Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 57 В дом вошел окружной судья

Цзянь Цинцин услышала шум и выглянула на улицу. Она случайно заметила, как её дедушка ведёт Мин Чжияня. Быстро передав лопаточку своей тёте, которая помогала ей, она вышла, чтобы поприветствовать его. — “Милорд, почему вы здесь?”

На губах Мин Чжияня мелькнула лёгкая улыбка. — “Я слышал, что в вашем новом доме устраивается банкет. Позвольте себе рискнуть и попросить чашу вина для питья”.

— “Конечно, конечно. Пожалуйста, сначала присаживайтесь. Блюда скоро будут готовы”, — ответила она. Цзянь Цинцин собиралась приготовить ему чайник чая. Жители деревни не были знакомы с этим напитком, поэтому она купила немного про запас. Но Мин Чжиянь остановил её. — “Мисс Цзянь, вам не нужно быть столь вежливой. Пожалуйста, не обращайте на меня внимания”.

Тем не менее Цзянь Цинцин всё же пошла на кухню и приготовила ему чайник чая. Она не знала, насколько их разговор шокировал жителей деревни. — “Мой, мой господин?” — с недоумением спросил старик Цзянь, разинув рот. Мин Чжиянь, ещё не успев представить себя, слегка кивнул и сказал: — “Я новый окружной судья округа Шифэн, Мин Чжиянь”.

Старик Цзянь долго уставился на него, его рот то открывался, то закрывался. Спустя некоторое время он поднял глаза к небу и издал протяжный крик: — “О, Боже мой!”

Он так волнлся, что говорил бессвязно. — “Это официальное лицо! Официальное лицо!”

Деревенский староста также был в недоумении. — “Вы, вы действительно окружной судья?”

Мин Чжиянь кивнул. — “Это правда”. В瞬новение взгляды всех жителей деревни были прикованы к нему, их глаза сияли, как золото. Глаза пожилой дамы наполнились слезами. — “Это действительно окружной судья! О, мой Господи, благодарю тебя за то, что позволил нам открыть землю для земледелия. В противном случае, мы не знаем, сколько страданий нам ещё предстоит вынести!”

Слыша это, все жители деревни эмоционально закивали. — “Спасибо, окружной судья!”

Мин Чжиянь не привык к подобным проявлениям. В прошлом, в столице, эти люди мечтали лишь о том, чтобы разорвать его на части. Это был первый случай, когда кто-то поблагодарил его, и он был настолько смущён, что не знал, как реагировать. Когда Цзянь Цинцин вышла, она увидела красивого молодого человека, окружённого тётями и дядями. Его лицо слегка покраснело. Она почувствовала, что он необъяснимо мил, и не смогла удержаться от громкого смеха. Полюбовавшись им некоторое время, она решила подойти и вытащить его из окружения. — “Дедушка, господин Мин, чай готов. Пойдёмте, присаживайтесь”.

Цзянь Цинцин вывела его в дом и заварила чашку чая. — “Дом ещё не полностью построен, здесь немного хаотично. Пожалуйста, извините”.

Мин Чжиянь слегка покачал головой. Он заметил, что Цзянь Цинцин чувствует себя неловко, и сказал: — “Ничего страшного. Мисс Цзянь, если у вас есть дела, продолжайте их. Я подожду”.

На самом деле Цзянь Цинцин не хотела оставаться здесь, чтобы сопровождать его, так как у неё было много работы. Она кивнула и добавила: — “Хорошо. Тогда, дедушка, отец, вы, ребята, развлекайте лорда Минга и общайтесь”.

— “А, ладно”. Старик Цзянь и Цзянь Даланг были в растерянности. Это был первый раз, когда они видели такого важного чиновника. Это было похоже на сон. Хотя они спасли ему жизнь ранее, они всё равно не осмеливались заговорить с ним. Они сидели в стороне и безмолвно смотрели на него. Мин Чжиянь сделал глоток чая и сам взял инициативу в свои руки, чтобы начать разговор. — “Я здесь, чтобы поблагодарить вас за спасение моей жизни. Я торопился и не смог выразить свою благодарность вам лично, и за это мне очень жаль”.

Получив стремительное спасибо от окружного судьи, старик Цзянь и Цзянь Даланг были так взволнованы, что их лица раскраснелись. Они быстро замахали руками. — “Не стоит, это то, что мы должны сделать”.

— “Если вам понадобится какая-либо помощь в будущем, не стесняйтесь обращаться ко мне. Я обязательно постараюсь помочь”, — добавил он.

— “Да, да, да. Спасибо вам, милорд”, — ответили они. Мин Чжиянь не имел привычки важничать и сказал: — “Старик и Цзянь Даланг, в частной беседе вы можете называть меня просто Чжиянь”.

Старик Цзянь несколько раз взмахнул руками и ответил: — “Я не могу этого сделать. Я не смею называть вас по имени”.

— “Всё в порядке. Я здесь младший, а вы старший. Старейшине подобает называть меня по имени”. Старик Цзянь оценил Мин Чжияня как доброго, вежливого и скромного чиновника. Он взволнованно произнёс: — “Э, хорошо, хорошо!”

http://tl.rulate.ru/book/103018/3571472

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь