Готовый перевод Light up the Sky / Наруто: Осветите небо: Глава 17

Все следы раздражения исчезли, и он широко улыбнулся. "Да, это точно. Это того стоило".

Лицо Колонелло, казалось, застыло в нелестном состоянии беззубого оскала. Должно быть, он узнал эту ухмылку по собственному опыту, когда не был превращен в чиби-форму.

Наконец он покачал головой, понимая, что самым разумным вариантом здесь было бы умыть руки. "Как скажешь, парень, твои похороны. Выруби себя, Кора".

Наруто нахально отсалютовал ему, а затем унесся прочь, как ветер, и вернулся через сорок минут, выглядя так, будто только что прогулялся по парку, и ни единого лишнего волоска.

"Неплохо, хотя ловушки слишком очевидны. Возможно, вам стоит это исправить. В любом случае, я вернусь с детьми завтра. Увидимся!"

Колоннелло, казалось, растерялся. Он вновь обрел дар речи на следующий день, когда Наруто вернулся со своим отрядом ниндзя.

"Они... держатся за склон скалы, Кора? Подошвами ног? Вертикально?"

"Бегут... по... воде? Я... я это вижу, Кора? Боже правый!"

"Эта девочка испепелила половину башни танка... Штормовым пламенем? Это было дорого, Кора! Черт. Лоренцо все еще был внутри..."

"Это не зона минных полей, Кора! Почему здесь взрывы?"

"Чему ты их учишь... У этого мальчика только что выросла гигантская рука? Это не человеческие дети, Кора!"

"Хорошая работа, сопляки. Если вы будете продолжать в том же духе, мне придется придумать что-то вроде экзаменов для чунинов раньше, чем я думал".

В середине этой душевной сцены, изобилующей похвалами, волосами, самодовольными детскими ухмылками и дымящимися кратерами на заднем плане, Колоннелло набросился на Наруто.

Ухватившись за отвороты его рубашки обманчиво маленькими кулачками, убийца-малыш ударил его головой, полухрипя, полукрича: "Ты-кто-ты, коре?".

Наруто мог бы избежать этого, но не стал. Черт, он мог бы представиться как следует, но этот маленький засранец заслужил все, что Наруто мог выдать, и даже больше. Потому что он, блядь, уже вчера его вызвал. Глаза Кёи были прикованы к нин-ястребу, и он не собирался забывать, что видел эту птицу, и намеревался превратить жизнь Наруто в ад, пока не получит такую же.

Поэтому в отместку он решил стать еще большим засранцем. Приподняв бровь, он начал разыгрывать Наруто. "Я же представился вчера, не так ли?"

"Я не это имел в виду, и ты это знаешь!"

"Ну, как я уже сказал, меня зовут Наруто. А кто я такой..."

"ВНИМАНИЕ. СЕМЬЯ КАРКАССА ПЫТАЕТСЯ СОВЕРШИТЬ МОРСКОЕ НАПАДЕНИЕ НА ЗЕМЛИ МАФИИ. ПОВТОРЯЮ. НА НАС НАПАЛИ. КЛИЕНТАМ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ОРГАНИЗОВАННО ЭВАКУИРОВАТЬСЯ В УКАЗАННЫЕ УБЕЖИЩА. ПОЖАЛУЙСТА, ОСТАВАЙТЕСЬ ТАМ, ПОКА СИТУАЦИЯ НЕ РАЗРЕШИТСЯ. СПАСИБО ЗА СОТРУДНИЧЕСТВО".

Хватка Колонелло ослабла, и он ударился лбом о ключицу Наруто. "О, ради Спарты, только не это. Когда же эти чертовы придурки научатся?"

"Я так понимаю, это случается часто". Это было скорее сухое заявление, чем вопрос к мертвому грузу, прижатому к его груди.

"Каждый. Каждый. Год."

Хмыкнув, Наруто проследил за кровожадными ухмылками своих отпрысков, радующихся возможности беспрепятственного уничтожения, и решил: "Мы поможем".

Глаза Колоннелло перебегали с лица Наруто на его детей, недолго думая, но в конце концов он вздохнул и сказал с уверенностью человека, который еще пожалеет о своих словах: "Тогда следуйте за мной".

Левое веко Наруто дернулось. Сильно. Кто-то должен был умереть сегодня. Потому что он, блядь, убьет одного из детей-убийц. Уж поверьте.

Что это было с Аркобалено и нин-животными? Они что, специально делают это дерьмо? Он смотрел на фиолетового младенца-убийцу, на гигантского бронированного осьминога, на вражескую семью, кишащую на берегу моря и бегающую вокруг, как безголовые куры.

"ВЕЛИКИЙ ГОСПОДИН ЧЕРЕП ЗДЕСЬ! СДАВАЙТЕСЬ ИЛИ ВСТРЕТИТЕ МОЙ ГНЕВ! ВПЕРЕД, ŌDAKO!" - провозгласил байкер-бабайкер в стерео со своего нин-октопуса, когда он сделал свой драматический вход.

Видимо, его голос сам по себе был недостаточно выразительным, о нет, его шлем должен был быть оснащен еще и микрофоном.

Затем синий убийца-малыш спустился вниз, чтобы спасти положение, держась за когти своего нин-ястреба.

"Твой гнев, моя задница! Если ты не прекратишь нести чушь, я накачаю тебя свинцом, Кора! Ты и твой тупой осьминог!"

Кёя перестал драться, наблюдая за схваткой нин-животных. Да. Одному из них (или обоим) предстояло пасть.

"КО-КОЛОННЕЛО-СЕ-СЕНПАЙ? КАКОЙ СЮРПРИЗ! Я... Я НЕ ВИДЕЛ ТЕБЯ ТАМ! ДАВАЙТЕ НЕ БУДЕМ СПЕШИТЬ!"

Поморщившись, Наруто потёр звенящие уши, когда они приземлились рядом с ним, и, слава мудрецу, боевая жажда Кёи вернулась с новой силой. Облегчение захлестнуло его. А еще лучше, что байкер-детка снял шлем и пропищал низким, но не менее драматичным голосом, ухмыляясь, пуская пузыри и чертовски невероятно фиолетово: "Давненько не виделись, сенпай! Как поживаете? У меня все отлично, кстати, спасибо, что спросил!"

Выражение лица Наруто стало каменно-неподвижным. "Серьезно?"

"Череп..." начал Колоннелло, заметно страдая, но на полпути прервался, издав прерывистый вздох. "...да, у меня ничего нет".

Не успокоившись, байкер-мальчишка вцепился ему в лицо. "А это кто? Твой друг?"

"Не совсем", - проворчал Наруто, а затем передернул плечами, контролируя свои убийственные порывы, потому что этот парень был слишком... слишком ребенком на сахарном кайфе, чтобы на него злиться. Это было бы все равно что издеваться над ребенком или что-то в этом роде. Поэтому он решил обращаться с ним, как с ребенком, и бросить его на растерзание своим соплякам. Это было справедливо, верно? Правильно. "Скажи, это твоя семья?"

"Хм?" Череп наклонил голову в сторону продолжающейся битвы, как будто забыл о ней, и да, с таким коротким вниманием он проверил еще одну детскую коробку.

"О, да, вроде как? У меня с ними годовой контракт". Разминая руки, байкер покачивался взад-вперед, покусывая губу, прежде чем признать: "Просто... в конце каждого года... они не получают отказа".

Означало ли это то, о чем подумал Наруто? Колоннелло, похоже, так и думал, потому что впервые он выглядел рассерженным не на него, а на Черепа.

"Погоди, - вклинился он, резко вскинув бледно-голубые глаза, - Каркасса угрожает тебе, Кора?"

Это был неправильный вывод.

"О, нет, ничего подобного, Колоннелло-сенпай!" Череп поспешил разуверить их в этом, судорожно размахивая конечностями. "Просто они так расстроены, что я их покину... Я не выношу таких грустных лиц, понимаете?"

Пальцы Колоннелло крепко сжали рукоятку пистолета. "Я пристрелю тебя, Кора".

Наруто даже слышал, как он скрежещет зубами, но парень был мудаком, так что... Он кивнул Черепу, подбадривая маленького парня, и привел в исполнение свой первоначальный план, прежде чем Колонелло взорвал предохранитель. "Ну, в таком случае, ты можешь пойти и спасти их".

Череп моргнул. "Спасти их? От чего?" Его глаза чуть не выскочили из головы при виде прекрасного уничтожения его отпрысков на морском побережье. "Какого черта? Это... чертовы дети?"

"Нет, черт возьми".

Невозмутимость Колоннелло не убедила Черепа. О вы, маловеры.

"Но... но они выглядят как дети! Активные дети Пламени! Они такие же, как мы, что ли?"

Наруто усмехнулся. "Не, мои дети просто классные такие".

"Твои дети?" Не в силах оторвать взгляд от детской резни, байкер-бабайкер зашипел, находясь на грани истерики. "Не слишком ли ты молод, чтобы быть отцом..." Его голос пронзительно взвыл. "...шестерых?"

Нет, не совсем. Наруто злобно усмехнулся и пожал плечами. "Что я могу сказать? Я нравлюсь дамам. Это мой животный магнетизм, понимаете?"

Убийцы-крошки уставились на него среди оглушительного грохота битвы и, черт возьми, безмолвия.

"Тогда, - заявил Колоннелло с напряженным видом человека, который исчерпал свою норму дерьма, - как их отец", - и он не мог поверить, что говорит это на самом деле, - "ты оплачиваешь ущерб".

"Эй, сейчас. Это не я вторгся на остров".

Его пристальный взгляд говорил о том, кто именно.

"Мы заплатим за все, клянусь, мы заплатим! Только, пожалуйста, заставьте их остановиться!" взвыл Череп, дергая себя за волосы. Малыш был так расстроен, что Наруто почувствовал укол вины, но прежде чем он успел совершить какую-нибудь глупость - пожалеть его и предложить покрыть буйство своих сопляков, - Череп сунул голову в шлем и бросился в бой с криком: "САЛЬВАТОРЕ, НЕТ, НЕ ИДИ НА СВЕТ!"

Да, этого парня было не спасти.

Что я пропустил? Курама зевнул, лениво перебирая хвостами.

Ничего, просто дети как дети.

 

http://tl.rulate.ru/book/102722/3559634

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь