Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 7: Мужчина

После того, как Сяо Ху ушел, Цзянь Цинцин нашла совок для мусора и взобралась на заднюю гору.

На самом деле это был внешний склон Дуншаня, но люди часто поднимались сюда, чтобы нарубить дров. Низкие кустарники были не очень пышными, и даже дикие куры сюда не залетали.

Это тело было все еще очень слабым. Когда Цзянь Цинцин поднялась наверх, она уже слишком устала, чтобы ходить. Она не планировала снова подниматься и спускаться. Насколько это было бы утомительно?

Гора, соединявшая ее земли, представляла собой вертикальный утес. Он был не особенно высоким, всего 40-50 метров. Она планировала сложить там все листья и столкнуть их со скалы. Таким образом, ей не пришлось бы снова подниматься и спускаться с горы.

Цзянь Цинцин использовала совок, чтобы сгрести опавшие листья. Когда она сняла верхний слой опавших листьев, почва под ними оказалась мягкой и черноземной. Было очевидно, что она очень питательная. Жаль, что у нее не хватило сил выкопать это и использовать в качестве удобрения.

Цзянь Цинцин с сожалением подумала: ‘Высокие деревья закрывали солнце. В противном случае она могла бы посадить урожай здесь’.

Пять дней подряд Цзянь Цинцин ходила на гору Дуншань с Сяо Ху и остальными по утрам собирать еду. Днем она ждала на своем маленьком клочке земли. Цзянь Даланг уже перекопала землю, и листьев перегноя, которые она нашла, было почти достаточно.

Сегодня Цзянь Цинцин планировала смешать перегнойные листья с почвой, посыпать ее растительной золой и поливать в течение двух дней, прежде чем приступить к посадке растений.

Выращивание растений не займет много времени. После того, как она их посадит, ей придется подумать о способе заработать деньги.

Она почти доела яйца на кухне. После того, как Цзянь Жун дважды получил яйца, он больше не хотел их. Цзянь Цинцин не заставляла себя делать это. Она поняла принцип "никого не баловать".

Неожиданно они также поймали фазана. Фазан весил четыре кэтти. Цзянь Цинцин воспользовалась возможностью, чтобы добавить половину цыпленка из "Пространственной курицы". Семья использовала ее для приготовления супа и ела его в течение трех дней.

В эти дни члены семьи Цзянь больше не были просто кожей и костями, как тогда, когда она впервые встретила их. Их лица выглядели немного здоровее.

Цзянь Цинцин была еще хуже. Она не могла вынести много вещей из своей Пространственной кухни, она могла только тайно есть внутри. Теперь ее лицо порозовело.

Цзянь Цинцин разбросала листья по земле. Внезапно перед ней упал тяжелый предмет.

Она была потрясена. При ближайшем рассмотрении она поняла, что это был мужчина. У мужчины было закрыто лицо, и оно было залито кровью. В этот момент он изо всех сил пытался использовать свой меч, чтобы поддержать свое тело, когда выходил.

Однако его травмы оказались слишком серьезными, и он снова упал, сделав всего два шага.

В этот момент Цзянь Цинцин слабо услышала мужской голос: “Быстро найди его! Не дай ему вернуться живым!”

‘Этот человек из мира боевых искусств? Этот человек использовал какое-то особое кунфу? Он даже не разбился насмерть, прыгнув с 40-метровой скалы!’ Мысли Цзянь Цинцин были в полном беспорядке.

Она смотрела на мужчину перед собой, который больше не мог стоять на ногах, и колебалась, спасать его или нет.

Она даже не знала, был ли этот человек хорошим человеком или плохим. Что, если его убили после того, как он спас его?

Если она не спасет его, то не будет знать, были ли люди, преследующие его, плохими людьми. Если бы они были плохими людьми, если бы эти люди убили мужчину у нее на глазах, а ее семья была прямо рядом с ним, была бы она тоже замешана?

Более того, она была добрым человеком, поэтому не могла оставить его умирать.

Голоса этих людей становились все ближе и ближе, и ее размышления длились всего мгновение. Цзянь Цинцин подошла к мужчине и сказала: “Я отведу тебя спрятаться”.

Мужчина был близок к обмороку. Услышав это, он поднял глаза и взглянул на Цзянь Цинцин. Она была черным и худым ребенком.

Он не хотел впутывать в это других, поэтому сказал: “В этом нет необходимости. Боюсь, если они узнают, они убьют и тебя”.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103018/3567912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь