Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 145 Время на исходе

Линь Чжицин была ошеломлена. “Что?… Ты сказал, что ее фамилия Лин?”

Цзянь Цинцин кивнула. “Это верно. У нее та же фамилия, что и у тебя. Деревенский староста сказал, что бабушка Линь приехала в деревню семьи Цзянь 20 лет назад. В то время она была вся в крови, а ее лицо было изуродовано. Он спросил ее, но она ничего не сказала. Позже деревенский староста сжалился над ней и дал ей дом без семьи. После этого она осталась в Семейной деревне Цзянь.”

Сказав это, Цзянь Цинцин увидела, что Линь Чжицин просто ошеломленно смотрит на бабушку Линь. Он пробормотал в трансе: “20 лет назад… 20 лет назад...”

Цзянь Цинцин почувствовала, что Линь Чжицин и бабушка Линь, возможно, действительно знают друг друга. В противном случае у Линь Чжицина не было бы такой реакции.

Однако ее не интересовало вмешательство в частную жизнь других людей. Бабушке Лин все еще пришлось долго ждать, прежде чем она смогла сделать иглоукалывание. Она вышла из-за барьера и освободила место для Линь Чжицин.

В этот момент небо уже потемнело. Вэй Ушэн собирался поесть. Он взглянул на Цзянь Цинцин и спросил: “Ты хочешь есть?”

Цзянь Цинцин покачала головой и несколько эмоционально спросила: “Как тело бабушки Лин?”

Вэй Ушэн покачал головой и вздохнул: “Это как лампа, срок службы которой подходит к концу”.

Цзянь Цинцин была ошеломлена: “Неужели нет никакого способа вылечить ее?”

Вэй Ушэн сказал: “Ее тело похоже на карман с дыркой в нем. В нем осталось не так уж много жизни. Судя по ее состоянию, прошло много времени, и она не сможет долго продержаться. Причина, по которой она все еще жива, заключается в силе ее сердца. Должно быть, в прошлом она получила очень серьезную травму и не получила надлежащего лечения. После этого она впала в депрессию. Похоже, она много лет не ела нормальной еды. Проблема есть повсюду в ее теле, и нет никакого способа вылечить ее. Она может использовать только дорогие лекарственные травы, чтобы продержаться эти несколько лет ”.

Сказав это, он с любопытством спросил: “Что она за человек для этого Ребенка? Почему вы с ним, кажется, очень нервничаете? И еще, почему ты с ним?”

Как врач, Вэй Ушэн каждый день видел самых разных пациентов. Он видел много таких людей, как бабушка Лин, которые были при смерти, поэтому он не испытывал никаких эмоций в своем сердце.

После того, как Цзянь Цинцин услышала его слова, она уже не была такой беззаботной. Она почувствовала себя немного подавленной и раздраженно сказала: “Я не знаю. Бабушка Лин из нашей деревни. Линь Чжицин встретил ее, когда поехал в семейную деревню Цзянь.”

Вэй Ушэн, казалось, заметил ее разочарование, поэтому закрыл рот и больше ничего не говорил. Он послушно съел свою порцию.

Линь Чжицин, стоявший за занавеской, также отчетливо услышал слова Вэй Ушэна. В этот момент его настроение было крайне хаотичным, и он не знал, с чего начать.

Он мог только тупо смотреть на бабушку Лин. В голове у него было пусто, и он ни о чем не думал.

Однако слова Вэй Ушэна все еще звучали в его голове. Казалось, он бессознательно бормотал: “Тебе через многое пришлось пройти за эти годы? Что именно тогда произошло?”

Он внезапно протянул руку и взял бабушку Лин за руку, слезы навернулись у него на глаза.

Линь Чжицин подавил голос и хрипло сказал: “Я думал, ты уже мертв ...”

Линь Чжицин там долго думал. Через час он встал и вышел, сказав Цзянь Цинцин: “Мисс Цзянь, я уйду первым. Я побеспокоил тебя сегодня. Уже слишком поздно. Я попрошу кого-нибудь забронировать для тебя комнату в гостинице. Не возвращайся сегодня вечером. Ах да, она ... еще не проснулась. Когда она проснется, не называйте ей мою личность и вообще ничего не говорите. Я обращаюсь к вам с просьбой по этому поводу. Я вынужден вас побеспокоить. Мне все еще нужно кое-что расследовать. Я уйду первым.”

Цзянь Цинцин кивнула. Она догадалась, что Линь Чжицин собирается разузнать о бабушке Лин. Отношения между ними определенно были непростыми. Это был первый раз, когда Линь Чжицин разговаривал с ней так серьезно.

Что касается секрета, она будет хранить его так долго, как сможет.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103018/3575262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь