Готовый перевод Harry Potter: Without Knowing Magic, I Can't Do Anything Other Than Create It Myself / Гарри Поттер и Искусство Создания Магии: Путешествие Беззащитного Волшебника: Глава 34

Одержимый сильным желанием, Мо Чен не переставал вспоминать китайскую еду, размышляя о знакомом вкусе, представляя сцены утренних трапез, и в конце концов открыл глаза и взмахнул палочкой.

«Солёные мозги тофу, лепестки сизого лука, пирожки, пончики, оладьи — вкуснейшие блюда поданы вмиг!»

С произнесением этих длинных заклинаний ингредиенты перед ним исчезают, сменяясь столом, уставленным вкусным завтраком жителей Северного Китая.

Солёные мозги тофу, пончики, пирожки, оладьи и даже чашка соевого молока.

Ха-ха, действительно получилось.

Вот это да!

Он подобрал материалы так, чтобы в меньшей мере изменить реальность и облегчить успех, и результат, конечно же, оказался хорош.

«Ты и правда создал своё собственное заклинание для завтрака?!» Гермиона с шоком смотрела на еду на столе, приоткрыв рот.

Она знала, что Мо Чен способен создавать магию самостоятельно, но увидеть это своими глазами было довольно потрясающе и на некоторое время приводило её в восторг.

Вместе с тем Гермиона испытывала огромную гордость за избранного ею мужчину.

«Давай, попробуй завтрак, который мы, жители Северного Китая, часто едим».

«Хорошо, давай».

Гермиона взглянула на завтрак на столе, он был для неё в новинку, она никогда не видела ничего подобного и не знала, что съесть первым, поэтому просто взяла пончик — жёлтый и манящий.

Он был хрустящим, свежим и очень вкусным.

«Вот, выпей немного соевого молока или съешь немного солёных мозгов тофу, в противном случае это будет жирновато».

Стоит отметить, что китайский завтрак нужно есть с чем-нибудь ещё, чтобы сбалансировать жирность или что-то в этом роде.

«Угу!» Гермиона откусила жирный кусок и отпила соевого молока...

Это было действительно освежающе.

«Ладно, ешь не спеша, пойдём в зал есть». Мо Чен взял завтрак и пошёл в зал.

«Эй, подожди меня». Гермиона, схватив пончик, мгновенно испачкала им чернильную мантию.

«Ох, ты видишь, он слишком жирный».

«Ты смеешь презирать меня!»

«Нет, нет, я просто сказал, что он слишком жирный, эй, не вытирай аааааа~~~~»

«Я буду вытирать, как хочу, не убегай ~~»

Они доели завтрак, продолжая дурачиться.

......

Хорошее время всегда коротко, и снова пришло время «работы».

«Дасти, я... мне кажется, нам лучше подождать, ты ведь вчера сражался с Волан-де-Мортом, и теперь они точно настороже, тебе будет не так легко провести расследование».

После завтрака Мочен как можно скорее хотел узнать о состоянии Нагайны, но я не знаю почему, Гермиона, казалось, не желала, чтобы Мочен рисковал. Она прильнула к его рукам и не хотела отпускать.

«Не волнуйся, я превращусь в божью коровку, они не смогут меня найти, а даже если найдут, я смогу телепортироваться обратно, всё будет в порядке». Чёрная пыль успокаивал Гермиону.

«Но... Тогда нет необходимости торопиться, давай отдохнём несколько дней, а потом отправимся на поиски Нагайны, как насчёт этого?

«В эти дни всё меняется очень быстро, и я не знаю, что случилось с Гарри, кстати, Гарри написал в ответ?»

Мо Чен считал, что одной ночи вполне достаточно для того, чтобы круглоликий цыплёнок слетал туда и обратно.

«Хмм... Нет, не написал». Гермиона покачала головой.

«Почему ты не сказала, если он не написал... Нет, Гермиона, последнее время мне кажется, ты какая-то не такая Мо Чен вырвался из объятий Гермионы и серьёзно посмотрел на неё.

«Что со мной не так?» Гермиона выглядела невинно.

«Ранее, когда мы пошли в Гринготтс, ты попыталась оттянуть время, что не свойственно тебе; позже, когда мы грабили сейф, ты не только не колебалась, но и была взволнована сильнее меня, что тоже не вяжется с твоим характером; ещё позже, когда мы брали кровь дракона, ты совершенно не сочувствовала огненному дракону, и даже когда мы с тобой были в вагонетке... Ты тоже была немного чересчур инициативной. Ч

ем больше Мо Чен анализировал, тем больше чувствовал, что поведение Гермионы в последнее время было немного странным. Ещё несколько дней назад это было не так заметно, но недавно стало проявляться всё сильнее.

"Похоже, так и есть!" Гермиона об этом думала, и даже сама чувствовала, что в ней есть доля правды, её нынешние дела, как будто, не соответствовали её характеру.

В этот момент Мо Чэнь внезапно увидел висящую на шее Гермионы кулон-коробочку, и был шокирован.

"Гермиона, в последнее время ты носишь с собой кулон-коробочку?"

"Угу? Да, вижу, она очень красивая."

"Сними ее." Мо Чэнь чувствует, что нашёл виновника.

"Неужели вы думаете, что проблема в ней? Клочок души Волан-де-Морта внутри уже нами уничтожен, и на мой рассудок повлиять невозможно." Гермиона не совсем согласилась с точкой зрения Мо Чэня, но всё же сняла её и передала другой стороне.

Мо Чэнь взял в руки кулон-коробочку и внимательно почувствовал её, и действительно не почувствовал ничего плохого.

Впрочем, он, на всякий случай, выплюнул изо рта немного драконьего огня и полностью сжёг её.

"Через несколько дней я дам тебе новое ожерелье." Мо Чэнь посмотрел на огорчённое лицо Гермионы, и мягко успокоил.

"Это реликвия Слизерина, и если ваши догадки верны, то скорее всего на неё было наложено заклятие, вмешивающееся в сознание носителя." Гермиона хоть и очень огорчилась, но спокойно проанализировала ещё волну.

Хоть Слизерин и один из четырёх величайших в Хогвартсе, но он также является тёмным магом.

Он до мозга костей ненавидел магглов, даже полукровок, и в школе даже оставил змейку-мутанта для прогнания "грязнокровок".

Эта волшебная реликвия, даже если на неё не наложено заклятие, может быть заражена дыханием Слизерина.

Знаете ли, магия очень мистична, может случиться всё, что угодно, кулон-коробочка, способная незаметно воздействовать на сознание, это не невозможно.

"Хорошо, я рад, что ты можешь так думать." Мо Чэнь посмотрел на Гермиону: "О чём ты думаешь сейчас?" "

Без кулона-коробочки давайте посмотрим, изменит ли Гермиона своё решение. "Эм... Всё ещё не очень хочу идти. Гермионе тоже было немного неловко, она сказала: "Возможно, эффекты никуда не пропали."

"Ничего страшного, ты подожди здесь, я проведу разведку и исследование."

"Хорошо, я подожду тебя."

Двое обнялись некоторое время, и Мо Чэнь исчез в безопасном доме.

Гермиона уставилась на сгоревшую кулон-коробочку и вздохнула: "Как её можно было уничтожить! "

......

Логово Волан-де-Морта и банды Пожирателей смерти в усадьбе Малфоев.

Вокруг усадьбы есть магический барьер-сигнализация, и, чтобы войти, нужно знать пароль, иначе призовёшь полицию.

Это своего рода система распознавания «свой-чужой» в магическом мире.

Этот барьер-сигнализация, естественно, не мог задержать Мо Чэня, он уменьшился до дюйма и напрямую проскочил внутрь.

Он превратился в божью коровку и полетел к Главному Дому усадьбы, там, как предполагалось, было их главное место деятельности.

Мо Чэнь последовал за Пожирателем смерти и влетел на первый этаж.

На этом этаже, похоже, не главные участники, так, как в подпольном обществе, в нескольких комнатах были дым и смрад, одни играли в азартные игры, а другие пили эликсиры, один за другим они убивали красные глаза за игровым столом.

Мо Чэнь также был потрясён, Волан-де-Морт достоин быть сельским террористом, он и не уступает Грин-де-Вальду, если Грин-де-Вальд увидит, что его люди так деградировали, то обязательно наградит набором «печей Грин-де-Вальда».

Первый этаж действительно было смотреть не на что, и он полетел на второй этаж.

http://tl.rulate.ru/book/102716/3727437

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь