Готовый перевод More Than Equal / Больше, чем равные: Глава 8

Седрик вошел в общую комнату Пуффендуя под одобрительные возгласы своих соседей по комнате. События, произошедшие в предбаннике, не давали ему покоя. Он был уверен, что, окажись он в ситуации, подобной той, в которой сегодня оказался Гарри, его родители или, по крайней мере, староста дома обязательно поддержали бы его. Он не мог представить себе, через что приходится проходить Гарри - несовершеннолетнему волшебнику, вынужденному участвовать в конкурсе, предназначенном для взрослых, обладающих вдвое большими познаниями в чародействе и колдовстве. Седрик также размышлял над ответом Гарри чемпиону Шармбатона. Для того, кто был популярен во всем магическом мире еще до того, как научился ходить и говорить, соревнование между тремя школами, конечно, не принесло бы много славы и известности. Сам Седрик участвовал в соревнованиях, чтобы показать себя в сравнении с лучшими представителями трех самых престижных магических школ. Деньги, хоть и были немалой суммой, не волновали человека из такой богатой семьи, как его, но, с другой стороны, победа в турнире обеспечит ему хорошо оплачиваемую работу в Министерстве и уважение будущих коллег.

Как только аплодисменты стихли, воздух заполнили крики "речь, речь".

"Спасибо. Спасибо всем вам за поддержку. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и заявить, что сделаю все возможное, чтобы выиграть этот турнир для нашей школы и нашего дома", - раздались аплодисменты в общем зале.

"Однако я также хочу сообщить вам, что Гарри Поттер был вынужден участвовать в турнире и не подал своего имени", - сообщил Седрик.

"Это ложь".

"Поттер просто не может смириться с тем, что не находится в центре внимания".

Его заявление встретили протесты и насмешки.

"Послушайте, пожалуйста. Я был там, и у меня есть основания полагать, что Гарри не участвовал в турнире", - продолжал Седрик, не обращая внимания на протесты.

"Седрик, ты наивен. Каждый год Поттер был в центре внимания, и я не думаю, что ему понравится идея быть не в центре внимания", - добавил кто-то сзади.

"Да, посмотрите, как он держит себя отдельно от остальных студентов. Он считает себя слишком хорошим, чтобы общаться с остальными", - добавил другой.

"Я не думаю, что он захочет участвовать в турнире и стать посмешищем для СМИ по крайней мере трех стран или, что еще хуже, умереть", - рассуждает Седрик.

"Поттер все еще греется в лучах славы, он бы точно..." начал Смит.

"Скажи мне, Смит, ты бы сделал все, чтобы оказаться на месте Гарри Поттера? Если бы тебе предоставили выбор, ты бы променял себя на Гарри Поттера?" спросил Седрик.

"Мигом, только дурак не захочет стать популярным благодаря победе над Темным Лордом, когда они были еще в младенчестве", - поспешил ответить Смит. Многие кивнули головами в знак согласия.

"И за это ты дурак, больший дурак, чем я когда-либо думал. Все вы", - усмехнулся Седрик, выражение лица было настолько нехарактерным для добродушного мальчика, что многие ахнули.

"Что ты имеешь в виду?" - зарычал Смит, которому не нравилось, когда его называли дураком.

"Вы понимаете, какую цену Гарри заплатил за популярность? Кто-нибудь из вас понимает, почему его называют мальчиком-который-жил? Я не понимал до сегодняшнего дня, а когда узнал ответы на вопросы, которые задал только что, мне стало так глупо и стыдно, что я вообще хотел приобщиться к его славе", - угрюмо ответил Седрик.

"Он потерял родителей. Он стал мальчиком, который выжил, потому что его родители не выжили", - в ужасе ответила Сьюзен Боунс, которая сама потеряла родителей в последние дни войны. Она мало что помнила о них, но всегда жалела, что у нее не было возможности узнать их.

"Неужели кто-то из вас хочет променять жизнь своих родителей на мимолетную славу?" - молчание было ответом на вопрос Седрика. Многие, кто был согласен со Смитом, теперь в стыде склонили головы. Никто и никогда не говорил так.

"Сегодня я видел, как мальчишка младше меня грубо расправился с одним из самых уважаемых людей в нашем мире, и никто не встал на его защиту. Я видел, как его называл лжецом и обманщиком проверенный Пожиратель смерти, но никто не поднял голос против этого. Вместо этого его порицали присутствующие здесь взрослые. Как будто весь мир ополчился против него, и я сожалею о той роли, которую сыграл, и стыжусь того, что весь наш дом сыграл роль в его изоляции во время фиаско в Палате", - воцарилась полная тишина, так как голос Седрика был густым от эмоций.

"В 1992-1993 годах вся школа превратила его в изгоя за его уникальные способности. Были случаи издевательств, включая обзывания и заклинания в его адрес, и даже после всего этого ни один учитель не вмешался. Я знаю, что если бы я был на его месте и со мной так плохо обращались, я бы сообщил об этом родителям, и они бы что-нибудь предприняли. Я не могу говорить за всю школу, но мне, как Пуффендую, стыдно за то, что наш дом сыграл такую роль в плохом обращении с ним, и что у нас не хватило порядочности даже извиниться, когда было доказано, что он не прав".

"Мы - Пуффендуй, олицетворяющие верность и честную игру, но мы позволили нашим предрассудкам и страху взять верх над нами и ополчились против одного из наших собственных одноклассников. И вот мы снова собираемся совершить ту же ошибку". Гарри попросил Флёр Делаку́р назвать первого и последнего победителей турнира. Она не знала ответа, как и я, и, думаю, никто из вас. Тем не менее, все мы знали имя Гарри Поттера еще до того, как познакомились с ним. Даже сегодня книги о Гарри Поттере являются бестселлерами. А теперь ответьте мне, действительно ли вы считаете, что у него есть хоть какая-то причина участвовать в турнире?" Седрик закончил свою речь.

Все присутствующие покачали головами.

"Я прошу всех вас проявить солидарность и поддержать Гарри. Он такая же часть студенческого сообщества, как и я, или, если уж на то пошло, любой из нас. Он заслуживает такой же поддержки, как и я, как чемпион Хогвартса. Я лишь скажу, что пусть победит лучший из нас", - закончил Седрик под общие аплодисменты своих соседей по комнате. Многие приветствовали его имя, а в перерывах между ними - имя Гарри. Как только аплодисменты прекратились, все повернулись и увидели, что глава Дома вежливо хлопает им с выражением одобрения на лице.

"Поздравляю всех вас с тем, что вы постигли истинный смысл того, что значит быть членом этого дома. Я горжусь тем, что стала свидетелем столь глубоких событий. Это очень приятно - видеть, как вы все осознаете то, что мы, взрослые, иногда не понимаем или не замечаем. Седрик, ты проделал замечательную работу, поздравляю тебя и желаю всего наилучшего", - с этими словами Профессор Стебль оставила своих юных подопечных праздновать.

http://tl.rulate.ru/book/102958/3566287

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь