Готовый перевод Meliodas In TBATE / Мелиодас в Начале После Конца: Глава 42. Угроза

Ко мне подошел вестник в капюшоне, его лицо было скрыто в тени. «Мелиодас, король ждет тебя в своих покоях. Он хочет обсудить одно очень важное дело», — сообщил мне гонец тихим тоном.

Я посмотрел на гонца холодным расчетливым взглядом, его багровые глаза сузились в темноте капюшона.

Я чувствовал, что в этой встрече есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд, но тем не менее последовал за гонцом.

Войдя в покои короля, я обнаружил, что он сидит за большим столом и вокруг него царит атмосфера власти.

Лицо короля было суровым, а его пальцы нетерпеливо барабанили по полированному дереву.

Рядом с королевским столом стоял Каспиан, глава гильдии искателей приключений Ксируса, он с легкой улыбкой на лице медленно взмахивал рукой, приглашая меня.

Вероятно, он здесь для того, чтобы обеспечить безопасность короля. Я просто проигнорировал его и продолжал смотреть на короля, пока тот, не теряя времени, переходил к делу.

«Мелиодас, — начал король, — ты стал кем-то очень важным для этого королевства, и я не хочу, чтобы ты принял решение, о котором кто-то из нас пожалеет».

«О чем вы говорите?» — спросил я, держа левую руку на кармане, а правой поглаживая голову Амайи.

«Я знаю о твоей подруге и компаньонке Люси. Она беглая рабыня, и я прекрасно знаю, что ты помог ей сбежать...»

«...» Я молчал, слушая, что тявкает этот тупица, и смотрел вниз, мои глаза стали невидимыми из-за волос.

Подумав, что его угроза подействовала, король продолжил: «В моих силах раскрыть ее местоположение ее бывшему мастеру, а это по закону сурово карается».

Мое лицо оставалось бесстрастным, кулак сжался, но был готов в любой момент обнажить свой меч Лоствейн.

«Чего ты хочешь?» — потребовал я, мой голос был низким и опасным.

Король наклонился вперед, зловещая улыбка скривилась на его губах.

«Я хочу, чтобы ты отдал мне Голубое ожерелье, которое есть у твоей подруги, оно имеет большую ценность для меня и для королевства, если ты не выполнишь это требование, твое местонахождение больше не останется тайной, о твоих преступлениях узнает общественность, и Люси, твоя дорогая подруга, проведет всю свою молодость в тюрьме».

«Блейн... Ты осознаешь всю тяжесть слова, которое ты только что выпустил из своего рта? Если да, то ты не готов к тому, что произойдет дальше». Моя голова все еще смотрела вниз, но мой гнев был неизмерим, и просто чудо, что в этот момент я сохранил контроль над собой, чтобы не разгромить все вокруг.

Король, ничуть не обескураженный моим угрожающим присутствием, расправил плечи и решительно встретил огненный взгляд Греха Гнева.

«Мелиодас, ты, кажется, неправильно понимаешь свое положение здесь...» — сказал он с самоуверенной улыбкой.

«У меня повсюду шпионы и в моем распоряжении ресурсы королевства. Я могу сделать жизнь невыносимой для тебя и твоих друзей. Ты можешь думать, что у тебя есть сила, но уверяю тебя, в этой ситуации преимущество на моей стороне».

Мой гнев вспыхнул, и мое демоническое присутствие стало ощутимым. Мои глаза засверкали зловещим светом, и температура в комнате упала. Король, несмотря на свою прежнюю браваду, теперь почувствовал, как по его позвоночнику пробежала дрожь.

Невероятное давление обрушилось на весь замок, стены начали сотрясаться от моей мощи и гнева, а лица короля и Каспиана стали белыми от страха, их тела напряглись.

'Ч-что за херня с этим парнем...? Он вообще человек?' подумал про себя Каспиан.

«Ты смеешь угрожать моим друзьям!» Я зашипел, мой голос приобрел более зловещий и глубокий тон. «Ты пожалеешь об этом решении».

Бравада короля дрогнула, и он откинулся в кресле, поняв, что сильно недооценил гнев капитана молодой перспективной группы. Ярость была силой, с которой нельзя было не считаться, и король оказался в присутствии настоящего демона.

В этот момент король понял, что совершил серьезную ошибку, недооценив меня, и что я не остановлюсь ни перед чем, чтобы защитить тех, кто мне дорог. Воздух в комнате потрескивал от напряжения, и судьба короля висела на волоске, когда моя демоническая сила грозила поглотить комнату.

Подняв голову с черной меткой над правым глазом, я сказал, подняв голову, — зрелище было прямо из фильма ужасов. «Послушай меня хорошенько, Блейн, ты — король этих земель, поэтому, убив тебя, можно только навредить людям...»

«Это я тоже отпущу, но третье будет твоим последним. Я не хочу, чтобы ты находился рядом с моей семьей и друзьями, если я увижу тебя где-нибудь там, я убью тебя и всех, кто находится в этом замке, без колебаний и пощады». Теперь я угрожал самому королю Сапина.

Даже великий Каспиан ранга АА не смог бы ничего сделать, столкнувшись с такой могущественной личностью.

«Думаю, я ясно выразился, теперь я ухожу, береги себя, Каспиан». Я пришел в нормальное состояние, но все еще был в ярости, когда выходил.

*Гульп*

«Ч-что, черт возьми, только что произошло?..» Король едва пробормотал это предложение.

«Э-это даже я д-даже не знаю. П-пожалуйста, ваше величество, никогда больше не вызывайте меня по вопросам, касающимся сэра Мелиодаса». Каспиан оправдывался, выходя из комнаты.

«Придется пересмотреть свои планы...» — сказал себе Блейн, опустив взгляд на свою промежность и увидев, что он совершенно мокрый и от него исходит запах мочи.

«Черт...» — произнес он.

-Мелиодас-

«Пойдемте, ребята, мы уходим!» — сказал я им. Поспешив после разговора с разными вельможами, они последовали за мной.

«Мне кажется, что что-то пошло не так...» — сказала Люси.

«Папа! Я теперь ненавижу это место, можно, я его уничтожу? Это будет весело!» — заговорила Амайя.

«Успокойся, Амайя, сейчас не время. Мы сделаем это, если он выкинет что-нибудь странное», — сказал я ей. «Мелиодас, что там с королем?» — спросил Эш, положив руку мне на плечо.

«Помнишь, я говорил вам, что не уважаю короля?» — спросил я их обоих.

«Да...» — ответили они оба.

«Забудьте об этом, теперь он стал просто сукой. Я больше никогда не приду на его приглашения. Надо было просто поступить, как Нот, и проигнорировать их», — объяснил я.

«Мелиодас! Этот идиот что-то тебе сделал?! Я пойду и надеру ему задницу!» Люси повернулась с веной на лбу, чтобы пойти в комнату короля.

«Гуугх» — Эш остановил ее, потянув за воротник платья сзади, давящий на горло. «Успокойся, Люси, Мелиодас в безопасности, и это главное. Вероятно, внутри что-то случилось, но он, похоже, хорошо с этим справился», — успокаивал он ее.

'С каких это пор Люси стала такой агрессивной?' подумал я про себя.

«Короче, ребята, мы просто продолжим нашу работу, как будто ничего не произошло. Давайте вернемся к нашим приключениям!» Я продолжил идти, засунув руки в карманы.

«Хай-хай-хай~!» Эш ударил кулаком по воздуху.

«Пошлииии!» возбужденно крикнула Люси.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ --->

 

 

http://tl.rulate.ru/book/102936/4202426

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь