Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 42: В поисках деревенского старосты

Цзянь Цинцин взяла у него немного песка для приготовления трав. Она забрала его обратно и попросила жителей деревни посмотреть, смогут ли они его приготовить. Если бы они не могли, тогда она продавала бы свежую зелень.

Было еще рано, когда она вернулась. Люди, которые спустились на землю, еще не вернулись. Две тетушки, которых наняла Цзянь Цинцин, уже мыли овощи. Она положила трех цыплят в деревянный таз и попросила их вымыть его.

“Цинцин, у тебя действительно вкусная еда. Ты даже дала рабочим цыплят!” - с завистью сказала одна из тетушек.

Цзянь Цинцин улыбнулась. “В конце концов, они работают на нашу семью. Мы не можем относиться к ним несправедливо, верно?”

Тетушки кивнули и с сожалением сказали: “Это верно. Вздох, если вы, ребята, закончите свои сельскохозяйственные работы, а затем построите это, я позову мужчину из моей семьи. Он также хороший работник.”

!!

“Изначально мой дом планировалось построить после весенних посадок. Когда придет время, деревенские дяди тоже смогут помочь. Однако, посмотрите на эти два моих полуразрушенных дома. Несколько дней назад был порыв ветра, который чуть не снес крышу. Мы боялись, что чем дольше ночь, тем больше вероятность того, что что-то случится. Вот почему мы решили поискать кого-нибудь, кто построил бы это в это время. ”

Цзянь Цинцин знала, что если бы она не упомянула тот факт, что ее семья не искала жителей деревни для строительства дома, этот узел продолжал бы существовать. В будущем между ними и жителями деревни всегда будет какая-то завеса.

“Почему бы тебе в полдень не поесть у нас дома? Как ты можешь усердно работать на нашу семью и все равно возвращаться домой, чтобы поесть?”

Как и ожидалось, после этих слов, хотя двум тетушкам все еще было не очень комфортно, улыбки на их лицах стали намного ярче. “Это довольно неловко, не так ли? Все, что мы делаем, это готовим”.

Другая тетушка быстро добавила: “Но раз Цинцин так сказала, то мы так и сделаем и останемся”.

Услышав их перезвон, Цзянь Цинцин не могла не найти это забавным. “Хорошо, наша семья хотела бы поблагодарить вас двоих за то, что пришли помочь нам готовить. Иначе мы бы не знали, что делать”.

Услышав слова Цзянь Цинцин, две тетушки почувствовали себя немного неловко. Они могли прийти к семье Цзянь, чтобы помочь, потому что у них было больше людей, так что они могли обойтись без работы на ферме. Поэтому они пришли к семье Цзянь, чтобы подзаработать немного денег, чтобы пополнить свои семейные расходы.

Однако, несмотря на то, что они чувствовали себя виноватыми, они все равно бесстыдно говорили: “Айя, конечно, мы поможем. Если семья твоего соседа хочет помочь, как мы можем не прийти? Цинцин, когда в будущем ты разбогатеешь, просто не забывай о нас!”

Цзянь Цинцин не упомянула, что ей платили зарплату. Она кивнула и сказала: “Я не буду, тетушки. Вы, ребята, идите первыми. Сначала я приготовлю кое-какие блюда.

Со вчерашнего дня еще оставалось немного тушеного мяса. Она продала не все. Позже она планировала отнести это в дом деревенского старосты, чтобы обсудить лекарственные травы.

Тушеное мясо было уже холодным. Цзянь Цинцин разогрела его, нарезала ломтиками и выложила на тарелку.

Семья деревенского старосты была большой. Хотя он был деревенским старостой, условия его жизни были ненамного лучше, чем у других жителей деревни. Все еще было много людей, которые ели дикорастущие овощи. Во время весеннего посевного сезона всем приходилось выходить на поля.

Увидев, что взрослые вернулись, Цзянь Цин Цин поприветствовала их и отнесла мясо в дом деревенского старосты.

Дом деревенского старосты находился на восточном конце деревни, который находился довольно далеко от ее дома.

Когда она приехала, ее семья собиралась ужинать, а дети все еще шумели.

Увидев Цзянь Цинцина, старший сын деревенского старосты, Цзянь да Цзинь, был ошеломлен. “Цинцин, почему ты здесь?”

“Я здесь, чтобы найти дедушку старосты деревни. Дядя, он дома?”

После этого из дома вышел старик. “Я здесь! Кто меня ищет?”

Увидев, что это Цзянь Цинцин, он на мгновение остолбенел и быстро сказал: “Айо, это Цинцин. Проходи, проходи, садись внутри. Ты поела? Зачем ты меня ищешь?”

Цзянь Цинцин отдала мясо жене Цзянь Даджина, Ван Ши. “Я здесь, чтобы найти дедушку деревенского старосты, потому что мне нужно сказать кое-что очень важное”.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103018/3568896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь