— Вы можете доверять нам, что мы будем поддерживать вас до самого конца. И вы можете доверить нам хранить любой ваш секрет — ближе, чем вы сами. Но ты не можешь доверить нам встретить беду в одиночку и уйти, не сказав ни слова. Мы — твои друзья, Фродо. — прозвучало в его голове, как эхо, слова Братства Кольца.
Гарри бесшумно приземлился на балкон и заглянул в комнату Леголаса. Далеко искать не пришлось: эльф лежал, раскинувшись на кровати, словно сосна, упавшая на мягкую землю. Гарри обеспокоенно посмотрел на него. На протяжении всего путешествия в Минас-Тирит Леголас спал неестественно спокойно. Однако простыни, сбившиеся к краю кровати, свидетельствовали о том, что эльф сбрасывал их ночью, словно скидывая с себя тяжелые воспоминания. Постельное белье лежало в беспорядке на его ногах, как будто и оно не могло вынести этого неспокойного сна. Гарри почувствовал себя виноватым за то, что причинил столь явный дискомфорт даже во сне Леголаса. Его взгляд поднялся выше, бросив короткий взгляд на точеную спину эльфа, а затем на его мускулистые руки, на которых он часто сидел в помещении. Гарри пришло в голову странное осознание: он никогда не касался этих рук пальцами, а не когтями. Гарри подавил мимолетную мысль, когда Леголас сдвинулся с места. Он повернул голову и посмотрел на двор внизу, где в свете раннего утра по-прежнему не было людей. Возможно, ему стоит уйти и вернуться позже. Эльф выглядел так, будто ему не помешает лишний сон. — Нет!
Леголас вздохнул и резко поднялся на ноги, тяжело дыша. Гарри ничего не мог с собой поделать: он издал негромкий вопль, стараясь наполнить комнату ощущением покоя. Леголас повернул голову и уставился на Гарри. — Затмение? — Его голос был сырым и неуверенным, и Гарри решил, что ненавидит этот звук. — Ты вернулся? Не пострадал?
Леголас быстро встал и пересек комнату, чтобы встать перед Гарри. Его глаза быстро пробежались по фениксу, ища повреждения, а рука потянулась, чтобы коснуться — но затем эльф прервал движение, и его рука упала на бок, где сжалась в кулак. Он издал небольшой самоуничижительный смешок. — Кажется, ты в порядке. Я должен был поверить тебе, когда ты сказал, что справишься с этим.
— Я в порядке, — согласился Гарри. По крайней мере, физически он был в порядке, но вид Леголаса заставлял его чувствовать себя самым худшим другом. — И мне жаль. Ты был прав, когда расспрашивал меня. Несмотря на то, что я называл тебя другом, я держался от тебя на расстоянии. Я... я хочу это изменить.
— Нет, это я должна извиниться. Тебе не нужно объяснять мне свое прошлое. Я был обеспокоен твоей неопытностью в бою и боялся, что ты получишь рану, и никто не сможет тебя исцелить, как ты исцелял других.
Гарри закрыл глаза, ненадолго задумавшись о Хогвартсе. При мысли о том, что случилось, когда он прибыл в Средиземье, у него защемило сердце, но за год печаль притупилась. — Однажды я был на войне. Не в вашей войне, но во многом схожей. Там был враг, который использовал в бою самую черную магию. И были мои друзья, которым я часто причинял боль, бросаясь с головой в опасность.
В голове Гарри промелькнуло лицо Гермионы. Они с Роном научились предсказывать безрассудную импульсивность Гарри так хорошо, что он иногда обвинял их в том, что они используют против него Окклюменцию. Он не думал, что когда-нибудь найдет таких близких друзей, как они, но ему нужно было дать Леголасу и остальным хотя бы этот шанс. — Они всегда были рядом со мной, даже когда я пытался их бросить. Одна подруга даже начала тайно следить за мной, чтобы я не мог исчезнуть без нее.
— Твой друг мудр. — Леголас разжал руку и медленно поднес ее к Гарри, давая фениксу достаточно времени, чтобы отстраниться. Гарри остался стоять на месте, и рука эльфа осторожно потянулась к его перьям. — Спасибо, что поделился со мной этим.
— Она была мудра, — согласился Гарри. Больше он ничего не мог сказать. Несмотря на то, что он смирился со своими воспоминаниями, говорить о Гермионе вслух было все еще больно. Гарри подумал, что эльф его понимает. Глаза Леголаса блестели в утреннем свете, мерцая серебром, как закрученная копилка. Но вместо того, чтобы прятать воспоминания, его взгляд был открытым и эмоциональным, демонстрируя лишь терпение в ожидании того дня, когда Гарри почувствует, что готов рассказать ему больше.
Пока солнце медленно поднималось над Средиземьем, эльф и феникс оставались бок о бок на балконе, делясь историями о войне и потерях. Гарри и не заметил, как во дворе внизу появился гном, который, прикрыв глаза, смотрел на купленную на балконе птицу, глубоко и озабоченно нахмурившись. Гарри чувствовал себя легче, чем когда-либо с момента прибытия в Средиземье. Воспоминания были для него как тяжелая тень, вечно присутствующая и удушающая. Тени все еще были там, но теперь они были просто тенями, и Гарри мог отвести взгляд.
Леголас сообщил курьеру о возвращении Гарри, и тот вернулся, чтобы сказать им обоим, что вечером король Арагорн проведет заседание совета. Тем временем мысли Гарри вновь вернулись к его палочке. Быстро извинившись перед Леголасом, он скользнул по теплому воздушному потоку к самой верхней башне. В то время как крыша сверкала в лучах послеполуденного солнца, внутри все оставалось запущенным и тусклым. Подлетев и осторожно приземлившись на истертый камень, он преобразился. Когти удлинились до пальцев ног, длинная шея феникса уменьшилась и стала приземистой и толстой. Крылья уплотнились и разделились на руки и пальцы. В конце концов в пыльной башне сидел молодой человек.
Гарри чихнул. Вытерев слезящиеся глаза, он подошёл к сундуку и достал палочку. Он бросил короткий взгляд на свои руки, которые оставались такими же морщинистыми и безупречными, как и в прошлый раз. Он вздохнул. Гарри надеялся когда-нибудь выяснить, как быстро он стареет в своей форме феникса, но пока не мог заметить никакой разницы от одного превращения к другому. Несмотря на прохладную комнату, от дерева исходил теплый отблеск узнавания, который быстро угас. Он покатал гладкую древесину в руках, поворачивая, пока не увидел тонкую трещину у кончика палочки. Тонкая линия проходила почти по всей длине палочки. Она была сломана. Гарри очень хотелось произнести заклинание, но он боялся еще больше нагрузить палочку. Как, во имя Мерлина, он сможет это исправить? Он вернулся мыслями к войне, пытаясь вспомнить, что происходило, когда у других палочки ломались или ломались. Рон и Невилл просто покупали новые палочки. Неужели его палочка навсегда осталась неисправимой? Он покачал головой. Теория всегда была любовью Гермионы, а он предпочитал действовать. Он закрыл глаза, пытаясь представить себе заклинание Репаро.
Он представил себе, как не раз латал свои разбитые очки, зашивал прохудившуюся сумку, склеивал треснувшие чашки – все эти мелкие, но такие знакомые следы жизни в шумном и порой сумасбродном гриффиндорском общежитии. В его груди зародилось горячее желание – чтобы его волшебная палочка, его верный друг, снова ожила, вернулась в его руку, наполнившись силой и послушанием.
http://tl.rulate.ru/book/102871/3571040
Сказали спасибо 7 читателей