Готовый перевод Legends of Ren Zu / Легенды о Рен Зу / Сборник легенд из Преподобного Гу: Часть 1 (Первый человек и 3 Гу.)

Часть 1 (5 глава)

Первый человек и 3 Гу

Одна из древнейших легенд повествует о Надежде Гу. По легенде, когда мир только формировался, это была земля дикой пустыни. Среди диких зверей, ходивших по земле, появился первый человек. Он был известен как Рен Зу. Он ел сырое мясо и пил кровь, жизнь давалась ему нелегко.

В частности, была группа диких зверей, которая называлась Куньцзин (дословно: Трудность, Беда). Эти дикие звери жаждали съесть Рен Зу.

У него не было такого сильного тела, как горный камень, не было и острых зубов и когтей дикого зверя. Как он мог бороться с Трудностями? Его источник пищи был нестабилен, поэтому ему приходилось прятаться весь день. Он был на конце пищевой цепи природы и едва мог выжить.

В этот момент было 3 Гу, которые подошли к нему и сказали:

- Пока ты живешь, обеспечивая нас долголетием, мы поможем тебе справиться с Трудностями.

Рен Зу некуда было идти, поэтому у него не было выбора.

Сначала он отдал свою молодость самому большому Гу из трех. Это была Сила Гу, что даровала ему силу.

С силой жизнь Рен Зу начала меняться. Он получил стабильный источник пищи и смог защитить себя. Он храбро и безжалостно сражался, преодолевая многие Трудности, но вскоре понял, что сила - это еще не все. Ему нужно было лечиться и культивировать, а не тратить время по своему желанию. Не говоря уже о том, что, когда он сталкивался с множеством Трудностей, его силы стало не хватать.

Рен Зу с горечью осознал это и решил отдать свои средние годы самому красивому из трех Гу. И таким образом, он получил Мудрость Гу, что даровала ему мудрость.

С мудростью Рен Зу смог научиться думать и размышлять. Он начал накапливать опыт, и обнаружил, что с помощью мудрости он мог решить многие трудности намного лучше, чем при использовании силы. Опираясь на мудрость и силу, он достиг еще больших высот, чем прежде, и справлялся с множеством Трудностей. Он начал есть мясо Куньцзинов и пить их кровь, борясь за существование.

Но такое счастье не могло продолжаться вечно: Рен Зу старел. Это было потому, что все свои молодые и средние годы он пожертвовал Силе Гу и Мудрости Гу. Но когда он постарел, его мышцы стали хилыми, а разум уже не работал так эффективно.

- Человек, что еще ты можешь нам дать? Ты слишком стар и у тебя не осталось долголетия, что бы предоставить нам. - сказали Сила Гу и Мудрость Гу, когда это поняли и бросили его.

Без мудрости и силы Рен Зу был окружен Трудностями. Он был стар и не мог бегать, у него выпали зубы, и он даже не мог жевать дикие фрукты и растения.

Когда он слабо упал на землю, окруженный Трудностями, его сердце наполнилось отчаянием. Именно в это время третий Гу сказал ему:

- Человек, возьми меня. Я помогу тебе избежать Трудностей.

Рен Зу слезно ответил:

- Гу, у меня больше ничего не осталось. Видишь, Сила Гу и Мудрость Гу покинули меня. У меня осталась только старость! Хотя это не стоит моей молодости и среднего возраста, но если я дам тебе свою старость, моя жизнь немедленно закончится. Несмотря на то, что я сейчас сталкиваюсь с Трудностями, я не умру немедленно. Я хочу прожить еще немного, хотя бы секунду. Так что тебе лучше уйти, мне больше нечего тебе предложить.

Но Гу сказал:

- Среди трех у меня самые маленькие потребности. Человек, если ты просто отдашь мне свое сердце, этого будет достаточно.

-Тогда я отдам тебе свое сердце.

Сказал Рен Зу.

- Но Гу, что ты можешь дать мне взамен? В этой ситуации, даже если Сила Гу и Мудрость Гу вернутся на мою сторону, это ничего не изменит.

По сравнению с Силой Гу, этот Гу выглядел хрупким и был всего лишь крошечным шариком света. По сравнению с Мудростью Гу, он мог излучать только тусклый некрасивый белый свет.

- Это Надежда Гу, бежим! Мы, Куньцзин, больше всего боимся надежды!

Трудности внезапно отступили. Рен Зу потерял дар речи, и с того всякий раз, когда сталкивался с Трудностями, он давал свое сердце надежде.

{ Пояснения:

Название зверя Куньцзин переводиться как Трудности и в большинстве случаев имеется двойное значение. }

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/102946/3563919

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь