Готовый перевод Meliodas In TBATE / Мелиодас в Начале После Конца: Глава 20. Мелиодас vs Отец I

Затем он спросил его, наклонившись ближе: "Держу пари, ты спросил меня только для того, чтобы самому похвастаться. Давай послушаем, на какой стадии ты сейчас находишься?"

Почесав щеку, Арт пробормотал: "...светло-красная."

Мой отец и так уже накренился на своем стуле, но, услышав это, совсем упал со стула. Даже моя мама удивленно вскрикнула.

Амайя была удивлена и напугана, поэтому она бросилась ко мне, обхватив мою шею.

"О Боже! Что я породил? А как же ты, Мелиодас!" спросил мой отец, возвращаясь на свое место.

"Как и ты, я нахожусь в темно-оранжевой стадии." - я пристроил Амайю на себе.

"Святое дерьмо!" Отец снова упал на пол, пытаясь встать, чтобы снова сесть на стул, и воскликнул.

"Дирьмо! Хе-хе-хе." отозвалась Элеонора, смеясь над падением отца.

"Милый! Что я говорила о ругательствах в присутствии Элли?" отчитала его мама, затыкая сестре уши.

"Хаха, прости. Прости! Элли не слушай, что только что сказал твой отец."

Затем он снова повернулся к нам

"Мои сыновья - все те же гении, что и раньше. Пойдемте. Устроим небольшой поединок." Мой отец угрожающе усмехнулся.

"Дорогой! Они только что вернулись домой! Дай им отдохнуть." Мама потянула меня назад.

"Все в порядке, мама, я тоже хочу повеселиться с папой." Я ободряюще улыбнулась ей.

"К сожалению, я вынужден отказаться от этого предложения." Арт сказал, что он устал после этой поездки.

"Мужчины! Всегда хотят драться! Не так ли, Элли?" Мама беспомощно покачала головой.

"Папа и брат - мужчины!" повторила Элли, пытаясь подражать выражению лица мамы.

На этот раз мы с отцом рассмеялись. Было очень приятно вернуться.

Мы все встали, чтобы отправиться на задний двор, когда я услышал, как открывается дверь.

"Рей! Я только что узнал, что твои сыновья живы. Что, черт возьми, происходит?" Я вижу худого подтянутого мужчину в очках и с растрепанными волосами в костюме, вспотевшего, а за ним бегут его жена и дочь.

"Винсент, все! Я хочу представить вам моих сыновей, Мелиодаса и Артура! Они вернулись, Винс, хаха!" Отец обхватил мужчину за плечи, представляя нас своему другу.

"Дети, это Винсент, мой старый друг и человек, на которого я теперь работаю. Это его дом, так что представьтесь, перед тем как мы начнем его крушить."

Он широко улыбнулся.

"Йо! Я Мелиодас, приятно познакомиться! Спасибо, Винсент, что позаботился о моей семье, я никогда не забуду этот добрый поступок, так что если вам что-то нужно, не стесняйтесь, скажите мне."

Я помахал ему рукой, засунув левую руку в карман с яркой улыбкой, которая заставила бы улыбнуться даже депрессивного модера Дискорда, готового покончить с собой.

Склонившись под углом в девяносто градусов, глядя на Винсента, Арт представился. "Рад познакомиться с вами. Меня зовут Артур Лейвин. Не уверен, что моя семья рассказывала вам обо мне, но я поддерживал с ними связь некоторое время назад. Я также был тем, кто просил их никому не говорить, пока мы не вернемся, так что прошу прощения за путаницу."

"Да, это действительно не проблема. Я рад, что вы живы и в безопасности."

Он поправил очки, словно проверяя, действительно ли он разговаривает с восьмилетним ребенком. "Познакомьтесь с моей женой Табитой и моей дочерью Лилией." - продолжил он, подталкивая их вперед, чтобы они оказались перед ним.

 

"Приятно познакомиться с вами, мэм, Лилия." - Арт снова поклонился, Сильви тоже представилась, сказав "Кю!".

"Приятно познакомиться." - я снова помахала рукой, было бы мило, если бы Амайя тоже так сделала, но она не любит разговаривать с другими людьми, она же папина дочка, в конце концов.

Табита добродушно улыбнулась в ответ. "Рада видеть вас в нашем доме, Артур и Мелиодас. Поздоровайся с ними, Лилия! Они твои ровесники, так что не стесняйся."

Девочка по имени Лилия заговорила, полностью игнорируя меня и моего брата, и нерешительно указала на существ, которые у нас были. "Что это? Они такие милые."

"Рей, что ты имел в виду, говоря о разрушении моего дома?" спросил Винсент, оторвав взгляд от наших питомцев.

"Мы как раз шли на задний двор. Мы с Мелиодасом собираемся устроить небольшой спарринг. Хочешь с нами?" Он хихикает.

Винсент недоверчиво переспрашивает: "Ч-что? Вы серьезно? Твой сын только что вернулся домой, а ты уже хочешь с ним драться? Кроме того, твоему сыну не может быть больше восьми лет. Зачем ты собираешься с ним драться?"

"Не позволяйте возрасту моего сына обмануть вас! Он уже темно-оранжевый аугментатор!" гордо заявил мой отец, надувая грудь.

Винсент только покачал головой. "Не говори глупостей, Рей. Твой восьмилетний сын уже пробудился и прошел четыре стадии? Даже снобы-гении, которых принимают в академию Ксайруса, едва достигают темно-красной стадии, и это в одиннадцать-двенадцать лет!"

Мой отец только громче рассмеялся в ответ, а потом добавил, ведя нас на задний двор: "Вот увидите. Кроме того, у меня тоже есть небольшой сюрприз."

Прибыв на задний двор, мы разместились на большом травяном газоне на открытом воздухе на достаточном расстоянии друг от друга.

"Я буду готов, когда ты будешь готов."

Я улыбнулся, окинув взглядом присутствующих, состоявших из остальных членов моей семьи и семьи Хелсти.

Я заметил Винсента, который все еще качал головой в недоумении.

"Идем!" поддразнил отец, вставая в боевую стойку.

Посмотрим, насколько окупились мои тренировки с дедушкой Вирионом.

Мое тело, уже окрепшее благодаря ассимиляции, реагировало на ману гораздо острее, чем раньше. Не успел отец приготовиться, как мой кулак уже оказался в зоне досягаемости его тела.

Даже мой слух стал более чутким: я услышал, как Винсент слабо пробормотал: "Что за...", а остальные вздохнули.

Мой отец отреагировал мгновенно: я почувствовал, как мана растекается по его телу.

Притворившись, что наношу удар, я повернул туловище и сделал выпад, но его тут же заблокировала левая рука отца.

Очевидно, он не ожидал, что мой удар окажется настолько мощным, потому что его рука отлетела назад, приоткрыв защиту. Однако прежде чем я успел воспользоваться этой возможностью, он использовал импульс, чтобы ударить правой рукой по моему телу.

Теперь я находился в невыгодном положении, но благодаря своему опыту, полученному за последние три года, я отвел его удар левым предплечьем и правой ладонью, чтобы смягчить удар, а также создать достаточно пространства, чтобы я мог проскользнуть внутрь.

Мое тело было недостаточно большим, чтобы перекинуть его через плечо, поэтому я отклонил его правый удар и ударил ногой в заднюю часть его правого колена.

Потеряв равновесие, он упал вперед, когда я использовал свое тело, напитанное маной, чтобы бросить его, из-за чего он совершил множество кувырков по земле.

"Именно это чувствовал Адам в тот день." - пошутил я, получив хихиканье от мамы и Артура.

"ХАХАХАХАХА! Ну, я бы сказал, что ты лучше всех магов, которых я тренировал! А вот твой старик сейчас станет серьезным! Будь осторожен." Он сделал более серьезное лицо.

Нам обоим стало ясно, что мы сдерживались.

Два его кулака воспламенились, превратившись в алые перчатки. Контроль над огненной стихией у него был начинающий, что было заметно по исходившему от его тела пару. Это означало, что по всему его телу расходуется лишняя мана.

Я гордо ухмыльнулся, а затем приготовился и сам.

"Впечатляет, папа... В таком случае я тоже стану серьезным."

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ --->

http://tl.rulate.ru/book/102936/3709344

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь