Готовый перевод Connections / Наруто: Соединения: 9. Установление связи День 1

Траву нужно было скосить, а сад - прополоть. Нужно было вымыть обе ванные комнаты. Тетя Петуния хотела сегодня жаркое, которое должно было мариноваться по меньшей мере несколько часов, прежде чем его приготовят, а это нужно было сделать за час до того, как ужин будет готов. О Сириусе нельзя было и думать. Как бы больно это ни было. Как бы ни было больно, каким бы предательством это ни казалось. Гарри Поттер был повинен в гораздо худших вещах, чем просто это. Не думать о чем-то - иногда единственный способ справиться с этим. Он понял это очень рано.

Поэтому сначала он занялся жарким, потому что оно требовало больше всего времени. Затем он вышел на улицу. Было еще достаточно рано, и жара еще не стояла умопомрачительная. Самое подходящее время, чтобы закончить работу во дворе. Потом можно будет заняться ванными комнатами, когда на улице станет так жарко, что мытье полов в помещении покажется благословенно прохладным.

После этого тетя Петуния, надеюсь, отвлечется на свой телевизор, и он сможет надолго отвлечься от газеты, чтобы просмотреть ее. Новостей, похожих на Волдеморта или его Пожирателей смерти, пока не было, но это не означало, что скоро их не будет. В конце концов, война приближалась. И еще нужно было учитывать пророчество - но об этом тоже лучше не думать. Он пытался думать об этом. Первые три недели летних каникул он провел, не думая ни о чем другом, но сколько он ни повторял это в голове, он все равно не знал, что с этим делать.

Он использовал небольшую садовую лопату, чтобы вырвать сорняки, и колол их с большей силой, чем это было необходимо, когда услышал звонок в дверь. Он приостановился. Он работал на заднем дворе, так что, надеюсь, тетя Петуния просто ответит. Ей бы не понравилось, если бы он открыл дверь в таком виде, как сейчас. Косить и пропалывать двор - грязная работа, и он не пытался ее избежать. Все равно потом придется принимать душ.

В дверь снова позвонили.

Гарри со вздохом отложил лопату и с трудом поднялся на ноги. Спина болела от долгого пребывания в согнутом положении, и он потер ее, когда начал обходить дом. Возможно, это был просто продавец. Кому было дело до того, что продавец видел его в грязи и скошенной траве? Тот, кто действительно занимался дворовыми работами, понял бы его.

Он еще не успел завернуть за угол, как услышал, что входная дверь распахнулась. Значит, тётя Петуния всё-таки решила ему ответить. Гарри начал было оборачиваться, но тут услышал девичий голос с очень сильным акцентом. Он нахмурился. Это не было похоже на продавца. Возможно, это был кто-то интересный. Возможно, новый сосед. В конце концов Дурсли расскажут им о нем всякие ужасные истории, чтобы они возненавидели его так же сильно, как и Дурслей, но это не означало, что Гарри не мог попытаться быть милым. Он уже собирался зайти за угол, когда услышал последний вопрос, которого ожидал.

"Простите, мадам, - спросила девушка. "А Гарри Поттер здесь живет?"

Тело Гарри замерло, но сердце забилось так быстро, что стало почти больно, а желудок, казалось, опустился куда-то вниз, к коленям.

"К-кто?" заикаясь, произнесла тетя Петуния.

Гарри медленно сглотнул и потянулся в карман. Это была единственная положительная черта в вещах Дадли - у них были достаточно большие карманы, чтобы легко спрятать в них палочку.

"Гарри Поттер", - повторил голос девушки. "Это номер четыре, Прайвет Драйв, да?"

Никто не должен знать, что он живет здесь. По крайней мере, никто за пределами Ордена, и Гарри был уверен, что кто бы это ни был, он никогда раньше не слышал ее голоса. Возможно, кто-то из членов Ордена мог замаскироваться, но если они знали, что он здесь живет, зачем им было спрашивать.

"Ты один из этих уродов, не так ли?" Голос тети Петунии достиг того пронзительного для ушей пронзительного тона, который она обычно приберегала только для него. Этого было достаточно, чтобы Гарри вздрогнул от неожиданности. Это должно было быть мучительно для того, кто стоял прямо перед ней. И сказать что-то подобное! Что, если это были замаскированные Пожиратели смерти? Конечно, она не могла этого знать, но все же. Гарри развернулся и поспешил обратно к дому. Он должен был что-то сделать, даже если не знал, что именно.

"Здесь нет никого с таким именем!" внезапно объявила тетя Петуния. "А теперь убирайтесь отсюда! Я не знаю, кто вы такие, но мы не хотим видеть здесь таких, как вы, так что просто уходите!"

Гарри остановился у самого края дома и услышал, как захлопнулась входная дверь. Слава богу, тетя Петуния решительно груба со всем странным. Если она была в безопасности внутри, то, возможно, ее оставят в покое. В конце концов, зачем Пожирателям смерти заботиться о ней, если у них уже есть он?

Гарри крепче сжал свою палочку. Пожалуйста, пожалуйста, просто будьте одним из Уизли в маскировке. Он высунулся из-за угла. Его по-прежнему скрывали кусты перед домом, но он едва мог разглядеть четверых людей, стоявших на полпути к тротуару, ведущему к дому.

По крайней мере, они не были похожи на Пожирателей смерти, но и на знакомых ему людей тоже не походили. Трое из них выглядели примерно его ровесниками. Девушку было легко узнать. У нее были ярко-розовые волосы. Он бы принял ее за Тонкс, но она была явно ниже ростом. С ней были два мальчика: блондин, полностью одетый в оранжевое, и черноволосый, одетый в сине-черное. Четвертый человек был выше, с копной белых волос, которые торчали вверх над какой-то повязкой. На нем было что-то сине-зеленое, почти похожее на военную форму, что еще больше сбивало с толку. Они, конечно, не были похожи на обычных людей, которых можно было встретить на Прайвет-драйв, но они также казались маггловскими. Гарри никогда не видел волшебника в военной форме.

"Она лжет", - прошипел темноволосый мальчик. "У нас нет на это времени".

Гарри переместился, чтобы лучше видеть.

"Мы же не хотим снова нарываться на что-то, правда?" - сказал старший. Гарри поморщился, вспомнив, сколько раз ему говорили одно и то же, и как и что потребовалось, чтобы он это усвоил. "Мы здесь не для того, чтобы враждовать с людьми", - продолжил старший. И на мгновение его взгляд, казалось, переметнулся на Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/102720/3558958

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь