Готовый перевод A Regressor’s Tale of Cultivation / Сказания регрессора о культивации: Глава 32.3. Жизнь XXIV

*Вшу-у!*

Стремительный выпад пронзил пытавшихся блокировать скрытое оружие помощников, и яд на кончике моего меча проник в их тела, заставив их вскоре рухнуть.

«Они не смертельно отравлены, поэтому их можно будет детоксифицировать позже в Имперском медицинском зале. Императорский лекарь немного лучше меня, так что он должен быть в состоянии расшифровать смесь».

Я оставил дергающегося пикового мастера, лежащего в пене, позади себя и осмотрел расположение окружающих зданий.

«Зал Скрытого Дракона — официальное убежище императора на случай чрезвычайных ситуаций».

Но как бывший заместитель командира теневой стражи, пристально охранявший императора, я знал.

«Настоящее убежище — Павильон Сияющего Пейзажа, расположенный на северо-западным углу имперского города...»

Когда я служил в теневой гвардии, я не понимал, почему должен охранять императора-культиватора.

Я также не понимал, зачем существует такое убежище.

В конце концов, ни восстание простолюдинов, ни армия не могли с ними сравниться, так зачем же нужно было такое убежище?

Но теперь я понял.

«Это место, подготовленное на случай, если другие кланы культиваторов устроят заговор с целью узурпации императорского трона».

*Визг!*

Огромное количество Цзянши закричали и бросились ко мне.

Их количество исчислялось сотнями.

По всей видимости, их просто массово выпустили, чтобы опутать всех незваных гостей.

*Скри-и-и*

Сколько людей было принесено в жертву, чтобы создать эти Цзянши?

Я стиснул зубы и схватился за меч.

«Уже пора...»

*Пуф!*

При этой мысли мои ученики спрыгнули вниз с внешней стены.

— Есть потери?

— Нет.

— Спасибо. Вы все убрали?

— Мы разобрались только с Цзянши; остальные культиваторы Макли сражаются с экспертами боевых искусств, которых привел сэр Ким, и культиваторами клана Цзинь.

— Хорошо, отныне все будут следовать за мной. Мы отправимся туда, где находится император.

— Да!

При этих словах мои ученики возбужденно закричали.

— Сначала мы прорвемся через орду Цзянши. Раз уж они нас просто сдерживают, нет нужды убивать их всех. Всем построиться в клин!

Мои ученики выстроились за мной треугольным строем.

— Прорвемся!

— Да!!!

Пиковые мастера этого уровня, обладающие внутренней энергией, по силе и скорости эквивалентны кавалерии.

Несмотря на меньшую численность, их сила и скорость ничуть не уступали.

Я побежал вперед, позволяя своим ученикам следовать за мной, наполняя свой меч Ган Меча.

Фехтование Разрезания Горы, четвертое движение.

— Плывучий Хребет!

Как только я назвал движения меча, как мы отрабатывали на тренировках, мои ученики приняли соответствующие позы и заняли свои места.

Хотя стандартная формация обычно складывается из одинаковых орудий, для пиковых мастеров, умеющих читать намерения, такая вариативность не является недостатком.

Вместо этого они прорывались вперед, компенсируя слабости друг друга!

*Бам!*

Изначально простая колющая техника слилась с силой прорыва, вспыхнув, как столкновение колесниц, сокрушив Цзянши перед нами.

Гора Ци, Сердце Неба!

Я широко раскрыл свои меридианы и вытянул еще больше Ган Меча.

*Грохот!*

Ведя группу, я вырезал Цзянши, прокладывая себе путь.

Ученики на моих флангах также вливали энергию в свое оружие, стряхивая и прорываясь сквозь цзянши.

Сотни пиковых мастеров прокладывали путь через черный океан Цзянши.

«Вот оно!»

Пока мы пробивались через нескончаемых Цзянши, взору предстала разделительная стена императорского дворца.

Фехтование Разрезания Горы, Преображение Гор и Долин!

Выпустив Ган Меча, я разрушил стену и изменил окружающий ландшафт, а затем занял передовую позицию и пробрался сквозь рухнувшую стену.

Мои ученики на флангах быстро перестроились из клина в параллельный строй «I».

Через образовавшуюся брешь мои ученики хлынули внутрь, как хвост.

Пройдя через стену, вы попали в императорский сад Гухвавон.

«Впереди формации».

К счастью, они были не слишком сильны, и я знал все жизненные врата формаций (жизненные врата — это, по сути, точки выхода из формаций и массивов).

— Всем следовать точно за мной!

Вспомнив о вратах жизни, расставленных вокруг Гухвавона, я шагнул сквозь них, разгадывая на ходу формации.

Мои ученики следовали точно за мной, а Цзянши, не имея таких знаний, бесцельно входили в Гухвавон, но не могли проникнуть внутрь, а просто кружили вокруг.

На окраине Гухвавона появилась еще одна стена.

Уже стряхнув с себя Цзянши, я не стал спешить ломать стену, а воспользовался Парящим Полётом Горного Владыки, чтобы перепрыгнуть через нее и приземлиться на другой стороне.

На небольшом озере плавал тихий маленький павильон, в котором не было людей.

За мной устремились и мои ученики.

— Мастер... здесь никого нет...

Не говоря ни слова, я поднял Ган Меча и запустил его в сторону павильона.

*Бам!*

Одновременно с этим моё Ган Меча столкнулось с невидимым барьером вокруг павильона и рассеялось.

— Здесь! Кэ Хва, пуская сигналку!

Не успел я договорить, как сзади раздался треск, и в небо взметнулся сигнальный знак.

*Вшу-у-у-у! Бу-у-ум!*

В небе взорвалось пятицветное облако.

Одновременно с этим около пяти культиваторов клана Цзинь в красных мантиях полетели к нам на своих летающих устройствах.

— Император здесь!

— Молодцы! Мы разберемся с формацией!

Культиваторы клана Цзинь, все еще находясь на своих летательных устройствах, заняли позиции вокруг павильона и произнесли свои заклинания.

*Вспышка!*

Вспыхнул яркий свет, разрушив невидимую стену, и взору предстали император и дворцовая стража, ранее скрывавшиеся в павильоне.

Десятки культиваторов в синих мантиях из клана Макли ждали в павильоне.

Лицо Макли Чжунга исказилось, как у мстительного призрака.

— Проклятье! Как вы нашли это место? Только дворцовая стража и теневая стража знают о Павильоне Сияющего Пейзажа!

*Бам!*

Как только Макли Чжунга закричал, один из культиваторов клана Цзинь, разобравший формацию, запустил еще одну сигналку.

На этот раз в небе появился белое облако.

Это был сигнал, подтверждающий, что местоположение императора было подтверждено.

В то же время.

*Бам!*

Десятки культиваторов клана Цзинь, оттеснявших культиваторов клана Макли на внешней стене, полетели в нашу сторону.

Прибывшие к озеру культиваторы клана Цзинь быстро заняли позиции.

Вспыхнув ярким светом, они образовали формацию.

— Жар!

*Гр-р-р-р!*

В небе появился огненный шар размером в десять метров.

— Вперёд!

Одновременно с этим огненный шар, созданный формацией клана Цзинь, устремился к павильону.

*Грохот!*

Помимо иллюзорной формации, скрывающей его облик, несколько других барьерных образований, казалось бы, многослойных, окутывали павильон голубой сферой.

*Хс-с-с!*

Однако огненный шар испарил всю воду вокруг павильона, окутав все вокруг паром.

Сквозь пар ветер и заклинания инь устремились к культиваторам клана Цзинь в небе.

Культиваторы клана Макли, находившиеся внутри барьера, начали выходить.

Культиватор клана Цзинь произнес заклинание и крикнул мне:

— Эй, смертный! Мы займемся культиваторами, а ты пробивайся через дворцовую стражу! Барьер достаточно ослаблен предыдущей атакой, ты должен быть в состоянии пробить его своим Ган Меча!

— Понял!

Я ответил культиватору клана Цзинь и нырнул в высохшее озеро, направляясь к павильону.

Когда я приблизился к павильону...

*Бам!*

Из тени под павильоном высунулась алебарда.

*Лязг!*

Я отразил удар алебарды и улыбнулся своему противнику.

— Лидер теневой стражи, Убийца Тигров с Алебардой, Квак Иль-гук. Давно не виделись.

http://tl.rulate.ru/book/102840/3860915

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь