Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 42: В поисках деревенского старосты

Цзянь Цинцин взяла у него немного песка для приготовления трав. Она забрала его обратно и попросила жителей деревни посмотреть, смогут ли они его использовать. Если они не смогут, то она продаст свежую зелень. Когда она вернулась, было еще рано. Люди, которые спустились на землю, еще не вернулись. Две тетушки, которых наняла Цзянь Цинцин, уже мыли овощи. Она положила трех цыплят в деревянный таз и попросила их вымыть. — «Цинцин, у тебя действительно вкусная еда. Ты даже дала рабочим цыплят!» — с завистью заметила одна из тетушек. Цзянь Цинцин улыбнулась. — «В конце концов, они работают на нашу семью. Мы не можем относиться к ним несправедливо, верно?»

Тетушки кивнули и с сожалением произнесли: — «Это правда. Вздохните, если вы, ребята, закончите свои сельскохозяйственные работы, а затем построите это, я позову мужчину из своей семьи. Он тоже хороший работник».

— «Изначально мой дом планировалось построить после весенних посадок. Когда придет время, деревенские дяди тоже смогут помочь. Однако посмотрите на эти два полуразрушенных дома. Несколько дней назад был порыв ветра, который чуть не снес крышу. Мы боялись, что чем дольше ночевать здесь, тем больше вероятность проблем. Поэтому мы решили поискать кого-нибудь, кто смог бы это построить сейчас.»

Цзянь Цинцин знала, что, если она не упомянет о том, что ее семья не искала жителей деревни для строительства дома, этот узел не развяжется. В будущем между ними и жителями деревни всегда будет неясность. — «Почему бы тебе не прийти пообедать к нам домой? Как ты можешь так усердно работать на нашу семью и все равно возвращаться домой, чтобы поесть?»

Как и ожидалось, после этих слов, хотя двум тетушкам все еще было не очень комфортно, улыбки на их лицах стали намного ярче. — «Это довольно неловко, не так ли? Все, что мы делаем, — это готовим», — заметила одна из тетушек. Другая быстро добавила: — «Но раз Цинцин так сказала, то мы так и сделаем и останемся». Услышав их разговор, Цзянь Цинцин не могла не найти это забавным. — «Хорошо, наша семья хотела бы поблагодарить вас обеих за помощь в приготовлении. Иначе мы бы не знали, что делать». Услышав эти слова, две тетушки почувствовали себя немного неловко. Они пришли помочь семье Цзянь, потому что у них было больше людей, и они могли обойтись без работы на ферме. Они пришли к семье Цзянь, чтобы подзаработать немного денег и пополнить свои семейные расходы. Однако, несмотря на чувство вины, они все равно бесстыдно заявили: — «Айя, конечно, мы поможем. Если соседская семья хочет помочь, как мы можем отказаться? Цинцин, когда ты разбогатеешь в будущем, просто не забудь о нас!»

Цзянь Цинцин не упомянула, что ей платят. Она кивнула и сказала: — «Не забуду, тетушки. Вы идите первыми, а я сначала приготовлю кое-какие блюда. У меня осталось немного тушеного мясо с昨日». Она не продала его всё. Позже она планировала отнести его в дом деревенского старосты, чтобы обсудить с ним лекарственные травы. Тушеное мясо уже остыло. Цзянь Цинцин разогрела его, нарезала ломтиками и выложила на тарелку. Семья деревенского старосты была большая, и, хотя он был старостой, условия его жизни не сильно отличались от жизни других жителей деревни. Многие люди всё еще ели дикорастущие овощи. Во время весеннего посевного сезона всем приходилось выходить на поля. Увидев, что взрослые вернулись, Цзянь Цинцин поприветствовала их и отнесла мясо в дом деревенского старосты. Его дом находился на восточном краю деревни, довольно далеко от ее собственного. Когда она пришла, ее семья собиралась ужинать, и дети все еще шумели. У увидев Цзянь Цинцин, старший сын старосты, Цзянь Дацзинь, был удивлен. — «Цинцин, почему ты здесь?»

— «Я здесь, чтобы найти дедушку старосты деревни. Дядя, он дома?»

В этот момент из дома вышел старик. — «Я здесь! Кто меня ищет?»

Увидев, что это Цзянь Цинцин, он на мгновение остолбенел и быстро сказал: — «Айо, это Цинцин! Проходи, проходи, садись. Ты поела? Зачем ты меня ищешь?»

Цзянь Цинцин отдала мясо жене Цзянь Дацзина — Ван Ши. — «Я пришла, чтобы найти дедушку деревенского старосты, потому что у меня есть нечто очень важное».

http://tl.rulate.ru/book/103018/3568896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь