Готовый перевод Cultivating by picking up attributes, I accumulate my strength! / Совершенствуясь, набирая атрибуты, я накапливаю свою силу!: Глава 16: Техника дыхания, чиновник округа получает повышение

Хан Е поразмыслил над событиями с Белым Лисом и погрузился в глубокий сон.

На следующее утро он встал рано, чтобы навестить могилу своей матери.

Надгробие было заросшим сорняками.

Сорняки выросли в рост человека.

Большинство жителей деревни Лангланг были похоронены в этих горах и лесах после своего рождения, старения, болезней и смерти. Помимо могилы матери Хан Е, здесь было много других.

Хан Е сначала убрал все сорняки с могилы, затем зажег приготовленные благовония и положил их перед надгробием. Он достал бумажные деньги, сжег их и выразил свое почтение.

Глядя на слова на надгробии, он молча молился:

“Мать, о Мать, если твой дух в порядке на небесах, пожалуйста, благослови меня вознестись к бессмертию и отдать дань уважения моим предкам”.

Человеческие эмоции в мире могут быть холодными или теплыми, состояние мира может быть горьким или жестоким, в оскорблении нет ничего странного.

Но только когда злоупотребляют любовью, это кажется невыносимым.

Будь то романтическая любовь или семейная привязанность.

Хан Е выполнил свой долг и проявил сыновнюю почтительность от имени первоначального владельца.

Увидев, как догорают три ароматические палочки, он быстро закутался и ушел.

Однако, после ухода Хан Е.

В тени деревьев молодая девушка в зеленом газовом платье, высокая и прямая, со светлым лицом, яркими глазами и зубами, стояла на дереве, наблюдая, как Хан Е медленно спускается с горы.

Девушке было около восемнадцати или девятнадцати, ее лицо было настолько красивым, что его невозможно было описать, особенно бросались в глаза зеленые вертикальные зрачки, которые быстро вернулись к типичному черному цвету нормальной девушки.

Вся ее аура обладала неотразимой красотой, которая заставляла людей безмерно дорожить ею.

“Дочь, ты уверена, что хочешь отплатить ему?”

Сбоку от деревьев встала большая белая лиса, заговорив на человеческом языке.

Женщина кивнула и сказала: “Я приняла решение. Он добродетельный мужчина, и у него хороший характер. Он также помог мне изменить мою форму. Я должна отплатить ему.” “Кроме того, разве мама сама не сказала это? От этого мужчины исходит особый запах, который очень привлекателен для тебя, отличается от других людей, верно?”

Большой белый лис изобразил задумчивое выражение, похожее на человеческое, и сказал: “Да, я почувствовала неописуемую близость к этому человеку в тот момент, когда увидела его вчера. Это очень завораживающе”.

“Мать обладает острым чутьем и пониманием буддизма. Ее интуиция никогда не подводила. Я верю в мать ”.

Так сказала женщина.

“В таком случае, будь осторожна, когда на этот раз меняешь форму и спускаешься с горы. Помимо выплаты своего долга, ты также совершенствуешь свой разум. Эти секты совершенствования не приветствуют расу демонов в мире людей. Будьте осторожны. ”

“Понятно”.

Во второй половине дня Хан Е вернулся в поместье Лю.

Сильный снегопад прекратился, но из-за него с карнизов поместья Лю свисали ярко сверкающие сосульки.

“Брат Хан вернулся?”

Гао Цичан, странствующий мастер боевых искусств, который был на побегушках и держал в руках стопку красной бумаги, вернулся с улицы и случайно встретил Хан Е. Он приветствовал его улыбкой.

“Да, брат Гао, что это...”

Хан Е посмотрел на красную бумажку в руке собеседника и не смог удержаться от вопроса.

“Ах, разве не приближается Новый год? В деревне сегодня шумно. Они планируют выпустить несколько фонариков, и я подумал сложить несколько, чтобы присоединиться к веселью ”.

“О, понятно”.

“Тогда я продолжу”.

После двух месяцев общения Хан Е подружился с Гао Цичаном и другими.

Гао Цичан интегрировал себя в жизнь деревни Лангланг.

После ужина, как обычно, Хан Е начал практиковать свои внутренние боевые искусства, после чего принял лечебную ванну и следующие два дня занимался контролируемыми дыхательными практиками.

Такая самодисциплина продолжалась в течение двух месяцев.

Однако сегодня все было по-другому. Хан Е мог чувствовать чистые потоки тепла, текущие по его Даньтяну. Он был явно лишен чего-либо, но энергия была ощутима.

Этот поток энергии был таким же нежным, как первые лучи восходящего солнца.

Лицо Хан Е озарилось радостью, и он был взволнован: “Это чувство Ци, я наконец-то могу ощутить существование Духовной Ци!”

“Как только вы сможете ощутить Духовную Ци, все станет проще. После этого все, что остается, - это ждать, пока достаточное количество Духовной Ци превратится в Истинную Ци. Всегда труднее всего перейти от нуля к единице. Как только будет сделан первый шаг, разве остальное не будет легким?”

Увидев плоды своего тяжелого труда, Хан Е преисполнился радости.

Его усилия выдержать зимние тренировки не пропали даром.

“Брат Хан, брат Хан!”

В этот момент из-за арки раздался громкий голос Ван Да Ниу. Когда он увидел Хан Е во дворе, он сказал с улыбкой:

“Как я и думал, ты здесь. Старый мастер дал нам задание сопроводить кое-что в графство Скайфайр на ночь”.

Хан Е был озадачен: “Почему мы выходим так поздно?”

“Я не знаю”.

“Поехали”.

У Хан Е не было другого выбора, кроме как последовать за Ван Да Ниу.

Он заметил, что поместье Лю все еще было ярко освещено вечером, с повозкой товаров, готовой к перевозке, и хорошо подготовленными лошадьми. “Поторопись! Магистрат округа Лян покидает свой пост и получает повышение завтра в полдень. Если мы не поторопимся сегодня вечером, то даже не увидим его завтра.”

Лю Синлун все еще приказывал своим домашним слугам загружать товары, даже в этот поздний час.

Услышав это, Хан Е был несколько озадачен.

Покидает свой пост, чтобы получить повышение?

Магистрата округа Лян повышают в должности?

Его восприятие магистрата округа Лян было довольно благоприятным.

Помимо личной благосклонности, которую он ему оказал, такой как готовность написать за него петицию, он не был похож ни на тех магистратов, которые эксплуатировали простых людей, ни на тех чиновников, чье угнетение спровоцировало простых людей на восстание.

Напротив, он был добр и близок к людям внутренне, а внешне истреблял бандитов с гор. Он был хорошим чиновником.

“Мастер Лю, если я могу чем-нибудь помочь”.

Приближаясь, Хан Е был наготове рядом с Ван Да Ниу, один высокий, другой низенький, ожидая их приказов.

Дело было не в том, что он был невысоким, а в том, что Ван Да Ниу был высоким и дородным.

Лю Синлун проинструктировал: “В течение сегодняшнего вечера доставьте эти товары в округ Скайфайр. Магистрат округа Лян должен вступить в должность в префектуре Сяннань завтра”.

“Префектура Сяннань… Понятно”.

Хан Е кивнул в ответ.

Даже среди округов существовали ранги. Округ Скайфайр считался крупным округом, его ежегодные налоги были эквивалентны налогам трех-четырех других округов.

Округ, префектура, провинция, штат.

Магистрат округа Лян теперь получил звание префекта, его будущая должность, несомненно, будет высокопоставленной.

В связи с быстрым повышением ранга магистрата округа Лян, поместье Лю, следуя обычной практике, преподносило ему прощальные подарки.

Хотя, если подумать, это имело смысл.

Власть и богатство естественным образом шли рука об руку, для них было невозможно не знать друг друга.

Как крупный налогоплательщик, Поместье Лю должен быть хорошо знаком с правительственным учреждением.

Размышляя над словами магистрата округа Лян в тот день, Хан Е, казалось, обрел некоторое понимание.

Он действительно хотел убедить мастера Лю, надеясь, что тот сможет освободиться от оков рабства.

Теперь, когда магистрата повысили в должности и он уехал, больше не было смысла думать об этом.

“Передай этот Нефрит Духа Зеленого Феникса магистрату округа Лян от моего имени, скажи ему, что мы скоро встретимся и что мое поместье Лю в конечном итоге перейдет обратно в префектуру и штат”.

Лю Синлун подошел к Хан Е и протянул ему изящный нефритовый жетон.

“Хорошо”.

Хан Е кивнул и с уважением принял это.

– Вжик!

Под ногами мастера Лю появился светящийся зеленый шар.

[Приобретенный атрибут: Большое богатство и высокий ранг +1]

[Большое богатство и высокий ранг (зеленый)]: Богатство растет, бизнес процветает, статус меняется в зависимости от богатства, зарабатывание большего количества денег на деньгах, сложные проценты на работе.

Ну что ж.

Увидев этот атрибут,

У Хан Е была только одна мысль на уме.

Богатые всегда остаются богатыми.

Снегопад зимней ночью был поразительно леденящим.

Лунный свет был безмятежным, ослепительно сияющим.

Хан Е и его отряд отправились в путь, путешествуя ночью через горы, по Дороге Черной Ночи.

Обычно это была довольно опасная задача, сопряженная с неожиданными опасностями, такими как голодные волчьи стаи, беспокойные духи, бандиты с большой дороги…

К счастью, на этот раз их сопровождало несколько хорошо экипированных мастеров боевых искусств, он чувствовал себя в полной безопасности.

На полпути их путешествия Хан Е не столкнулся ни с какими проблемами.

Это было то, за что он был чрезвычайно благодарен.

Однако на самом деле это было не так.

В невидимых горных лесах,

Грациозная белая лиса маячила на холме, наступив на тело серого волка. Среди окружающего леса несколько пар багрово-красных глаз молча наблюдали, не смея приблизиться.

Только когда Хан Е и его отряд отошли далеко,

Белый лис медленно последовал за ним.

http://tl.rulate.ru/book/102754/3575203

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
"Округ, префектура, провинция, штат."
*State - государство
Развернуть
#
Если они живут в империй, то лучше будет штат, ведь штат это одна из административно-политических и территориальных единиц
Развернуть
#
Ага...
Как и государство...
В том и соль, что штат - государство
Просто в нашем языке почему-то предпочли данное слово не переводить, а транскрибировать...

В языках же жителей этих самых штатов это одно и тоже...
Тем более они живут в китайской империи (по крайней мере ее оналоге)
В ее составе штатов небыло...

Но споры тут конечно один хрен лишние...
Перевод гугловый, и потому неуместные англицизмы тут распиханы всюду...
И штат сюда вписался, уверен, именно поэтому,,
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь