Глава 34 Я рад, что ты не солгал
Глава 34 Я рад, что ты не солгал.
«Жаль, что до сих пор нет новостей от Тан Фэна.»
Несколько дней спустя в антикварном магазине Джеки Чан, только что вернувшийся из 13-го района, сказал с некоторое разочарование.Выслушав это предложение, Сяоюй и его отец сказали: «Никто из них не был в приподнятом настроении, и единственным человеком, который особо не отреагировал, был Тору».
Для него Тан Фэн был просто демоноподобным существом. Хотя его конечный результат был неплохим, между ними было мало общения. Даже если он чувствовал, что ему нужно показать печаль, не было никакого способа выразить это чувство.
"Этому парню повезло, и у него не будет проблем. Мы должны найти способ разобраться с ним, прежде чем дьявол сделает еще один шаг". Спустя
долгое время отец утешил себя. Хоть ему и было немного грустно, но он должен Что было сделано надо еще сделать, и если не будет способа найти способ борьбы с дьяволом, то все будет потеряно.
"Ладно", -
слабо повторил Джеки Чан. Три человека, участвовавшие в операции на вертолете, Тан Фэн, пропали без вести, а Блейк сломал несколько костей. Без нескольких месяцев восстановления не было возможности продолжать действия.
Что было хорошо, так это то, что именно он немедленно бросился вперед. Джеки Чан не мог принять это в одиночку.
И самое главное, что гангстеры, которые так старались убить их всех, тоже были забраны демоном. Что произойдет, когда эти люди соберутся вместе, Джеки Чан не может предсказать. Он даже не знает имени демон... Что, не говоря уже о том, чтобы найти способ с ним справиться.
«Ах!»
В густом бамбуковом лесу Тан Фэн, которого два генерала-призрака медленно сопровождали вперед лысого мужчину, внезапно почувствовал, что у него немного чешется нос. За последние несколько дней Тан Фэн сменил несколько мест подряд, но не смог найти подходящего.Храм Лотоса.
Но конечный результат оказался хорошим.Во время очередного поиска Корпуса Призрачных Теней они нашли парня, который любил поговорить о «древней мудрости», поэтому Тан Фэн очень вежливо попросил генерала Призрака вернуть его обратно.
Два следа пощечины на его лице свидетельствуют о том, что генерал-призрак «вежливый».
"Древняя мудрость: шакалы никогда не охотятся, когда ты плохо себя чувствуешь! -
праведно сказал лысый мужчина, которого связал генерал-призрак. Тан Фэн слегка нахмурился. Генерал Барт, который изначально шел впереди, обошел вокруг Самому Стоявшему за генералом, он доброжелательно посмотрел на него.
«Древняя мудрость гласит, что с теми, кто идет впереди, нельзя обращаться несправедливо!»
Прозвучали еще одни неприятные слова. Тан Фэн беспомощно покачал головой. В следующую секунду генерал Барт ударил его прямо по лицу.
После нескольких последовательных пощечин тон голоса парня стал нормальным, по крайней мере, он перестал говорить небрежно, конечно, основная причина заключалась в том, что он потерял несколько зубов и его речь стала дырявой.
«Вы уверены, что Храм Лотоса здесь?»
Достигнув центра бамбукового леса, Тан Фэн посмотрел на пустую область посередине и почувствовал, что что-то не так. Окружающий бамбук рос густо, но здесь было необычно пусто. Тан Фэн ничего не сказал, Фэн не поверил.
До ночи полнолуния остался еще один день, так что ждать здесь при таких обстоятельствах не проблема, а самое главное, что этот лысый мужчина - волшебник. С тех пор, как он поймал этого парня, Тан Фэн смог перевести более половины магических книг он получил.Магия, хранящаяся в Багровой Книге, естественным образом увеличивается.
Что касается того, шалит ли этот парень, то если магия, которую он переводит, окажется бесполезной в письменной форме, его повесят и избьют, в этом случае его эффективность постепенно улучшается.
Уровень магии этого парня не высок. В его душе выгравировано всего несколько простых заклинаний. Одна из них - магия, которая дает объектам временное движение, позволяя их контролировать. Другая - магия, которая сжимает магические шары голыми руками для атаки. . .
Первое эквивалентно магии крысиных чар, ослабленной в десятки тысяч раз, в то время как сила, используемая вторым, может лишь едва поцарапать генерала-призрака, а если она направлена против генерала Само, он даже не сможет его поцарапать.
Хотя этот парень очень хорош в переводе, его скорость перевода по-прежнему очень высокая.Большая часть волшебной книги, которую Тан Фэн получил от своего отца, была переведена.Тан Фэн решил оставить его, но учитывая, что этот парень Часто он говорил «древняя мудрость», Тан Фэн чувствовал, что после использования лучше просто выбросить ее в Храме Лотоса.
В любом случае, там нужен храмовый страж.
"Это магия, которая была переведена сегодня.
Ночью дырявый волшебник пришел к Тан Фэну с несколькими страницами переведенного текста. Положив его, он очень плавно ушел отсюда. Тан Фэн почувствовал, что что-то было немного странно. , но он ничего не сказал, просто позволил генералу-призраку снова повесить себя на бамбуке.
Завершив это, Тан Фэн посмотрел на магию, которую он перевел. Сразу после прочтения Тан Фэн почувствовал, что что-то не так. Магия в ней была действительно жестокой, и она не была похожа на волшебную книгу, которую его отец будет хранить.
Напротив, создается впечатление, что волшебник, возможно, вступил в контакт с магией, что, вероятно, означает, что душа цели извлекается силой магии, чтобы ее можно было запечатать в вещи навсегда.
Звучит хорошо, в духе магии темного волшебника, но это описание явно неполное, и можно даже сказать, что о побочных эффектах вообще не упоминается. Большая часть черной магии жестока, но у нее есть и определенная сторона. последствия.
Если можно сказать, что предыдущий древний контракт относился к средней серой зоне, то эта магия, несомненно, является синонимом зла, и, судя по тому, как волшебник время от времени смотрит сюда, эта штука определенно является большой ямой.
Но Тан Фэн не особенно возражал против этого. Если магия была правильной, то любые побочные эффекты Алой Книги были бы чепухой. Если бы она была неправильной, это было бы в лучшем случае пустой тратой времени.
Не то чтобы этот парень делал подобные вещи раньше, но последствием потери времени является поражение.
Тан Фэн вызвал Багровую Книгу и начал медленно писать. Волшебник, который висел на бамбуке вдалеке, посмотрел на эту сцену и слегка приподнял уголок рта. Это было своего рода магией, которая извлекла его душу и ввела ее в Объект.Он был для тех, кто хотел.Он был создан волшебником,использовавшим злые способы для достижения бессмертия.
Пока этот парень использует его, он может успешно вырваться из-под контроля этого парня. Завтра ночь полнолуния. Если он войдет в Храм Лотоса, чтобы получить более сильную магическую силу, и завладеет всей магией этого парня, он сможет стать самым сильным волшебник нового поколения. .
Тан Фэн не знал о великой идее этого парня, но с магией, которую дал этот парень, действительно было что-то не так, однако с показом «Алой книги» перед Тан Фэном также появилась оригинальная магия.
Злая магия, приносящая душу в артефакт, и это все еще незавершенный продукт. Она не может полностью перенести душу и достичь определенной степени бессмертия. Более того, даже если эта магия будет усовершенствована в будущем, артефактов не будет. она никогда не будет уничтожена.Прежде
чем все закончилось, Тан Фэн увидел, как малиновые слова, плавающие в воздухе, собирались с чрезвычайно высокой скоростью и, наконец, хлынули прямо в Алую Книгу.
На этот раз никаких конкретных слов не появилось, вместо этого вся Алая Книга затрепетала, но такие изменения быстро исчезли без следа.
«Кажется, никаких изменений нет», —
Тан Фэн, который подождал пять минут и обнаружил, что в его разуме больше нет магии, беспомощно покачал головой, а затем сразу же убрал Алую Книгу. исчез, Тан Фэн внезапно понял, что только что произошло.Куда делась эта магия?
Эта магия интегрирована в контракт.Если вы подпишете контракт с Алой книгой, вы не умрете, но лидером контракта по-прежнему остается Тан Фэн.
Для некоторых людей эта привлекательность велика, и из-за ограничительного эффекта Алой Книги им не нужно беспокоиться о том, что эти парни нанесут ножевое ранение.Контракт можно стереть после его подписания, а для бессмертия требуется разрешение Тан Фэна.
Если Тан Фэн позволит это, душа выйдет из Багровой Книги. В этом случае этого будет достаточно, чтобы снова найти тело. Можно сказать, что этот вид бессмертия является относительно низким уровнем.
Не такой, как Тан Фэн сейчас, поистине бессмертный.
«Кажется, ты чего-то ожидаешь, но жаль, что твои ожидания не оправдались.»
Поняв разницу, Тан Фэн вернулся в исходное положение и равнодушно посмотрел на волшебника, висевшего на бамбуке.
"Как это возможно?"
Волшебник явно запаниковал, но это не имело никакого смысла. Избиение было неизбежным, и ему пришлось перевести оригинальную волшебную книгу за ночь. Если бы он попробовал еще какие-нибудь трюки, Тан Фэн мог бы сделать это парень злится Лучше умереть.
Магия опасна, но для Тан Фэна этой опасности можно полностью избежать, или ее вообще нет.
Но для других людей все было по-другому.Тан Фэн мог полностью обменять свою душу на животное.При нормальных обстоятельствах никто не хотел бы провести остаток своей жизни вот так.
День пролетел быстро, и волшебник со сломанными ногами на этот раз не проделывал никаких трюков.Тан Фэн, естественно, также получил еще несколько практичных заклинаний.
Записав это в Алую Книгу, Тан Фэн посмотрел на ночное небо. Яркий лунный свет сиял в бамбуковом лесу. Сегодня была ночь полнолуния, и, по логике, это должно быть время, когда появился Храм Лотоса.
"Где Храм Лотоса, о котором вы упомянули?"
Тан Фэн посмотрел на волшебника сбоку. Время, о котором упомянул этот парень, пришло, но Храма Лотоса все еще нет. При таких обстоятельствах Тан Фэну трудно не думать о том, чтобы побить его.
"Когда лунный свет засияет прямо над головой, появится древний и загадочный храм.
Лежащий на земле волшебник медленно объяснил, что его единственная надежда теперь - Храм Лотоса. Только так он сможет вырваться из когтей этого парня. .
«Так будет лучше.
Тан Фэн кивнул, ничего не сказав, но тихо сидел и ждал. Когда луна появилась прямо над бамбуковым лесом, Тан Фэн почувствовал силу магии.
В следующую секунду в лунном свете в поле зрения Тан Фэна появился простой и тихий храм.
"Я рад, что ты не солгал.
Увидев эту сцену, Тан Фэн медленно встал. Пять генералов-призраков также медленно вышли из тени и последовали за Тан Фэном в Храм Лотоса, который, как говорили, имел свою историю. тысяч лет.
Среди них генерал Само прямо притащил волшебника, находившегося в сложном настроении.Это было его место надежды, но он не был уверен, сможет ли здешняя магия справиться с этим загадочным парнем.
Очаровательная новая коллекция (づا─ا)づ
(Конец этой главы)
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/102915/3562181
Сказали спасибо 0 читателей