Готовый перевод ASOIAF/GOT: Minecraft in Essos / Майнкрафт в Эссосе: Глава 43

~~~Микаэла, восьмая луна, 276 год от п.З.~~~

~~~Летнее море~~~

Отдалённый шум волн, разбивающихся о крепкий корпус огромного корабля, достигал моих ушей, а солёный бриз развевал мои волосы – впервые за долгое время я позволила им быть открытыми. После длительной и изнурительной экспедиции в зелёный ад, известный как Сотриос, выполнив наши приказы, мы наконец-то возвращались домой. Полтора месяца вдали от места, которое мы теперь называли домом, оставили свой след на каждом из нас.

Каждое утро мы просыпались на не слишком удобных койках, тоскуя по перинам и проточной воде из крана, а не глубоко в жаркой и влажной джунглях – месте, где даже козы, выносливые и крайне стойкие животные, ежедневно испытывали стресс от пребывания в новом и опасном окружении.

И да, Сотриос был именно таким местом. Конечно, не на уровне пещер или заброшенных шахт, служивших убежищем от ночных ужасов, не говоря уже о недре, но всё же эти густые, бесконечные джунгли таили свои опасности.

Находясь всего в нескольких минутах от Залива Скорби, я решила зайти в свою каюту и начать разбирать многочисленные гримуары и дневники, где я записывала свои впечатления о джунглях Сотриоса. Количество открытий, сделанных мной и моими сёстрами за короткое пребывание там, было более чем впечатляющим.

Одним из таких открытий были огромные существа с очень длинными шеями и хвостами, их колоссальные размеры и вес, ящерицы, похожие на крокодилов, но с гораздо более толстой кожей и массивным телосложением, или другие летающие виды с большими клювами высотой более трёх метров.

Эти и многие другие существа огромных размеров и крайней опасности обитали в том месте. Но именно общество, жившее там, заставило меня торопить своих людей с выполнением приказов и вернуться домой в кратчайшие сроки.

Это общество воинов, восседающих на свирепых существах, которые вместе со своим превосходным знанием окружающей среды стали причиной гибели нескольких Безупречных. Они даже могли управлять различными животными джунглей, от титанических змей до самой растительности, заставляя их сражаться на своей стороне.

Это было нечто новое и захватывающее – одно из многих чудес, которые предлагал этот мир. Вещи, которые я надеялась изучить и задокументировать. Думая о Валирии, месте, куда я скоро отправлюсь на поиски важного существа для армии Ксандара, я чувствовала, как кожа покрывается мурашками от мысли о предстоящих приключениях.

— Уууух! — громкий звук вырвал меня из размышлений, заставив нахмуриться.

— Пираты, — произнесла я вслух, прекрасно зная этот сигнал благодаря множеству встреч с пиратами при прохождении через острова Василиска.

— Генерал, — Грегори, Безупречный, занимавший пост адмирала флагмана, на котором я находилась, открыл дверь после того, как представился. — Пираты под флагами Нового Гиса, двадцать кораблей по курсу.

Кивнув, я оставила свои гримуары и дневники на столе и последовала за Грегори на верхнюю палубу корабля. Оттуда, даже без подзорной трубы, я могла видеть несколько судов, направлявшихся в нашу сторону, без парламентёрских или мирных парусов.

— Приготовить все корабли, скорпионы и арбалеты наготове, передайте сообщение, — приказала я Грегори, который поднялся на палубу, где находилось командование корабля и женщины у барабанов. Они начали отбивать определённый ритм и мелодию, передавая мои приказы через звук барабанов.

На флагмане я наблюдала, как Безупречные готовили скорпионы – огромные орудия, способные выпустить одновременно пять двухметровых болтов. Также они держали наготове зачарованные луки для возможного будущего столкновения.

Прошло не более десяти минут, как корабли Нового Гиса встретились с нашими, и, как я и думала, они были готовы атаковать. Порой я задавалась вопросом: люди этого мира обладают стальной волей или просто глупы?

Один из кораблей приблизился к моему, и, почувствовав неладное, я приказала не атаковать скорпионами и лучами, чтобы избежать потопления корабля. Решила сначала сама проверить, не работорговцы ли это, чтобы избежать убийства невинных в перекрёстном огне.

Закрыв волосы одеждой, я выпила зелье невидимости, суперпрыжка и невесомого падения. Не теряя времени, я прыгнула с места, где находилась, преодолев двадцать метров, разделявших меня с другим кораблём, за считанные секунды.

"Плаф" — скрипнули доски палубы, когда я приземлилась, хотя благодаря зелью невесомого падения звук был не громким и остался незамеченным.

Оправившись, я осмотрелась и увидела двадцать четыре человека на палубе, вооружённых луками и мечами. Без колебаний и сожалений я начала бойню на корабле.

С помощью моего зачарованного кнута я разрубила четверых мужчин пополам одним ударом, их части тел упали на мокрое дерево с глухим стуком, а внутренности окрасили пол.

Остальные люди видели только, как появился таинственный свет, коснулся четверых их товарищей, а затем они оказались разрублены надвое, после чего странный свет исчез, оставив их в полном изумлении и страхе.

Я воспользовалась их замешательством, и благодаря тому, что кнуты тоже становились невидимыми, когда я покрывала их своей одеждой, я приблизилась к остальным, принося ещё больше смертей за короткое время.

"Плаф" — услышала я звук позади себя и, не раздумывая, взмахнула кнутом, только чтобы увидеть, как Сабхана поймала его голой рукой.

— Давай, Микаэла, хочешь всё веселье оставить себе? — сказала мне дерзкая женщина.

— Я могла бы тебя убить, — прорычала я.

Сабхана рассмеялась: — Ты знаешь, что магия и чары не угрожают нам в этом мире, хотя было бы забавно посмотреть на твои попытки, — прокомментировала она, затем подпрыгнула и приземлилась в центре группы пиратов, только чтобы расширить челюсть и оторвать им головы одним быстрым движением.

Начали прибывать другие сёстры, которых я могла видеть даже под действием зелий невидимости благодаря тому, что ведьмы обладали иммунитетом к магии – одна ведьма не могла убить другую.

Я оставила оставшихся пиратов сёстрам, чтобы они развлеклись, а сама спустилась под палубу, где обнаружила именно то, что и предполагала. "Работорговцы", — подумала я, увидев десятки обезвоженных и голодающих людей в кандалах – детей, женщин и даже стариков.

Отключив действие зелья невидимости, я показалась бедным душам.

— Здравствуйте, я Микаэла, генерал армии Ксандара. Я здесь, чтобы освободить вас, — сказала я им, и, к моему облегчению, многие говорили на языке Азраэля, который он называл высоким валирийским.

Не встретив сопротивления, я начала освобождать их и разбивать цепи, видя взгляды благодарности и тоски тех, кого я ещё не освободила.

— Генерал, оставшиеся вражеские корабли под контролем, жду приказов, — заглянула с палубы Сабхана, похожая на летучую мышь в своих чёрных одеждах.

— Перевести рабов на наши корабли, что касается кораблей Нового Гиса – уничтожить их, — приказала я, наблюдая, как Сабхана кивнула с жестокой улыбкой на лице.

— Следуйте за мной, мы переведём вас на наши корабли, — сказала я освобождённым рабам, затем начала подниматься по лестнице на палубу, которая была усеяна расчленёнными телами и частями тел.

На флагмане открылся люк, используемый для погрузки товаров на корабль: — Поднимайтесь осторожно, помогайте детям, — сказала я, помогая обессиленным людям подняться на корабль.

— Дом, милый дом, — прокомментировала я с улыбкой на лице, когда увидела большой Поднятый Мост, означавший, что мы дома.

Поднятый Мост был величественным сооружением, мостом над морем, достигающим шестидесяти метров в высоту над волнами Залива Работорговцев, соединяющим массивные морские стены Королевства и охраняющим морской вход в Ксандар.

Гигантская сеть начала подниматься, позволяя моим кораблям войти в фьорд, приветствуя меня в городе, который я полюбила.

У меня были указания направиться в верфи по прибытии, но сначала нужно было разгрузить ценный груз, который я везла. Пунктом назначения был Королевский Зоопарк – самое большое и приспособленное место для таких существ. Я привезла несколько разных видов, чтобы пополнить растущую коллекцию животных моего Короля.

Вскоре мы пришвартовались у частных доков Исхироса, титанического замка моего Короля, заметив, что он уже был там вместе со своими братьями и другими членами, ожидающими нас у причалов.

— Мой Король, — поприветствовала я его с величайшим почтением и радостью, поклонившись.

— Рад видеть вас снова, Генерал. Надеюсь, ваше путешествие было приятным, — поприветствовал меня король с тёплой улыбкой.

— Да, мой Король, оно было замечательным, — ответила я, когда начали выгружать виверн, татуированных ящериц и других существ из Сотриоса. — Как вы видите, ваш приказ будет исполнен.

— Они прекрасны, — услышала я его слова, когда король рассматривал больших крылатых ящериц в мельчайших деталях, хотя сейчас они были без крыльев.

— Нам удалось поймать пятьсот семьдесят восемь виверн, триста восемьдесят татуированных ящериц и в общей сложности сто тридцать семь других существ. И не только это – я привезла вам подарок, — сказала я, наблюдая, как с корабля выгружают большое существо в клетке.

Животное, четвероногое и красное, больше опустошителей, с большим костяным молотом на конце хвоста, мгновенно привлекло внимание Азраэля. Его треугольная голова, чёрная грива на шее и затылке, два огромных рога на концах головы, дополненные двумя другими маленькими и изогнутыми во рту, плюс третий большой и острый, как у носорогов – Азраэль влюбился в него.

И я могла сказать это наверняка, особенно учитывая огромную улыбку, украсившую лицо моего Короля.

— Прекрасный и достойный подарок, благодарю вас, — поблагодарил он меня, и этого было достаточно, чтобы я поняла – моё время вдали от дома стоило всех переживаний.

http://tl.rulate.ru/book/102907/5304438

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена