Готовый перевод Doupo: Many children bring many blessings, / Дупо: Много детей приносят много благословений, (M): Глава 15

Глава 15. Направляясь в город Утан

  Глава 15 Направляясь в город Утань

  «Брат, еще рано, почему бы тебе не поспать еще немного?»

  Рано утром Чэньфэн встал с одежды.

  Налан Янран, с длинными черными волосами Цзи Яо, свободно свисающими, подошла к нему сзади с расческой в ​​руке и осторожно помогла ему расчесать волосы, выглядя послушной, нежной и слабой.

  "Я больше не буду спать. Давай уйдем пораньше и вернемся пораньше, чтобы сопровождать тебя", -

  на лице Чэньфэна появилась улыбка, он внезапно обернулся и обнял ее за талию, затем взял ее на руки и сел к себе на колени.

  Тогда просто посмотрите на нее вот так.

  Когда Чэнь Фэн посмотрел на нее таким взглядом, Налан Яньрань была ошеломлена. На ее светлых щеках появился румянец, и она прошептала: «Брат, что ты делаешь?»

  «Что ты делаешь? Просто посмотри на себя»

  . Фэн протянул руку и ущипнул ее. Он посмотрел на ее нежное лицо и тихо сказал: «Когда я уйду на этот раз, ты должен хорошо заботиться о себе, хорошо есть и пить, а также оставаться толстым и белым. Если я приду Вернись и увидишь, как ты худеешь, посмотри на меня, я не буду тебя строго наказывать».

  Услышав, что сказал Чэнь Фэн, сердце Налан Яньрань сжалось, и она быстро коснулась своего лица: «Брат, я теперь очень толстая?»

  Чэнь Фэн : "..."

  "Нет. Я имею в виду толстый, слишком тонкий и неудобный на ощупь.

  Чэньфэн положил руку на стройное бедро Налан Янраня и коснулся его. Оно было мягким и эластичным, оно было идеальным, и ты бы не стал Вы не почувствуете усталости, даже если долго с ним играли.

  «Это хорошо.»

  Услышав это, Налан Янран вздохнула с облегчением и почувствовала себя очень счастливой в своем сердце.

  Пока старшему брату это нравится.

  ...пока это удобно.

  Чэньфэн увидел девичью застенчивость на ее лице и не мог не думать о ее смелом поступке прошлой ночью, и не мог не почувствовать легкое волнение в своем сердце.

  «Яньрань, прошлой ночью… у кого ты училась?» — спросил Чэнь Фэн у девушки возле ее рта.

  На самом деле, он был действительно смущен в своем сердце.Было очевидно, что другая сторона все еще была очень незнакома в первый раз, почему он стал так хорош в этом за такой короткий период времени.

  Услышав слова Чэнь Фэна, уши Налана Янраня покраснели.

  Через некоторое время Налан Янран опустила голову и застенчиво сказала: «Старший брат, я прочитала это из разной книги, которую мне дала старшая сестра Ху…»

  Глядя на пристальный взгляд Чэньфэна, сердце Налан Янран тоже немного нервничало.

  Она боялась, что Чэньфэн неправильно поймет, поэтому быстро объяснила: «Старший брат, я просто хочу научиться элементарному здравому смыслу. В конце концов, я ничего не знаю и боюсь, что не смогу позаботиться о наших детей».

  На самом деле то, что дала ей старшая сестра Ху, было совсем нехорошим. Разная книга.

  Эта книга называется «Семьдесят два трюка в будуаре».

  Старшая сестра Ху сказала, что пока он выучит эти семьдесят два трюка, его старший брат определенно будет с ней неразлучен.

  Подумав об этом, Налан Янран очень расстроился.

  В этом плане она вела себя очень глупо и не могла отпустить.

  Я узнал этот трюк только вчера вечером.

  Что ж, после того, как мой старший брат уйдет, мне придется усердно учиться.

  Когда он вернулся, он был удивлён.

  «Старшая сестра Ху?»

  Чэньфэн нахмурился. Он вспомнил, что у этой «старшей сестры Ху» были некоторые впечатления, и ее стиль был очень открытым.

  Вначале эта старшая сестра Ху взяла на себя инициативу найти Чэнь Фэна и хотела переспать с ним.

  Однако Морровинд категорически отверг его.

  Он красивая девушка, а не женщина уровня богини, и он полон решимости не спать.

  «Не общайся с этой женщиной в будущем, не позволяй ей сбить ее с пути», — сказал Чэньфэн Налану Янрану с невозмутимым выражением лица.

  Хотя прошлой ночью было очень весело.

  Но Чэньфэну все еще нравилась эта простая и невинная младшая сестра.   

  «Что, старший брат, тебе это не нравится?»

  Налан Янран была ошеломлена, когда услышала слова Чэнь Фэна. Она ясно помнила, что старший брат вчера вечером казался очень счастливым.

  Чэньфэн: «...»

  После минуты молчания Чэньфэн сказала: «Мне это не нравится».

  Налан Янран надула маленький ротик и сказала в подавленном настроении: «Ладно, я не буду учиться на этом в Будущее.

  Губы Чэньфэна шевельнулись. Я пошевелилась, а затем почувствовала небольшое сожаление, но в конце концов не сказала этого вслух.

  "Брат, я приготовила куриный суп. Ты можешь выпить немного, прежде чем мы поговорим."

  Налан Янран слезла с Чэньфэна. Она встала рано утром и приготовила куриный суп для Чэньфэна.

  "Хорошо. -

  Чэньфэну больше всего нравится пить куриный суп, приготовленный Наланом Янранем. На этот раз он уезжает далеко и не сможет есть его какое-то время, поэтому, естественно, он не отклонит ее предложение.

  Самое главное, что эта курица Юньцай — фирменное блюдо секты Юньлань.

  Специальная добавка!

  Чэньфэну стало тепло при мысли о том, что Налан Янран рано утром готовит себе суп.

  Как и ожидалось от моей женщины из Морровинда, она такая способная.

  Неудивительно, что он может справиться с большими делами.

  «Брат, это долгое путешествие, поэтому ты должен быть осторожен в пути.»

  Выпив куриный суп, Чэньфэн вышел со двора, а Налан Янран последовал за ним, чтобы проводить его, не желая уходить.

  "Ну, на улице ветрено. Тебе следует быстро вернуться. Я сообщил семье и послал свою бывшую личную горничную, чтобы она обслуживала вас. Не беспокойтесь обо мне. Берегите себя", -

  Чэньфэн ущипнул белое и нежное лицо Налан Янраня . и сказал, что яростно угрожал.

  «Если я вернусь и увижу, как ты худеешь, дай мне посмотреть, не накажу ли я тебя строго»

  Сказав это, Чэньфэн наклонился к уху Налан Янран и сказал что-то, от чего уши Налан Янран сразу покраснели, и она слегка ударила Чена розовым кулаком. Фэн ощупала его грудь и смущенно сказала: «Старший брат, ты такой плохой!»

  «Мужчины неплохие, но женщины их не любят», — бесстыдно сказала Чэньфэн.

  «Хорошо, Янрань, возвращайся быстрее, я ухожу.»

  Они двое некоторое время ссорились, затем Чэньфэн развернулся и вышел на улицу.

  Налан Янран стояла у дверей двора с красными глазами и надолго потеряла дар речи.

  Покинув секту Юньлань, Чэньфэн направился прямо в центр летающего транспорта в центре имперской столицы.

  Город Утань расположен в отдаленном месте, и путь из столицы империи в город Утань очень долгий.

  Поэтому он мог попасть туда только на летающих птицах и зверях из Имперского Столичного Летного Транспортного Управления.

  Я увидел дюжину довольно крупных летающих птиц и зверей, стоявших на огромной площади.

  Этот вид птиц и зверей называется толстокрылой птицей.Они не принадлежат к рангам Варкрафта, но представляют собой отъявленных летающих птиц с чрезвычайно мягким темпераментом, и их легче всего приручить людям.

  Однако из-за малочисленности, как правило, только империя имеет силы построить такую ​​летающую транспортную команду.

  Хотя эти толстокрылые птицы не так быстры, как другие летающие птицы, способные летать в World of Warcraft, они обладают большой выносливостью.Пока они полноценно едят, они могут летать с постоянной скоростью в течение почти четырех или пяти дней.

  При этом эта птица обладает прекрасной грузоподъемностью: взрослая толстокрылая птица легко может переносить в длительном полете предметы, в пять-шесть раз превышающие ее собственный вес.

  Эти толстокрылые птицы будут насильно возвращены имперской армией во время имперской войны. Они не вернутся к людям снова, пока война не прекратится. Поэтому многие из них пережили трагические войны.

  Раскрыв свою личность как истинного ученика секты Юньлань, Чэньфэн сел на борт летающей птицы и зверя.

  С громким криком под командой дрессировщика летающий монстр внезапно поднялся в небо и начал стремительно лететь в сторону города Утан.

  «Город Утан, я здесь!» —

  прошептал Чэньфэн в своем сердце, глядя на постепенно исчезающую столицу империи.

 !

  (Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/102849/3557945

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь