комнате, которая была удивительно аккуратной и напоминала комнаты спасательной команды. Я крикнул, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь.

— Приве-е-ет? — спросил я.

— Иду-у-у! — ответил энергичный голос из задней части здания.

Несколько мгновений спустя молодая девушка поспешила поприветствовать меня. Она была немного ниже меня ростом, и у нее были светлые, немного короткие волосы. Она выглядела такой же живой, как и ее голос.

— Привет! Что тебя привело в больницу Флёр? — спросила она.

— Ты только что сказала “Флёр”? Роуз-сан просила передать вам это письмо, — сказал я.

— Божички! Действительно?! — воскликнула девушка.

Если я правильно помню, Флёр — фамилия Орги. Кажется, я прибыл в его офис. Я еще раз осмотрел комнату, потом передал девушке письмо Роуз.

— Большое спасибо! А та же с кем я говорю? — вскрикнула она.

— Я — Усато, — ответил я.

— Усато? Мой старший брат рассказывал мне об Усато... Погодите! Ты тот новенький! — сказала она.

— Верно, — ответил я.

Она была невероятно энергичной — такой девушкой, с которой я мог бы подружить на Земле. У меня не было сомнений, что она младшая сестра Оргы.

— Я Уруру Флёр! И мне восемнадцать! — воскликнула она.

— О-о! А мне семнадцать, — упоминал я.

— Ты на год младше меня! — закричала она.

Ее комментарий был настолько хаотичными, что я не знал, что сказать. Интересно было то, что они оба сказали мне, сколько им было лет, когда встретили меня.

Должно быть, это причуда в их семье.

— Итак, где Орга-сан? — спросил я.

— Сзади, у пациента. Хочешь посмотреть? — предложила она.

Я понятия не имел, каким Орга был целителем. Роуз была единственным целителем, чью магию я видел, так что это было хорошей возможностью понаблюдать.

— Ну, если ты не против, — ответил я.

— Конечно! Сюда! — воскликнула она.

Я проследовал за Уруру в комнату в задней части больницы. Она тихо открыла дверь, — Не могу говорить громко, — сказала она, — а то будет нехорошо. Моего брата легко отвлечь.

— Хорошо, — прошептал я.

Уруру и я заглянули в комнату из дверного проема. Быть подлецом немного неправильно, но с Уруру, я был (довольно) уверен, что все в порядке. Из небольшого укрытия я увидел Оргу, стоящего рядом с маленьким мальчиком, который лежал на кровати, и силует матери, которая держала его за руку. Ребенок, судя по виду, страдал от какой-то болезни.

— Видишь этого мальчика? Несколько дней назад он подхватил странную инфекцию, из-за которой ему стало очень плохо. Симптомы были настолько серьезными, что его мама привела его к нам, — объяснила она.

— Я вижу, — ответил я.

Зелёная магия собралась в руках Орги.

— Ого, — прошептал я. Я был поражен. Магия исцеления Орги была насыщенной, темно-зеленой, оставившей за собой ясный след. Его магия была гораздо мощнее моей, я знал, потому что использовал ту же магию, что и он.

Орга держал руки над головой и грудью ребенка, что вызвало волну исцеляющей магии над его телом. Магия Орги была невероятно мягкой. Мне было далеко до него.

Спустя несколько секунд Орга опустил руки.

—Все хорошо, — сказал он. Он мгновенно исцелил ребенка, который быстро сел на кровать.

— Он прав, мама, я выздоровел! — воскликнул ребенок, — Я чувствую себя намного лучше!

— Восхитительно, — прошептал я. Некогда прикованный к постели ребенок, сейчас же, как будто обладал всей энергией мира. Мать ребенка обильно поклонилась Орге. Каким бы взволнованным он ни выглядел, Орга был опытным целителем, просто и ясно. Я никогда не смог бы воспроизвести такую тщательно отточенную магию, как к него.

После того, как он вывел мать и ребенка из здания, Орга вернулся в дом с улыбкой на лице, — Эй, Усато-кун! Рад тебя видеть.

— Я тоже, — сказал я, — О, и прости, что ворвался, пока был ты был занят.

— Ничего! Я рад, что ты нанес нам визит. Уруру-тян как следует поприветствовала тебя? — подозрительно спросил Орга.

— Конечно, я сделала это. Ух! О, не стесняйся, садись, Усато-кун. Мы можем постоять и поговорить, но за столом же будет намного комфортнее, - сказала Уруру.

Я сел на деревянный стул. Орга и Уруру сели напротив меня.

— Спасибо, что принес нам письмо от капитана, — сказал Орга.

— Ничего такого. Я рад, что пришел. Я хотел сам увидеть это место, — ответил я.

Я действительно был рад прийти сюда. Шанс увидеть исцеляющую магию Орги определенно того стоило.

Роуз хотела показать мне его магию? Поэтому я здесь?

— Итак, скажи мне, Усато-кун! Как у вас дела в спасательной команде? — спросила Уруру.

— Ты имеешь в виду Тонга и остальных? Как обычно, наверное, — ответил я, ухмыляясь, отвечая на ее случайный вопрос.

— Да, я поняла. Они не из тех, кто быстро меняется, если вообще могут. Спасательная команда создана для тебя! — вскрикнула она.

Орга, который наблюдал за нашей беседой, внезапно задал вопрос, — В следующий раз, почему бы тебе не поработать здесь, Усато-кун?

Все, что я смог ответить, было озадачено, — Ха?

— Он никогда не согласится, старший брат! Как он может, если занят тренировками Роуз-сан? — спросила Уруру.

Орга усмехнулся, — Хм, наверное, ты права.

Но предложение Орги звучало не так уж плохо. Возможно, я мог бы многому научиться, просто наблюдая за его магией. С другой стороны, я был очень занят тренировками.

Может, если я попрошу Роуз, она разрешит мне позаниматься у него один день.

Я дал честный ответ, — Я был бы рад, но сначала я должен спросить капитана.

— Жду хороших вестей, — сказал Орга, — Это непростая задача управлять этим местом нам самим.

— Ты чего, Орга! Перестань делать из нас беспомощных! — сказала Уруру.

Орга посмеялся, — Ты жестокая, но ты неправа.

Было ясно, что они были невероятно близки. Я был один в семье, так что немного ревновал. Но понял из разговора, она также была целительницей.

— Почему ты бросила тренировку Роуз, Уруру-сан? — спросил я.

— Ну-у что ж, даже если я не так слаба, как мой брат, но у меня гораздо лучше получается исцелять других людей, чем что-либо еще. Но настоящая причина, по которой я сдалась, заключалась в том, что … — она замолчала, посмотрел на брата, который смущенно улыбался, почесывая в затылке, — Я волновалась за него! — закричала она, ведя себя так, будто Орга — трудный ребенок.

— Эх, прости, сестренка, — смиренно усмехнулся Орга.

Все бы подумали, что она старший брат, а не он.

После мы просто дурачились, и не заметно время перевалило за полдень. Они пригласили меня поужинать с ними, но я отказался, потому что не хотел навязываться.

— Увидимся, Усато-кун! — сказал Орга.

— Приходи скорее! — воскликнула Урур.

— Ага! Спасибо за все, — ответил я.

После того, как они попрощались со мной, я вышел из больницы. Я был так занята тренировками, что совсем забыл про отдых... и оказалось, что отдыхать не так уж плохо. Это было так спокойно. Слишком спокойно. Я боялся, что Роуз разозлится, потому что я не тренировался, но потом понял, как смешно это звучит!

Она бы никогда так не поступила! В-ведь так?

***

После того, как я покинул больницу, я бесцельно рассматривал лавки, которые выстроились на улицах.

— Мне, наверное, следует что-то поесть. О, подождите. Я не взял денег, — пробормотал я.

У меня не было выбора, кроме как вернуться в домой. Я повернулся, чтобы та и сделать, но кто-то схватил меня за руку. Это была не кто иной, как лисичка, которую я видел до того, когда вошел в здание.

Девочка-лисичка тихо прошептала, глядя мне в глаза.

— Только ты можешь это видеть. Значит, что ты можешь изменить будущее.

Я понятия не имел, о чем она говорила.

В одно мгновение все взгляды и звуки обратились в темноту. Я в агонии схватился за голову, ошеломленный иллюзиями, заполнившими мой разум, это был словно сон наяву.

Огромное, бесконечное поле.

Рыцари армии Повелителя Демонов.

Темнокожие полулюди с оружием.

Фигура, закованная в черную броню.

Море крови окутало Кадзуки и Инуками.

Это было ужасающее зрелище, которое я когда-либо видел, и вдобавок к этому, оно было невероятно реалистичным. Когда мое зрение вернулось в норму, я отчаянно пытался не блевать. Девочка-зверь тоже держалась за голову, с которой капал пот, как и у меня. Наши глаза снова встретились, что побудило ее пробормотать что-то себе под нос.

— Вы получили невероятный долг. Ваш долг — выполнит его, — сказала она.

Долг? Что она имеет в виду?

Все стало расплывчатым, и как только я подумал, что упаду на землю, девочка-зверь протянула руку. Я взглянул на ее руку и был так напуган, что...

...просто начал кричать.

Я оттолкнул ее руку и побежал так быстро, как только мог, не оглядываясь. Я вернулся в дом и свернулся калачиком в постели, где я изо всех сил старался забыть тревожные реалистичные видения, которые я видел в своей голове.

— Что это было? — пробормотал я.

Несмотря на то, что я некоторое время лежал в постели, я не мог выкинуть из головы иллюзии этой лисицы. Что она пыталась мне сказать? Действительно ли у меня есть долг, который я должен выполнить? Что это за долг? Роуз упомянула, что некоторые зверолюди обладают особыми способностями. У этой девушки была способность показывать другим людям иллюзии?

— Это было... Будущее? — задал я вопрос в пустоту.

Хоть это было притянуто за уши, но не невозможно.

Почему она показала мне это? Действительно ли это будущее? Если это так, Кадзуки и Инуками...

— Нет! — закричал я.

Я глубоко вздохнул и лег в постель. Это какая-то бессмыслица, и это чертовски меня раздражало. Почему я так нервничаю из-за долга, который мне придется выплатить? У меня нет ответов, поэтому я подумал, что лучше спросить эту лисичку напрямую.

— Да. Для начала мне нужно увидеться с этой девочкой, и разобраться с этой чертовщиной, — сказал я.

Теперь, когда я принял решение, я знаю, что делать дальше.

Я буду быстр, как ветер.

— Где, черт возьми, лоли-лисичка?! — закричал я.

Тот факт, что у меня были извращенные мысли, был не потому, что я обиделся на нее. Или, по крайней мере... это было то, во что я хотел верить.

Сначала я побежал туда, где девушка схватила меня за руку. У меня было такое ужасное лицо, что, возможно, я выглядел как какой-то урод-извращенец, но горожане, похоже, этого не замечали. Ношение этого тренировочного костюма, по сути, дало мне право вести себя как чудак. Но если бы на мне была обычная одежда, они бы думали иначе.

— Ее здесь нет! — закричал я.

Так как ее здесь не было то, я посмотрю лавку, в которой я впервые ее увидел. Если я смогу расспросить о ней у владельца магазина, я уверен, что найду ее.

— Он закрыт! — крикнул я снова.

Магазин все же был не открыт. Еще одна неудачная попытка.

После этого пришло время проверить переулки!

— Их слишком много! Я не знаю, куда идти! — Я крикнул еще раз.

Я чувствую себя полным шутом. Куда бы я ни посмотрел, лисички нигде не было. Я спросил горожан о ней на улице, но никто из них ничего не знал. Хуже было то, что они отказались смотреть мне в глаза. Как-то так.

После обыска большей части главной дороги, я отправился в последнее место, о котором мог подумать.

— Ворота, ведущие за пределы королевства, — сказал я.

Но даже сейчас я не ожидаю найти ее там.

— Я не видел здесь никаких лис из зверолюдей, — сказал привратник Томас.

— Ага, я понял, — ответил я сокрушенно.

Я знал это. Будь она здесь, жизнь была бы слишком легкой.

С опущенными плечами я медленно начал возвращаться в город.

— После всего этого, я не получил никакой информации, — пробормотал я.

Я пробежал по городу на полной скорости и обыскал все места, которые приходили мне на ум, но все равно мои усилия ни к чему не привели. Возможно ли, что она предсказала будущее и теперь пытается не попасться?

— Подобные глупости невозможны, — пробормотал я.

— Что невозможно? — спросил голос сзади. Не глядя, я понял, что это голос моего дьявольского капитана, которая уже вернулась.

Я вскрикнул от удивления, затем медленно обернулся, чтобы увидеть Роуз. Она была покрыта грязью по какой-то причине. Я не знал, что сказать, но все равно что-то выпалил.

— Посмотрите на себя. Вы такой хороший капитан, что даже грязь не может оставаться в стороне! — сказал я.

— О, как мило. Теперь иди сюда, чтобы я могла тебя задушить, — угрожала она.

Она меня как шарик размажет!

Роуз схватила меня за лицо и подняла в воздух.

Подожди! Мне очень жаль. Пожалуйста, остановись! Мой мочевой пузырь не настолько силен!

Я пытался вырваться, но она просто вздохнула и быстро отпустила мое лицо.

—Надо сообщить в замок. Ты со мной, — сказала она.

— Ладно. Мне уже все равно, так что делай, что хочешь, — сказал я.

Я вырвался из ее железной хватки, но затем она подхватила меня одной рукой. Она держала меня в плену, как какого-то заключенного.

Она сделала это небрежно. За кого она меня принимает? За плюшевую игрушку?

— Что ты здесь делал? — спросила она.

— О, я просто искал кое-кого, — смутно ответил я.

— ...Чего блин? — ответила она.

— Почему такая долгая пауза? — спросил я? — Ну, неважно. Я искала лисичку из зверолюдей.

— О, та зверолюдка. Ты о той, о которой ты сказал тот странный комментарий ранее. Что с девочкой? — спросила она.

— Ты что-нибудь о ней знаешь? — спросил я.

— Она приехала в королевство два года назад. Я была удивлена, что двенадцатилетняя зверолюдка добралась сюда... но это все, что я знаю, — объяснила она.

Значит, двенадцатилетняя лисичка сбежала от работорговцев и бандитов и сама попал сюда? Если бы это было правдой, то она действительно умела прятаться. Найти ее оказалось невыполнимой задачей.

Я имею ввиду, что это достаточно милый образ, так что не делай необдуманных действий — порекомендовала Роуз.

— Внезапно ведешь себя хорошо, это сбивает меня с толку, - сказал я.

Увидеть ее наполненной состраданием было редким явление! Мои глаза... они горели!

Вернись в нормальное состояние! Роуз не милая! Плюс, я не извращенец!

Роуз продолжала играть с моим разумом, пока несла меня в замок.

***

Роуз несла меня всю дорогу к королю, который сидел в большом зале. Кажется, ей нравилось то, как легко меня можно держать, и она не подавала никаких признаков того, что собирается меня опускать.

— Роуз? Почему ты держишь Усато? — сказал король с широко раскрытыми глазами.

— Я пришла с новостями. Я подтверждаю, что армия Повелителя Демонов разместила своих людей у границы, — объявила она.

— Я так и знал! Насколько близко армия Повелителя Демонов? — спросил он.

Роуз была покрыта грязью с головы до ног. Она, вероятно, сама разведала их местонахождение. Несмотря на заявление о том, что армия Повелителя Демонов продвигается к королевству, это всё равно кажется нереальным.

— Они строили временный мост, чтобы пересечь реку, но я разрушила его до того, как он был закончен. Это даст нам еще несколько дней на подготовку, — сообщила Роуз.

Лицо короля застыло от страха, — С-слава богу, — сказал он.

Это не было похоже на "разведку", но в любом случае, она совершила невероятный подвиг. Мой капитан была в своем репертуаре.

— Завтра я сообщу гражданам о вторжении вражеской армии. Я благодарю тебя за твою сегодняшнюю работу от всего сердца и прошу прощения за то, что подверг твою жизнь риску, — смиренно сказал он.

— Не беспокойтесь об этом. А теперь прошу меня простить... — сказала она, выходя из большого зала. Она все еще удерживала меня, так что я тоже покинул комнату.

— Перед началом войны, я должна предупредить тебя о многих вещах, — сказала она.

— Что? — спросил я.

— О, важная вещь. Я расскажу тебе, когда мы вернемся в домой, — сказала она.

Я не мог не задаться вопросом, что она хотела сказать.

— Капитан? — спросил я осторожно.

— Что? — спросила она.

— Не пора ли тебе меня отпустить? — указал я.

— ...Я забыла, что держу тебя, — ответила она.

Это не совсем то, что я хотел услышать.

Проведя некоторое время в своей комнате, я пошел кабинет капитана, чтобы поговорить с Роуз. Ее кабинет был на втором этаже, в самом конце. Я никогда там не был, но я знал, что она была там, когда мы не тренировались. Я постучал в дверь.

— Можно войти? Это Усато, — сказал я.

— Входи, — приказала она.

Я вошел в комнату, которая была намного чище и более организованной, чем я ожидал. Различные книги выстроились на полках, а на столе лежала куча документов. Роуз сидела за тем самым столом, ее локти лежали на нем, а волосы были мокрыми. Она, должно быть, приняла душ, чтобы избавиться от грязи.

— Сядь, — приказала она.

Я сел на стул, который был неловко расположен перед столом. Она смотрела прямо на меня, поэтому я не мог расслабиться.

— Помнишь, какую роль ты играешь в команде? — спросила она.

— Я стою на передовой, как ты, и исцелю раненых, — ответил я.

— Вот в чем дело: в начале боя мы с тобой не идем на передовую. Во-первых, ты, я, Орга и Уруру — четыре целителя — исцеляем раненых солдат, которые Тонг и другие приносят нам, — объяснила она.

— Почему бы нам не начать с передовой? — спросил я.

— Когда битва только начиналась, исцелять некого. Да и в этот момент на передовой слишком много боевых действий, и это сделало бы нас только легкой добычей, — сказала она.

— Вы правы, — признал я.

Я не думал, так далеко в перед. Никто не ранен в начале боя. Без исцеления людей, мы бы просто помешали.

— Я хочу, чтобы ты знал, что самое важное на передовой, — сказала она.

— Что же это может быть? — спросил я.

— Мне важно это знать так же, как и тебе, но... Не исцеляй кого попала, — пробормотала она.

— Ты имеете в виду, что мы не должны исцелять врага? — размышлял я.

Почему она говорит что-то столь очевидное? Зачем нам лечить нападавших?

— Нет, идиот. Просто не будь безрассудным, когда будешь исцелять, — сказала она.

— Как так? — спросил я.

— Например, предположим, что один из наших людей легко ранен, но продолжает сражаться. Что бы произошло, если бы ты был беспечным и бросился исцелять его?

Я остановился на секунду, — Я просто буду мешать.

— Именно, — сказала она, — Поле боя кишит врагами. Ты должны решить, кто нуждается в исцелении, и ты должны сделать этот выбор быстро.

Теперь я понимаю. я не могу отвлекать наших людей, когда оказываю поддержку.

Странно то, что Роуз была не такой, как обычно. По какой-то причине, она была менее колючей, чем обычно. Она вела себя так до того, как мы отправились в замок, но сейчас она была еще мягче

Что вдохновило на такую перемену в настроении? Она воодушевляет меня только для того, чтобы потом сломить? Посмотрим. Что это летит в мою сторону…

Я закричал, когда белый предмет прилетел мне в лицо.

— Это официальная униформа спасательной команды. Бери, — приказала она.

Я сидел в недоумении, изучая белое пальто, которое я держал в руках и которое было похоже на халат врача. Ткань была гладкой и прочной. Он был толщиной с роскошную шкуру животного. Единственный красный цветок — символ спасательной команды — был пришит на правую сторону пальто. Это была та же униформа, которую носила Роуз все время.

— Я сделала так, чтобы мы выделялись на передовой линии. Он не только прочный, но и устойчив к воде и грязи. Это шикарное пальто теперь твое, — сказала она.

— Б-большое спасибо, — пробормотал я.

Это было удивительно.

Я просунул руки в рукава и застегнул пальто. Оно оказалось на удивление легким, в нем было легко передвигаться и даже удобно.

— Ну, только взгляни. Тебе идет. Думаю... вся твоя подготовка того стоила, — сказала Роуз.

Она внезапно сократила дистанцию между нами, не издав ни звука. Роуз положила руки мне на лицо, но я стоял неподвижно. Причина, по которой я не сопротивлялся ей, заключалась не в том, что я был напуган; я чувствовал, что мой долг — отбросить свои чувства в сторону и встретиться с ней лицом к лицу.

—То, что мы целители, не значит, что мы бессмертны. Если ты умрешь, игра окончена. Единственное, что ты никогда не должен делать на поле боя, это рисковать своей жизнью. Ты понимаешь меня, Усато?" сказала она.

— Да, мэм. Поверь, я тоже не хочу умирать, — ответил я.

— Как можно быть таким глупцом? — возразила она, а потом сильно ударила меня по лбу.

Я был так ошеломлен болью, что начал стонать, но потом она схватила меня за воротник и поднесла свое лицо к моему в нескольких дюймах. Она обхватила мои щеки ладонями и заставила меня посмотреть ей в глаза.

— Говори, что хочешь, но я знаю людей, которые говорили то же самое дерьмо и закончили смертью. Я знаю дураков, у которых столько сожалений, что они хотят умереть, — прошептала она.

— Капитан... — Я замолчал. Я не мог заставить себя посмотреть ей в глаза. Ее слова были такими же печальными, как и глубокими.

— Не воспринимай свою жизнь как должное, — сказала она, — Спасательная команда не может выжить без тебя, черт возьми. Если я увижу какую-нибудь самоотверженную чушь, я надеру тебе задницу раньше врага.

Я бы не стал жертвовать собой. Но если бы умирали Кадзуки или Инуками, как в том видении... Я не знал, что бы сделал. Спас бы я их, даже если бы это означало верную смерть? Или я так боялся бы умереть, что сбежал бы сам? Ни одна ситуация не была хорошей.

— Тогда я спасу всех, включая себя, — заявил я.

— Думаешь, у тебя получится, сопляк? — спросила она.

— Это ты сказали мне говорить о своих идеалы, капитан, — ответил я.

Мы молча смотрели друг другу в глаза.

Через несколько секунд Роуз отпустила меня, на ее лице появилась улыбка.

— Не забывай, что я тебе сказала, — сказала она.

Я поправил воротник на униформе, а потом ответил, — Да, капитан!

Ее тренировка заставила меня пройти через ад, но сейчас я понял, что она научила меня большему, чем я ожидал. Я гордился тем, что был членом спасательной команды Роуз... Но я могу ей это сказать, потому что это слишком неловко.

В любом случае, ей это не понравится, но...

— Твои тренировки, вероятно, убьют меня прежде, чем враг доберется до меня в любом случае, — я сказал.

— Заткнись, — сорвалась она.

Следующее, что я помню, она ударила меня так сильно, что я увидел звезды. Потеряв сознания, я увидел, как Роуз дотронулась до шрама над глазом... и почему-то она улыбалась.

***

Когда я открыла глаза, я обнаружила себя в постели.

— Я так и знал! — сказал я, — Роуз хуже всех!

После этого мне показалось, что я услышал чей-то крик. Тонг был единственным в комнате, он храпел на кровати рядом со мной, поэтому я решил, что у меня разыгралось воображение. Форма, которую дала мне Роуз, висела на стене.

Кто донес меня до моей кровати? Роуз сделала это?

— Тц. Она ударила меня по голове, потому что ей было стыдно? Погоди-ка. Я слышал, как кто-то кричал? — удивился я.

—У-Усатуо! — кто-то закричал. Голос доносился из моего окна.

Но я на втором этаже. Не может быть, чтобы кто-то был так высоко…

— Зде-е-есь! — сказал человек.

— Кадзуки?! — воскликнул я. Мой голос сорвался на фальцет.

Я выглянул на улицу и увидел, что Кадзуки повис на ручки окна. Не знаю, почему он там, но я надел обувь и вылез из окна.

— Почему ты спускаешься?! — воскликнул он.

— Зачем ты поднимался?! — ответил я.

Я не собирался приводить Кадзуки в комнату. Тонг спал, ради Бога! К тому же, я бы рисковал разбудить Роуз, а этого мне не хотелось. Если бы она узнала, что я не сплю в такое время, я бы получил такое суровое наказание, что даже демон будет молить о пощаде.

После того, как Кадзуки спустился по стене, мы отошли от здания. Лунный свет был таким ярким, что мы могли ходить без особых проблем.

— Почему ты здесь посреди ночи? Погоди-ка. Мне не нравятся такие парни, ясно?! — спросил я, защищал я свое тело.

Кадзуки выглядел растерянным, — О чем ты говоришь?

— Прости, — сказал я, — Я еще до конца проснулся.

Кадзуки был так невинен. Слишком невинным. Он был полной противоположностью Инуками. В общем, раз уж он проделал такой путь, мы пошли на тренировочную площадку, где могли поговорить. Мы сели на земле, я внимательно слушал, зачем Кадзуки пришел сюда.

— Король только что сообщил мне, что начинается война против армии Повелителя Демонов, —сказал Кадзуки.

— О, да, — ответил я.

Король был шустрее, чем я ожидал. Я без понятия какая реакция у Инуками, но я полностью понимаю, почему Кадзуки был встревожен.

— Семпай была немного поражена, но не долго, она быстро пришла в норму и вся светилась от счастья. Я же, с другой стороны… Я не могу перестать думать о войне. Не сплю по ночам, понимаешь? И прежде чем я это понял, я убежал из замка, — сказал Кадзуки.

Я не знал, что сказать.

— Я... убежал, Усато. Я просто... — он ушел. Он повернулся ко мне, его лицо блестело в лунном свете. Обычно он выглядел как лихой молодой человек, но теперь в его глазах был намек на кротость.

— Сражения пугают меня, — признался он.

Как могло быть иначе? До этого мы были обычными старшеклассниками на Земле.

— Я покинул королевство на днях и увидел своего первого монстра. Я был очень, очень напуган. Я почти был уверен, что упаду на колени, — сказал он.

Я все время слушал.

— После того, как я победил монстра, который отчаянно боролся против моих атак, я понял, что был наивен, думая о этом мире, — объяснил он.

Он был невероятно чувствительным, в то время как Инуками — нет. Инуками приняла этот мир, как свой, но Кадзуки слишком много размышлял, что приводило его в отчаяние.

— Когда армия Повелителя Демонов нападет, они попытаются убить меня. Это пугает меня больше всего. Я всего лишь трус, но королевство относится ко мне с добротой, поддерживает меня и верит в меня. Я чувствую себя неудачником, — грустно сказал он.

Он страдал, потому что его назвали Героем. Люди смотрели на него с завистью и почтением просто потому, что слышали слово "Герой." Кадзуки не смог бы справиться с этой ношей.

— Я тоже пойду, Кадзуки, — сказал я.

Он повернулся ко мне с непонятным выражением лица.

— Я спасу всех, кто сражается с армией Повелителя Демонов, — сказал я.

В Кадзуки боролись между собой две мысли. Должен ли он отдать приоритет своим истинным чувствам или ожиданиям народа? Он не знал, что делать, поэтому он посмотрел на меня в поисках ответа... но я держал язык за зубами. Я не хотел, чтобы он напрягался больше, чем может. Но говорить об этом было бы безответственно. В конце концов, Кадзуки должен сам решать свою судьбу.

— Тебе не страшно? — спросил он.

— Конечно. Больше, чем ты думаешь. Но я уже принял решение, — сказал я.

— Ты уже решил? Ты уверен? Ты можешь умереть! Они втянули тебя в эту неразбериху, и заставляют тебя сражаться?! Это просто ужас! — он воскликнул.

Когда мы были призваны, Инуками думала, что я затаил обиду за то, что меня втянули в этот конфликт. Кажется, Кадзуки тоже чувствует себя виноватым. Честно говоря, им не стоило так обо мне беспокоиться.

— Много чего произошло с тех пор, как я пришел сюда, — я упоминал.

Кадзуки внимательно слушал меня.

— Это было тяжело, но я встретил так много людей, которые приняли меня, хотя я оказался здесь случайно. Я бы не был там, где я сейчас без них. Они сделали так много для меня. Я хочу поддержать их всеми возможными способами, — сказал я.

Вот почему я вступаю в бой как член спасательной команды.

— Вы, конечно, то же к ним относитесь, — сказал я.

— Правда? — спросил Кадзуки, выглядя удивленным.

— Конечно. Сражаетесь ли вы как Герой или нет, это не изменит того факта, что мы друзья, — заявил я.

Подожди, я же не единственный, кто думает, что мы друзья, верно?

Чувствуя себя немного неуверенно, я повернулся к Кадзуки и увидел, что он на землю. Его руки дрожали. Он выглядел так, будто пытается подавить свои эмоции. Я нервно наблюдал за ним, когда он внезапно поднял голову и ударил себя по лицу.

— К-Кадзуки?! — воскликнул я.

— Я такая размазня! — сказал он, повернувшись ко мне. Он так сильно ударил по щекам, что они опухли и краснели. Когда он заметил, что я попятилась от него, он улыбнулся своей обычной чудесной улыбкой.

— Я принял решение. Я буду сражаться, чтобы защитить тебя и семпай! — он объявил.

— Что?! — ответил я.

— Я не знаю, смогу ли я сражаться как Герой, но я обязательно попытаюсь. Я хочу спасти тебя, Усато... потому что ты мой друг! — воскликнул он.

Я сказал, что спасу его, так почему он спасает меня?!

— Подожди. Я знаю, что не из тех, кто так говорит, но ты уверены, что действительно хочешь это сделать? — спросил я.

— Ты готов к битве, так что я не могу убежать, как трусливый кот! Я должен нырнуть прямо в. Я встречусь лицом к лицу со своими страхами... вместе со всем остальным в этой войне! — сказал он.

— Ты уверен? — спросил я.

— Когда я вспомню, что ты и семпай будете там, мне становится намного лучше! Я в порядке, клянусь! — воскликнул он.

— Это похоже на правду, — сказал я, улыбаясь Казуки, — Все зависит от нас. Давайте защитим эту страну и всех в ней! — сказал я.

— Да! — ответил он.

Мы улыбались друг другу, а потом реальность ударила меня как кирпич.

Я говорил от чистого сердца, но не ожидал, что это прозвучит так ужасно!

Чувствуя себя ужасно неловко, я отвернулся от Кадзуки. Он робко почесал щеку.

— Я очень рада, что встретил тебя, Усато. Спасибо, — сказал он.

— Я тоже, — ответил я.

Боже, это чертовски неловко!

Я не привык, чтобы люди говорили это прямо мне в лицо, так что это было жутковато. То, что Кадзуки мог говорить такие вещи без колебаний, было хорошо. Но быть на подхвате было просто неудобно.

Мне это совсем не идет! Я должен быть более стоическим, чем сейчас!

Кадзуки усмехнулся, — Я должен вернуться в замок. Прости, что разбудил тебя.

— Н-ничего, — ответил я.

— Ну, спокойной ночи! — сказал он и ушел.

Он побежал трусцой к замку, ориентируясь по лунному свету.

Кадзуки выглядел бесстрашным, когда бежал вдаль.

Я смотрел, как Кадзуки исчезает в ночи, а потом громко зевнул, возвращаясь в дом.

— Пойду посплю. Да, звучит как план, —пробормотал я.

Я надеялся, что хороший сон поможет мне забыть всю эту дрянь.

— Ну-ну-ну, — вбил мне сзади голос, — Я думаю, что это и есть настоящая мужская дружба. Она чуть не довела меня до слез.

Я знал, кто это был, поэтому не стал поворачиваться.

— Прости, мы можем поговорить завтра, семпай? Я устал, — сказал я.

— Эй! Что это за реакция? Разве ты не должен кричать: “Что ты здесь делаешь, Судзуне-семпай?”

— Э-э-э, да, я просто называю тебя семпай. Не Судзуне-семпай. Во всяком случае, я уверен, ты заметила, что Кадзуки вел себя странно, — сказал я.

Действительно ли она была там все время? Она должна была показаться с самого начала! Ну, я думаю, она была осторожна в своем извращенном смысле.

— Что такое? Почему ты такой непробиваемый, Усато-кун? Ты злишься на меня? Скажи мне почему, и я все исправлю! — умоляла она.

— Почему у тебя такой отчаянный голос? Разве ты не должна вернуться в замок, семпай? — спросил я.

— Если продолжишь быть таким холодным, то доведешь меня до слез, — сказала она.

— Смешно, — так я и сказал.

Я не мог представить, чтобы она заплакала. Если бы она действительно заплакала, я бы подумал о том, чтобы опуститься на землю и умолять ее о прощении. Но, кажется, она была слишком занята, говоря, что будет плакать, чтобы сделать это. Она расположилась рядом со мной и посмотрела на луну.

— Похоже, Кадзуки-кун тоже принял решение, — отметила она.

— Если честно, я почти собирался сказать ему, что не хочу, чтобы он сражался— сказал я.

Если он не хочет сражаться, то он не должен. Если это только удручало его, он не должен был заставлять себя рисковать собственной жизнью. Я посмотрел в том направлении, в котором убежал Кадзуки, затем Инуками положила руки мне на плечи и посмотрела мне в глаза.

— Усато-кун... Ты не хочешь, чтобы я сражалась, не так ли? — спросила она.

— Конечно, нет. Но ты не такая, как Кадзуки, — заявил я.

— Ну, я не могу этого отрицать, — ответила она.

Кадзуки сражался в этом мире, но Инуками не собиралась возвращаться домой. Их мысли и цели сильно отличались. К тому же, даже если бы я сказал ей не сражаться, я знал, что не смогу ее переубедить.

— Ты мая семпай. Не говори так, чтобы я волновалась, — сказал я.

— Агх. Семпаи не имеет ничего общего с этим миром! — воскликнула она.

— Кадзуки — мой одноклассник и друг, — ответил я.

— Тогда я тоже твой друг! — ответила она.

— Ага, — ответил я.

— Ладно, не слишком ли ты сейчас легкомысленна?! — сказала она.

Я отвернулся от Инуками, которая была в сантиметрах от моего лица, и пошел домой. Когда я повернулся к ней, она все еще стояла там с опущенной головой. Я, вероятно, был слишком груб с ней. Я решил, что должен убедиться, что она в порядке. Если я этого не сделаю, что-то плохое может случиться.

— Но... — начал я.

Инуками перебила меня, — Слишком трудно устраивать засаду на тебя, Усато-кун. Немного больше любви не убьет тебя. О, подожди. Ты только что собирался что-то сказать? — спросила она.

— Ничего страшного, — сказал я.

— О-ох... хорошо. Я должна вернуться в замок. Спокойной ночи, Усато-кун, — ответила она.

После паузы я ответил, — Спокойной ночи.

Что Инуками хочет со мной сделать? Немного... настораживает.

***

На следующее утро король сообщил публике о вторжении противника, и вскоре слухи распространились по всему королевству. Солдаты нервно напряглись, а горожане начали паниковать.

Ранее тем утром Роуз сказала мне, что стратегия короля заключается в том, чтобы вывести войска в степь и начать атаку. Герои Кадзуки и Инуками должны были возглавить атаку по приказу командующего армией Королевства Сиглиса.

После того, как король сделал своё заявление, Роуз собрала членов спасательной команды в столовой. Уруру с нежностью оглядывала комнату; казалось, будто она не видела его целую вечность. Когда она увидела меня, она мило улыбнулась и на секунду помахала мне рукой. Я не знал, что сделать в ответ.

— Давно не виделись, — сказала Уруру.

Судя по непринужденному тону ее голоса, я могу предположить, что здоровенные мужчины ее не напугали. Любая нормальная девушка, увидевшая их, убежала бы с криками, но Уруру, очевидно, была другой. Она была не только храбра, но когда она воссоединилась с ребятами, она как будто стала другим человеком.

— Похоже, все здесь. Я перейду сразу к делу, — начала Роуз.

Скорее всего, речь пойдет о предстоящей войне. Если моя догадка была верной, Орга и Уруру услышали о вторжении только тогда, когда король объявил об этом в начале дня.

— Как вы все знаете, армия Повелителя Демонов приближается. На самом деле, они отчаянно восстанавливают свой мост. Но даже если так, они все еще придут сюда, — сказала Роуз.

Она говорит так, как будто это не она его уничтожила. Как вообще можно разрушить мост?

— Через два дня армия Королевства отправится в степь. Спасательная команда присоединится к ним и построит лагерь неподалеку, — заявила она.

Орга и Уруру ответили, — Да, мэм, — но Тонг и другие ответили, — Ура! — Сказать, что парни ответили странно, было бы преуменьшением. Они чуть не заглушили то, что сказали брат и сестра.

— Это первая война Усато и Уруру. Не расслабляйтесь, — предупредила она.

Но подожди... если это первая война для Уруру, значит ли это, что Орга была единственным, кто исцелял раненых в тылу? Это тяжелая работа для одного человека.

Когда Роуз закончила инструктаж, и группа разошлась. Когда некоторые из нас вышли из столовой, Роуз крикнула, — Эй, Орга. Подойди сюда на секунду.

— Понял, — вежливо сказал он.

Роуз казалась взволнованной, поэтому я поспешил сделать шаг вперед... но Уруру схватил мою руку из ниоткуда. Когда я обернулся, широкая улыбка играла на ее лице.

— Ч-чем могу помочь? — спросил я.

— Мне ску-у-учно, — сказала она.

— При чем тут я? — ответил я.

— Я слышала, что ты бегаешь по городу с Голубым Гризли, — отметила она.

— И? — ответил я.

— Могу я посмотреть на это? Ну пожа-а-а-алуйста? — умоляла она.

— Эм... — Я не знал, что сказать.

— Я уверена, что он очаровашка, — сказала она.

— Не знаю. Он довольно свирепый, — ответил я.

Она молча смотрела на меня.

— Ладно, пойдем! — воскликнул я.

— Спасибочки! — ответила она.

Я чертовски мягкотелый! Если бы это была семпай, я мог бы мог незаметно сменить тему, и на этом все. Но не с этой девушкой! Она другая! Они оба одного возраста, так почему они такие разные?! Ха! Уруру крепкий орешек.

Уруру радостно сопровождал меня в конюшню Пятнина.

Там он был во всей своей красе, зевая на земле, выглядя так, будто ему на все наплевать. Он был немного больше, чем в последний раз, когда я его видел. По крайней мере, это было причиной для того, чтобы я заставил его тренироваться.

Уруру смотрела на Пятнин с блестящими глазами. Внезапно она прыгнула на гризли с распростертыми руками и вскрикнула, — Такой милашка!

— Боже! Отойди! — воскликнул я.

Но это была не Инуками, у которого обычно были странные скрытые мотивы. Я был уверен, что, если у Уруру были благие намерения, ПЯтнин позволит ей погладить его, как он это было со мной и привратником (и Роуз).

Следующее, что я услышал, был рев, за которым последовал резкий визг.

— Уруру-сан?! — закричал я.

Оказалось, что Блурин использовал всю свою силу, чтобы подпрыгнуть и прихлопнуть Уруру, как муху, которая улетела в огромную куче сена. Это был первый раз, когда я увидел, как Пятнин забивает гол. Я отчаянно вытащил Уруру из сена, она схватила меня за плечи с изумленным взглядом на лице. Пятнин, должно быть, был с ней мягок, потому что она не пострадала, но я могу поклясться, что видел слезу в ее глазах.

— Усато-кун, — сказала она.

— Д-да? — спросил я.

— Погладь его, — потребовала она.

— Хорошо. Но сначала ты должен отпустить мои плечи, — ответил я.

Ее ногти впились в мою коже, и это было больно. Она, вероятно, не могла выдержать того, что ее отвергли. Следуя приказам Уруру, я погладил Пятнин по голове, как обычно.

— Видишь? — спросил я.

— Т-тогда я тоже могу это сделать! — воскликнула она.

Но Блурин просто зарычал и тут же ударил ее по правой руке. Слезы хлынули на глазах Уруру, когда она тупо уставилась на свою руку. Не имея мягкой шерсти, которую можно было бы погладить, она слегка почесала затылок, пытаясь отвлечь меня от своих слез. Пока я стоял, испытывая жалость к ней, я увидел, как маленькое, знакомое черное существо запрыгнуло на плечи несчастной девушки.

— Кукуру-тян... — сказала Уруру.

Кролик пискнул в ответ.

Это был Кукуру, верный питомец Роуз — монстр, который играл с моим чистым мальчишеским сердцем! Удивлённая этим неожиданным появлением, Уруру посмотрела на кролика и улыбнулась.

— Ты... утешаешь меня? — сказала Уруру. Она хотела почесать щеку о кролика, — Спасибо...

Но Кукуру быстро спрыгнул с плеча Уруру ко мне.

— ...О, — сказала Уруру.

Я гладил Блурин правой рукой, а на левом плече сидел Кукуру, а передо мной стояла Уруру с упавшей челюстью на пол. В этом месте воцарила тишина.

Оба зверя радостно начали ворковать, но им действительно следовало заткнуться! Водопровод может начаться в любую секунду!

Я поспешно взял кролика в обе руки вокруг и толкнул его к Уруру. Когда я увидел, что она его держит, я вздохнул с облегчением и попытался убраться из чертовой конюшни.

— Д-да, Пятнин сегодня какой-то капризный! Ладно, пошли наружу, — сказал я.

Не ответив, Уруру тихо покинула конюшню с Кукуру на руках. Я направился к дому, потому что молчание Уруру выводил меня из себя. Она вела себя иначе, чем в конюшне.

— Эй, Усато-кун? — сказала она.

— Ик! — сказал я, мой голос трещал, — Т-то есть, да?

— Роуз-сан страшная, — заявила она.

— Разве это не очевидно? — ответил я.

— Смотрите-ка, у кого острый язык. Во всяком случае, когда мы только присоединились к спасательной команде, она действительно следила за нашими тренировками. Это было своего рода навязчивой идеей

— В каком смысле? — спросил я.

— Она была очень строга. Тогда спасательная команда была еще совсем молодой, но подготовка была настолько суровой, что большинство людей убегали, потому что просто не могли этого вынести — сказала она.

Это было нетрудно представить. До того, пока я не привык, упражнения Роуз истощали меня умственно и физически. Вполне естественно, что люди сбегут, если не справляются.

— Почему ты с братом присоединились к спасательной команде? — спросил я.

— Потому что Роуз пригласила нас. Мы в конечном итоге оказывать только поддержку. Но в начале, она была нашим непосредственным начальником. Честно говоря, это сделало меня такой счастливой, — сказала она.

Счастливой, ха? Я бы никогда не догадался. С этого момента, должно быть, все пошло под откос.

— Но у меня просто не было того, что нужно. Конечно, были времена, когда я не могла угнаться за своим братом, но из этого ничего не вышло, потому что я боялся Роуз, — призналась она.

— И она все такая же страшная, как всегда, — шутил я.

— Может быть это правда, но тогда она была намного страшнее. На самом деле, сейчас Роуз-сан выглядит довольно счастливой, — сказала она.

Почему она счастлива? Это потому, что я новый мешок с песком, которого она может избить до полусмерти? Это не делает меня счастливым, но я могу говорить только за себя.

— Я думаю, что она верит в тебя, Усато-кун, — продолжила она.

— Верит в меня? Да ладно, это уже слишком, — ухмыльнулся я.

— Нет, я серьезно, — сказала она с серьезным выражением лица, — Не ненавидь ее, Усато-кун. Какой бы страшной она ни была, она очень хороший человек."

То же самое сказал мне Орга на днях. Меня удивило, что брат и сестра сказали одно и тоже, но в любом случае мой ответ был одинаковым.

— Поверь мне, я никогда не ненавидел ее и никогда не буду, — ответил я.

Уруру улыбнулась в ответ, но я не знал почему. Мы разговаривали, пока не подошли ко входу в дом. Она положила Кукуру у входа и посмотрела на меня.

— Знаешь, что я думаю, Усато-кун? Я думаю, ее чувства легко задеть — сказала она.

— Да, хорошо, — ответил я.

Уруру усмехнулась, — Знаешь, я бы не была так уверен. Точно!

Что она имеет в виду под "легко задеть"?

— Большую часть времени эта леди сходит с ума! Она была довольно милой в последнее время, но обычно она совсем не такая! — воскликнула я.

— Э-эй... Усато-кун? — начала Уруру.

Но я был готов разглагольствовать.

— Ты не представляешь, через что я прошел, когда она бросила меня в лес! Я имею в виду, это было даже круто, что она никогда не уходила, но на этом все, а это совершенно другое дело! Я серьезно думал, что умру! И когда она сказала мне, что ей двадцать пять, я был шокирован! Она выглядит намного старше! — Я закричал.

— Мои глубочайшие извинения, Усато-кун, — прошептала Уруру.

Я понятия не имел, почему она извиняется, пока...

Мне было так больно, что я закричал!

— Любишь поболтать, дорогуша? Ты больше и словечка не взболтнешь, когда я закончу с тобой, — сказал голос.

В этот момент Роуз вонзила пальцы мне в череп и подняла меня с земли за голову, что заставило меня извиваться от боли. Я мельком увидел Роуз, которая, по-видимому, стояла позади меня с Кукуру, сидящим на плече. Это может означать только то, что чертов кролик снова втянул меня в неприятности!

Мне было слишком больно, чтобы говорить.

— Не будь с ним так жестока, — предложила Уруру.

— Этот ребенок не оставляет мне выбора, — ответила Роуз, — Орга ждет внутри. Я рассказала ему все, что тебе нужно знать, так что иди и выслушай его, — приказала Роуз.

— Так точно! Увидимся, Усато-кун, — сказал Уруру.

Уруру бросила меня волку! Как она могла?!

Роуз освободила меня от своей железной хватки, а затем начала нести меня в дом, а на головы у нее вспухла вена. Я был слишком слаб, чтобы двигаться.

Она ведет себя так, как будто меня так легко унести. Ну, что угодно. Она может делать все, что захочет.

http://tl.rulate.ru/book/103056/3624929

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь