Готовый перевод Finding a Place to Call Home / Поиск места, которое можно назвать домом: Глава 3

Астория опустила голову и уставилась на свои колени. "Мой отец не поддержал его", - пробормотала она. "У нас осталось не так много вариантов".

"Конечно, у тебя есть варианты!" воскликнул Гарри.

"Я думаю..." Астория слегка подняла голову и огляделась по сторонам, словно опасаясь того, что собиралась сказать. "Я имею в виду, я слышала... что общество чистокровных становится все меньше. Я встречала не так много семей, таких же чистокровных, как моя. Балов стало больше, а некоторые девочки постарше уже почти не выходят из дома, потому что боятся выкидыша".

"Тогда уходи", - сказал Гарри. "Сблизись с полукровкой, если уж выйти замуж за магглорожденного - такая ужасная мысль".

Астория хихикнула. "Думаю, у Пэнси случился бы инсульт, если бы ты предложил это". сказала она. "Она смотрит только на Драко. Она может получить его, честно говоря. Мой отец, кажется, считает, что Драко - это надежная ставка на мое будущее".

Она скорчила гримасу, когда сказала это. Гарри изобразил на лице преувеличенное выражение ужаса, хотя это было не совсем комично. Он попытался представить, что будет женат на Драко Малфое, и поморщился. "Ужас! Бедная, бедная девочка".

Астория снова начала смеяться, и почему-то от ее смеха у Гарри внутри все затрепетало. "Я сказала что-то подобное, когда он впервые предложил это. Дафна посмотрела на меня так, будто я сошла с ума. Она сказала: "А кто же еще? Уизли?"

"Она говорит так, будто это плохо", - сухо заметил Гарри. "Хотя если она имела в виду Рона, то я понимаю, к чему она клонит..." Наступила пауза, а затем они снова рассмеялись.

Астория с тоской посмотрела на Гарри. "Забавно, наверное". Она сказала. "Чистокровным действительно нечем заняться, несмотря на то, как много они говорят о своей жизни. Комнаты в нашем особняке просто пустуют".

Гарри посмотрел в окно. "Интересно, в других местах все по-другому?" сказал он. "Я имею в виду, в других странах".

Астория на секунду замолчала. Затем ее глаза загорелись. "Вот оно! Мы можем сбежать вместе!"

Гарри был настолько ошеломлен этим заявлением, что на мгновение просто уставился на Асторию. "Что?"

"Правда, Гарри!" Астория опустилась на колени и положила руку на его руку. "Ты не хочешь участвовать в этом турнире. Я хочу увидеть мир. Никто из нас не хочет терпеть, когда эти эгоистичные придурки говорят о тебе гадости. Мы можем сбежать и поехать в другие страны, посмотреть, как устроен остальной мир!"

"Эй, эй, эй!" запротестовал Гарри. "Мы знаем друг друга только по часовому разговору! Это безумие!"

"Я знаю!" ярко сказала Астория. "Вот почему это кажется таким правильным! И никто этого не заметит. Должен быть какой-то способ провернуть это. Мы должны получить доступ к твоему хранилищу!"

"Подождите!" воскликнул Гарри. Астория выглядела так, словно собиралась убежать в любую секунду, и от огромности того, что она предлагала, у него голова пошла кругом. "Разве люди не будут следить за моим хранилищем в Гринготтсе? Ведь его можно отследить, верно? А я ведь еще несовершеннолетний".

"Астория, казалось, на секунду сдулась, но потом вдруг снова воспряла духом. "А как насчет твоей матери?"

"Что?"

"Я могу ошибаться, но мне кажется, что Лили Эванс по какой-то причине было некомфортно оставлять своё единственное хранилище в Гринготтсе. Поэтому она открыла свой личный счет у гномов".

"Гномы?" недоуменно повторил Гарри.

"Да! Они работают из... Швейцарии, если я правильно помню. Теперь он будет твоим, потому что ты ее единственный ребенок". Астория сказала, и в ее мозгу закрутились шестеренки.

"Откуда ты об этом знаешь?" спросил Гарри, моргая и удивляясь, почему он не слышал об этом раньше.

"Она не единственная магглорожденная, которая так считала; я слышала об этом от других". Астория объяснила, ее глаза теперь сияли.

"Но что подумает твой отец? Ты, убегающий со мной Мерлин знает куда на долгий срок?" Гарри запротестовал, пытаясь найти хоть какой-то способ ответить на безумие ее плана.

"Мы с Дафной - его единственные дети. И он сказал, что никогда не женится снова. Он будет немного злиться, но примет меня обратно". Астория говорила уверенно, но ее глаза слегка подергивались. "Я хочу что-то сделать, прежде чем мне придется быть стеклянной куклой до конца своих дней".

Гарри задумался. Эти слова задели его за живое. Он никогда по-настоящему не жил своей жизнью - жизнь с Дурслями за жизнь не считалась. А здесь... здесь он постоянно уклонялся от обиженных взглядов, издевательств и попыток убийства.

Почему бы ему не сбежать с девушкой, которую он едва знает? Конечно, это могло показаться безумием, но по сравнению с другими его поступками это было не хуже. В конце концов, это было не более безумно, чем помогать разыскиваемому преступнику сбежать от дементоров, и, пожалуй, даже немного безопаснее.

Неужели это действительно так плохо, как все, с чем ему приходилось мириться в жизни?

Это увезло бы его отсюда - подальше от боли, вызванной предательством друзей, от гнева и почти смертельных заданий. Он мог бы оставить все это позади и посмотреть на достопримечательности вместе с довольно дикой девушкой.

Гарри встал и спросил Асторию: "Куда ты хочешь пойти?"

Глаза Астории загорелись. "В Австралию! Я хочу увидеть пляжи! И достопримечательности!"

Гарри неопределенно развел руками, все еще не веря, что соглашается на это, и сказал: "Хорошо. Как именно мне связаться с этими гномами?"


Гарри развернул брошюру о путешествии в Австралию. Через сельскую местность проходили волшебные железные дороги, ведущие к парому, который доставит их туда. Они с Асторией купили места вместе - первый класс.

Он проследил пальцем путь. Казалось, все достаточно просто; они вряд ли заблудятся. Проблема заключалась в том, чтобы оказаться достаточно далеко от границ Хогвартса, чтобы можно было воспользоваться купленным им портключом.

Связаться с гномами было непросто, в том числе подтвердить свою личность, но в конце концов он до них добрался. Они связали его с Лили Эванс, и он смог снять деньги. Его мать, судя по всему, неплохо устроилась, но, скорее всего, потому, что часть денег Джеймса тоже была переведена туда. На кругосветное путешествие хватало.

Гарри решил, что они будут путешествовать под псевдонимами. У гномов во всех путевых листах они значились как Гарри Эванс и Астория Дурсли, двоюродные братья. Если бы он только мог спрятать этот шрам, никто бы не догадался. Встав посреди ночи, Гарри с нервным вздохом выучил наизусть заклинание зачарования, написанное на странице перед ним. Затем он схватил свой сундук.

Было трудно удерживать плащ-невидимку над собой и сундуком, пока он направлялся к входу. Колеса сундука стучали гораздо громче, чем обычно.

В конце концов он добрался до главных ворот. На секунду ему показалось, что Астория не придет, но тут она пронеслась по коридору, и сундук бесшумно заскользил за ней.

"Прости, - прошептала она. "Чуть не попалась этой несчастной кошке". Она улыбнулась ему. Ее волосы выбились из тугой косы и спадали вокруг лица, словно небрежный нимб. Сердце Гарри учащенно забилось.

"Может, пойдем?" прошептала Астория.

"Да". Он сказал, открывая дверь. "Пойдем".

http://tl.rulate.ru/book/102956/3571118

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь