Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 33: Начинается работа

Цзянь Цинцин организовал отправку людей на кирпичный завод за кирпичами. Она планировала построить дом с десятью комнатами, для чего потребовалось бы много кирпичей, и это могло стоить шестьдесят таэлей серебра, включая рабочую силу.

Она объяснила требования тете Лян. Тетя Лян действительно была профессионалом. Она быстро подсчитала приблизительное количество кирпичей, а затем обсудила это с владельцем кирпичного завода.

Увидев здесь Ма Цзяцай и тетю Лян, Цзянь Цинцин почувствовала облегчение. Затем она пошла купить еду для сегодняшних рабочих.

Она планировала приготовить блюдо из двух овощей и одного мяса, поэтому пошла купить курицу. Овощные блюда должны были состоять из тех же диких овощей, которые покупали жители деревни. Добавить яйца в суп было бы очень вкусно. Она также добавляла маринованные овощи, которые также можно было купить у жителей деревни.

Сначала она этого не ожидала. Она думала купить все это в округе за один раз, но старик Цзянь напомнил ей.

Теперь, когда она заработала деньги, ей все еще нужно было построить дом. Теперь возникла проблема с маринованными овощами. В каждой семье были эти маринованные овощи, и если бы она потратила деньги на их покупку, даже самые добрые жители деревни позавидовали бы. Этих работников могли даже разлучить с жителями деревни.

Им все еще приходилось жить в деревне. Было бы нехорошо, если бы они были изолированы.

Сегодня был первый день строительства. Цзянь Цинцин пришлось нести вахту.

Недавно построенный дом находился рядом со старым домом. Цзянь Цинцин планировала построить его как дом во внутреннем дворе, с внутренним двором посередине.

Она объяснила план рабочим, и они начали возводить фундамент.

Цзянь Цинцин пригласила готовить двух тетушек из той же деревни. Они не могли прийти до завтра, поэтому сегодня готовила только она.

Она уже приказала зарезать цыплят в уездном городке, поэтому вымыла их, нарезала и бросила в кастрюлю, чтобы сварить суп. Это было очень просто и не требовало особых усилий.

Что требовало больших усилий, так это свиные потроха. Да, ее грандиозный план по устройству стойла вот-вот должен был начаться.

Сегодня утром она купила не только курицу, но и 20 порций свиных потрохов и мяса. Она была постоянной покупательницей прилавка со свининой. Видя, что она хочет так много свиных потрохов, босс даже назначил ей гораздо более низкую цену.

Свиные потроха нужно было несколько раз промыть и нарезать кусочками. Их также нужно было замариновать с имбирем и солью, чтобы убрать рыбный привкус. Она не могла использовать свою мелкую соль, поэтому пошла купить немного личной соли.

Там было так много примесей крупной соли, что она предположила, что соль была получена из высушенной соленой воды без какой-либо обработки.

Цзянь Цинцин растворила и процедила его, и оно стало намного лучше. Однако у него все еще был немного горьковатый привкус.

Что касается мяса, то не нужно было прилагать столько усилий. Ей просто нужно было нарезать его тонкими кубиками и сразу замариновать.

Приготовление еды для 20 рабочих и ее семьи из семи человек по-прежнему занимало много времени. Ей потребовалось почти два часа, чтобы закончить приготовление. Цзянь Цинцин сложила всю еду в деревянный таз и бочонок и начала готовить свои маринованные блюда.

В железной кастрюле можно было замариновать 20 котлет мяса за один раз, что экономило массу времени.

Когда тушеный суп был готов, был уже полдень. Члены семьи Цзянь тоже вернулись. Цзянь Цинцин положила мясо и пошла звать работников поесть.

Когда рабочие увидели членов семьи Цзянь, они были очень осторожны. Ма Цзяцай пробормотал, заикаясь: “Господин, мадам, старый господин”.

Старик Цзянь был потрясен и несколько раз замахал руками. “Нет, нет, нет! Не называй меня ‘Старый мастер’, это уж слишком, верно?!”

Ма Цзяцай тоже был шокирован реакцией старика Цзяня и быстро извинился: “Да, да, да! Старый дядя, прости, я сделал это не нарочно”.

Старик Цзянь оправился от шока, покачал головой и сказал: “Все в порядке, просто называй меня Старым дядей вот так. Больше не называй меня Старым Мастером. Я фермер, так как же я могу носить этот титул? Кроме того, не называйте нас хозяином или мадам, просто называйте меня старшим братом и старшей тетей. ”

Отец Цзянь тоже кивнул. “Это верно. Ты тоже можешь называть меня Старшим Братом. Мы все фермеры. Не нужно быть таким разборчивым в этом!”

Ма Цзяцай несколько раз кивнула. “Да, мы больше не будем этого делать в будущем. Все члены вашей семьи честные люди. Мисс Цинцин также не позволяет нам называть ее ‘Миледи”."

“Это верно. Нам не посчастливилось быть дворянами! Давай, давай, давай, ешь, ешь!”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103018/3568874

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь