Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 14: Я богат! Я богат!

Цзянь Цинцин встал перед дверью и поклонился управляющему Дину. — «Спасибо, что отправили меня. Менеджер Дин, прощайте». Управляющий Дин тоже склонил голову. — «Прощай, младший брат Чжуан». Увидев, что Цзянь Цинцин уходит, управляющий Дин подал знак официанту следовать за ним. Затем он вернулся в чайную и почтительно поклонился. — «Хозяин». — «Да». Удивительно, но за барьером чайной комнаты сидел человек! Ему было около 25 или 26 лет, и он был одет в пурпурную мантию. В этот момент он высыпал соль из бамбуковой трубочки на кусок шелковой ткани, покрутил пальцами мелкую соль и двусмысленно улыбнулся. — «Интересно». — «Хозяин, я уже приказал кое-кому следовать за ним. Скоро мы узнаем, из какой он семьи», — почтительно сказал управляющий Дин. — «Из какой семьи? Не обязательно». Что он имел в виду? Управляющий Дин озадачился, но не осмелился задать вопрос напрямую. Вместо этого он произнес: — «Когда такая могущественная фигура появилась в этом маленьком округе Шифэн? Я никогда не слышал о других местах, где производили бы такую отличную соль. Если она окажется в наших руках, это станет нашим замечательным оружием».

Мужчина в пурпурном покрутил чашку в руке и небрежно сказал: — «У нас не такие большие руки. Мы просто боимся, что если не сможем это контролировать, это обернется против нас самих».

В этот момент вернулся официант, который вышел, чтобы следовать за Цзянь Цинцин. Он опустился на колени перед чайным домиком и с мольбой о пощаде произнес: — «Управляющий Дин, я его потерял». Менеджер Дин был потрясен. — «Как такое могло случиться? Разве он не просто желтоволосый мальчишка?!»

Мужчина в пурпурном издал низкий смешок. — «Я этого и ожидал». Он больше не собирался углубляться в эту тему и сменил её. — «Ах да, я слышал, что наследный принц Мин вернулся в столицу». Управляющий Дин кивнул. — «Согласно новостям, наследный принц Мин убил третьего сына префекта Суна и вернулся ранним утром». Человек в пурпурном на этом не остановился и погрузился в размышления. Спустя долгое время он тихо рассмеялся. — «Это становится всё интереснее и интереснее».

Тем временем мы вернемся к тому моменту, когда пути Цзянь Цинцин и управляющего Дина разошлись. Она только вышла из переулка, как почувствовала, что кто-то следует за ней. Это полностью соответствовало её ожиданиям. Она притворилась, что ничего не знает, и продолжила идти по улице. Достигнув мастерской по пошиву тканей, она натянула ткань на лицо и, делая вид, что у неё болит живот, вошла внутрь. Она обратилась к женщине, сидевшей за стойкой: — «Сестра, могу я одолжить у тебя туалет?»

Женщина, которой было немного за двадцать, и которая уже была матерью троих детей, обрадовалась тому, что её назвали сестрой. — «Иди, иди. Туалет на заднем дворе. Хочешь, я отведу тебя туда?»

— «Не нужно. Спасибо, сестра. Я пойду одна». Цзянь Цинцин вышла на задний двор и разделась. Затем она завязала два маленьких хвостика на голове. В этот миг она превратилась из мальчика, похожего на слугу, в маленькую девочку. Она взвесила серебро, завернутое в её одежду, и не смогла сдержать улыбку. — «Я богата! Я богата!»

В ту эпоху денежная единица называлась «вэнь». Она считала, что четырёх или пяти таэлей серебра будет достаточно, но, к её удивлению, оказалось целых десять таэлей! В те времена официальная соль стоила 500 вэнь за порцию, а нелегальная — от 200 до 500 вэнь. Но когда управляющий Дин сделал свой ход, цена на соль в действительности оказалась в десять раз выше, чем официальная! Хотя, вероятно, это было связано с её вымышленным «Мастером». Тем не менее, Цзянь Цинцин была очень довольна. У неё не было ни капли вины за то, что она обманывала других. Она не собиралась продавать эту соль во второй раз. Ей хотелось сохранить её для своей семьи, чтобы накормить их. Она знала, как превращать крупную соль в мелкую. Рассуждая логически, она должна была бы суметь заработать определённую сумму, используя этот метод. Однако она была обычной женщиной. В ту эпоху она считалась представительницей низшего класса, и если бы она продала соль, неизвестно, осталась бы у неё жизнь, чтобы распорядиться ею. Более того, даже если управляющий Дин оказался хорошим человеком и ничего ей не сделал, если он был замешан в торговле частной солью и это стало бы известно, ей было бы грозить опасность. А когда мелкая соль закончится, это в любом случае вызовет переполох во Всевеликом королевстве Вэй. Эта маленькая частная соляная лавка определённо не смогла бы справиться с таким большим сокровищем. Поэтому, хотя деньги пришли быстро, ей также предстояло подумать о более безопасном способе действий.

http://tl.rulate.ru/book/103018/3567921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь