Готовый перевод Adorable Twins: A Hunter's Wife Has Space / Очаровательные близнецы: у жены охотника есть место: Глава1. Путешествие

«Почему она еще не проснулась? Брат, ты думаешь, она мертва?»

Затем послышался детский и серьезный голос.

«Я так не думаю. Она нас еще не продала. Как она может умереть!»

Су Ли почувствовала, как маленькая рука ткнула ее в лицо.

«Если она умрет, у нас не будет матери!» В его тихом голосе слышалась нотка печали.

«Не бойтесь. Я буду вашей матерью!»

Су Ли потерял дар речи.

Она с силой открыла глаза и увидела двух одинаковых детей. На вид им было года три-четыре, и они были такими худыми, что выглядели истощенными.

«Ух ты, она проснулась!» Когда дети увидели, что Су Ли открыла глаза, они в страхе отпрыгнули подальше, как будто она была злой старой ведьмой.

Была ли необходимость это делать?

Су Ли поджала губы. Она использовала свои руки, чтобы опереться на кровать. После того, как она села, в ее голове безостановочно гудело.

'Где я? Разве она не попала в автокатастрофу?

Глядя на незнакомую обстановку перед ней, ее разум быстро заработал. Воспоминание, которое ей не принадлежало, всплыло в ее сознании.

Она переселилась в династию, которой не существовало в истории. Первоначального владельца этого тела также звали Су Ли. В этом году ей исполнилось девятнадцать лет, и она была женой Хэ Юфэна, охотника из деревни семьи Хэ.

Говоря о Су Ли, на то, чтобы закончить рассказ ее истории, потребовалось бы больше трех дней и трех ночей. Поскольку Су Ли была ленивой круглый год, она была типичной толстушкой. Она весила не менее 180 фунтов.

Более того, у Су Ли был плохой характер. Она при каждом удобном случае избивала и ругала своих двух биологических сыновей-близнецов. В лучшем случае она накричала бы на них. В худшем случае она не стала бы их кормить, если бы не была удовлетворена. По этой же причине эти дети выглядели истощенными.

На этот раз она по какой-то причине упала в реку. Когда ее подобрали жители деревни, она уже была без сознания. Когда она вернулась домой, у нее была высокая температура.

Су Ли не пользовалась большой популярностью, поэтому жители деревни не заботились о ней после того, как отправили ее домой. Хэ Юфэн ушел на охоту в горы и ещё не вернулся. Дома была только Су Ли и двое ее трехлетних детей.

Дети были в ужасе, когда увидели Су Ли в таком состоянии. Они никогда раньше не сталкивались с подобным, поэтому не знали, как найти врача для Су Ли. Следовательно, первоначальный владелец тела умер от лихорадки именно поэтому и она поселилась в ее теле.

Су Ли посмотрела на двух дрожащих детей неподалеку и снова начала оценивать свое окружение.

Место, где она жила, можно было описать только одним словом: «Ужасное!»

Стены были окружены бамбуком, который был основной частью дома. Крыша была покрыта соломой. Если бы начался шторм, их дом, вероятно, исчез бы.

В доме было не так много вещей. Там был стол, несколько табуретов, но у табурета не было ножки.

Самая ценная вещь в доме… Эх, действительно ничего не было!

Су Ли не могла не вздохнуть, когда увидела, насколько бедна их семья.

Если рассуждать логически, Хэ Юфэн был охотником, и его охотничьи навыки были неплохими. Условия его жизни не должны быть такими уж плохими. Однако у него была предвзятая мать и очень ненадежная жена.

Каждый раз, когда Хэ Юфэн получал деньги от охоты, Су Ли использовала самые разные причины, чтобы получить эти деньги. Если Хэ Юфэн откажется дать ей их, она оскорбит обоих детей. Хэ Юфэн не всегда мог привязать детей к своему поясу и брать на охоту, поэтому у него не было другого выбора, кроме как пойти на компромисс с Су Ли.

Поэтому жизнь в этой семье день ото дня становилась все хуже.

Двое детей уставились на Су Ли круглыми глазами. Когда они увидели, что она сидит на кровати, не говоря ни слова и не крича на них, удивились, они к этому не привыкли.

Хэ Эрху потянул Хэ Даху за одежду. «Брат, посмотри, как она сидит на кровати в оцепенении и не говорит ни слова. У нее мозги сгорели?

Раньше, когда Су Ли открывала глаза, она разбивала кастрюли и миски, как сумасшедшая. Никогда еще она не была такой тихой.

Хэ Даху уставился прямо на Су Ли, как будто хотел увидеть, что с ней не так.

Су Ли чувствовала, как он оценивает ее, поэтому подняла голову и посмотрела на них. Это была обычная оценка, и она почти до смерти напугала Хэ Эрху.

«ой … Папа, спаси меня!»

Хэ Эрху, казалось, был напуган, поэтому он потянул Хэ Даху и хотел убежать.

Су Ли невинно моргнула. Почему они убежали? Кажется, она ничего не сделала!

Хэ Эрху: Разве ты не знаешь, почему я сбежал?

Су Ли проигнорировал двух братьев, выбежавших из комнаты. Ее разум был в беспорядке, и она не была в настроении слишком сильно беспокоиться.

По сложившейся ситуации она была в этой семье как собака. Насколько она помнит, Хэ Юфэн вообще не испытывал к ней никаких чувств. Даже двое ее биологических сыновей относились к ней так, как будто она была змеей или скорпионом. Она точно не сможет жить в таком будущем!

«Эх, что происходит!»

Это был 108-й вздох Су Ли.

Хэ Эрху прислонился к окну и наблюдал за ситуацией в доме. Когда он услышал вздох Су Ли, он не мог не почувствовать озадаченность. Затем он побежал искать Хэ Даху.

«Брат, она только что вздохнула». Хэ Эрху выглядел немного обеспокоенным.

Хэ Даху посмотрел на своего глупого брата и похлопал его по голове. «Эрху, не обманывайся ее внешностью. Давайте держаться от нее подальше. Мы будем в безопасности, только когда папа вернется.

«Да, да!»

Хэ Эрху энергично кивнул, выглядя как послушный ребенок.

Внутри дома.

Су Ли подперла подбородок рукой и подумала о своей жизни. Первоначально она была 18-м преемником китайского медицинского центра в небольшом уезде. По своей прихоти она купила лотерейный билет и случайно выиграла пять миллионов юаней.

Внезапный сюрприз так взволновал ее, что она не могла заснуть. Когда она подумала, что вот-вот достигнет пика своей жизни и станет счастливой, молодой богатой женщиной,

в конце все пошло не так, как планировалось. Как раз в тот момент, когда она с волнением бежала обменять лотерейный билет на свой приз, по пути произошла катастрофа. Ее сбила машина, проехавшая на красный свет.

Ее счастье исчезло менее чем за 24 часа!

Когда она снова открыла глаза, она оказалась в этом богом забытом месте. Все бы ничего, если бы она была красивой и талантливой барышней, но небеса сделали ее первоклассной и толстой тетушкой, не любимой мужем и не близкой к детям!

Су Ли чувствовала себя немного вялой. Именно тогда она заметила маленького медвежонка с молнией, возле своей подушки.

— Маленький негодяй, ты тоже здесь? Лицо Су Ли снова просветлело.

Она попросила родственника друга ее подруги потратить много денег, чтобы купить его. Хотя цена ее немного ее кошелёк , ей понравилось!

Обычно она носила эту вещицу с собой, но не ожидала, что на этот раз она окажется здесь с ней.

Су Ли держала медвежонка в руке, и холодок пробежал по ее спине. Она почувствовала, как ее зрение потемнело, и когда она снова открыла глаза, она оказалась в другом месте.

Су Ли оглядела загадочное место. Прямо перед ней стоял небольшой деревянный домик. Перед деревянным домом был черный участок земли и чистый родник, а возле родника росли цветы.

Маленький деревянный дом походил на магнит, постоянно излучающий магнитное поле, которое притягивало ее.

— Почему бы мне не пойти и не посмотреть что там? Су Ли тихо пробормотал.

http://tl.rulate.ru/book/102880/3560218

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь