Готовый перевод A New World, The Story Of A Lost Shinobi / Наруто: Новый мир, история затерянного Шиноби: Глава 53

Старик некоторое время смотрел на мальчика и, казалось, прокручивал в голове его просьбу. Заметив это, Наруто слегка надавил на него. "Если да, то это значит, что я смогу вернуться домой раньше и быстрее от тебя отстану".

Учитель не успел ответить, как позади Наруто раздался громкий удар. Не дав ему даже пошевелиться, сильный удар зацепил шею Наруто и отправил его в полет через барную стойку, с грохотом врезавшись в стену позади. Лаксус стоял с вытянутым кулаком и злобной улыбкой на лице.

"Разве я не говорил тебе не задавать вопросов? В следующий раз не стоит меня игнорировать".

Однако сзади к его горлу приставили кунай. Оглядев беспорядок в стене, Лаксус обнаружил, что это остатки барного стула. Приподнявшись на кончики пальцев, Наруто проговорил ему на ухо. "Мне все равно, чего ты хочешь. Внук Макарова или нет, но я тебя побью, если ты еще раз попытаешься это сделать".

Ухмылка сумасшедшего только расширилась.

"ХВАТИТ!"

Переглянувшись, дуэт увидел, что Макаров смотрит на них. "Я не потерплю таких разборок в своей гильдии".

Фыркнув, Лаксус вырвался из хватки Наруто и в порыве молнии взлетел на балкон. Не обращая внимания на свою способность, Наруто покрутил кунай в руках и плавно сунул его обратно в чехол.

Затем ему пришлось сдержать желание поерзать, когда Макаров заговорил. "Наруто, я не хочу больше видеть здесь подобных поединков, иначе буду вынужден исключить тебя из гильдии. Однако я рассмотрел твою просьбу, и мне кажется, что это вполне возможный способ вернуть тебя домой. Мистоган устроился на работу в Волшебной горе. Желаю удачи в его поимке".

Повернувшись, Наруто кивнул в знак благодарности и поспешил покинуть гильдию. Он даже не обратил внимания на полное отсутствие шума, когда уходил, - вечно шумные члены погрузились в редкую тишину. Мираяна, вернувшись из комнаты для девочек, высунула голову из-за угла бара.

Посмотрев на дыру в стене, затем на молчащую гильдию, а потом на явно взволнованного мастера гильдии, женщина поджала губы. "Что случилось?"

Мастер лишь что-то проворчал, после чего схватил стоявшую рядом с ним наполовину полную кружку и одним махом выпил всю порцию. Затем он спрыгнул со скамьи и пошел прочь, бормоча что-то о "вспыльчивой современной молодежи".

Услышав рядом с собой стук, девушка обернулась и увидела, что на скамейку опустился Грей с изрядным ожогом. "Это был Наруто. У них с Лаксусом возникли разногласия".

Глаза Мираджан расширились. "О нет! Надеюсь, никто не пострадал?"

Грей пожал плечами. "Не похоже, но они двигались слишком быстро, чтобы мы могли что-то разобрать. Сначала Лаксус появляется из ниоткуда и впечатывает Наруто в стену, - он указал на разрушенную древесину, - а потом Наруто стоит у него за спиной с ножом у горла".

Мираджейн нахмурилась, услышав это. "Я так понимаю, они были настроены серьезно?"

Грей кивнул. "Похоже на то. Наруто, конечно, силен, но я не знаю, как он справится с Лаксусом. Он ведь входит в тройку сильнейших в гильдии".

Оглядевшись по сторонам, Мираджан попыталась увидеть блондина. "Так где же он?"

Грей указал на дверь. "Он задал мастеру несколько вопросов о Мистогане, а потом зачем-то погнался за ним".

Задыхаясь, Мираджейн прижала руки к груди. "Но он может пропустить свою ежедневную запись в дневнике, если задержится там слишком долго! Надеюсь, он быстро его поймает".

Повернувшись лицом к Мире, Грей подавил фырканье. "Слабак".

XxXxXxX

Бегая по крышам, Наруто торопился наверстать время. Неудачная встреча с этим блондином, оправдывающим статический шок, упустила драгоценное время. Он должен был догнать Мистогана и попытаться перебить его у Волшебной горы. Но тут возникла одна небольшая проблема.

Остановившись, Наруто поднес руку к подбородку. Он понятия не имел, где находится это место. Он мог бы повернуть назад и спросить дорогу, но его гордость не выдержит такого удара. Подбежав к краю крыши, Наруто посмотрел вниз в поисках магазинов, которые могли бы помочь. Тут под ним раздался дверной звон, и Наруто посмотрел вниз, чтобы увидеть знакомый ярко-синий цвет. Как вовремя. Спрыгнув вниз, Наруто ухмыльнулся, когда Леви издал тоненький писк.

"Леви-тян! Как дела? Можно тебя кое о чем попросить?"

"Наруто!"

Прыгнув на него раньше, чем он был готов, Леви быстро обнял его, прежде чем отступить назад. "Я так рада, что ты в безопасности! Когда Эрза сказала мне, что ты оставил ее с клоном, я волновался за тебя".

Неловко рассмеявшись, Наруто почесал затылок. "Ну, тогда извини. Я заглажу свою вину позже. Могу я задать тебе этот вопрос сейчас?"

"Ой, а ты кто такой?"

Сдерживая порыв взорваться, Наруто поднял глаза на прервавшего его собеседника.

"О, простите, это Наруто! Вы ведь еще не знакомы?"

"Нет, пока нет, хотя мы много о нем слышали".

Проигнорировав колкость или даже не поняв ее, Леви повернулась к Наруто и указала на двух мужчин позади себя.

"Наруто! Познакомься, пожалуйста, с Джетом и Дроем. Они мои товарищи по команде Shadow Gear!"

Первый из них, Джет, был худым, чуть выше среднего роста парнем с самыми удивительными оранжевыми волосами, которые Наруто когда-либо видел. Правда, демонстрировать их было особо нечего: большую часть его головы закрывала массивная коричневая шляпа с пушистыми бежевыми полосами по всей длине. На плечах висело коричневое пальто длиной до локтя, отделанное тем же пушистым бежевым материалом, что и шляпа. Под ним была фиолетовая рубашка на пуговицах с высоким отложным воротником, две верхние пуговицы были расстегнуты для придания ему большей привлекательности, или, как догадался Наруто. Штаны представляли собой странные пучки, которые как бы сливались с черными сапогами до колена. Странный образ, но в целом не слишком плохой.

По другую сторону от Леви стоял Дрой. Телосложением он был похож на своего друга, да и ростом тоже. Однако его волосы были темно-черными, а сзади они были зачесаны вверх и закинуты на голову, напоминая хвост скорпиона. Одет он был гораздо проще, чем его товарищ по команде: на нем была длинная белая рубашка с рукавами и темно-зеленые клетчатые штаны. Единственными предметами, представляющими интерес, были два желтых ремня с обручами, которые свисали с каждого плеча вниз и огибали противоположное бедро, перекрещиваясь на груди.

Главное, на что обратил внимание Наруто, ознакомившись с их внешним видом, - это выражение их лиц. Их глаза, казалось, светились красным, их окружала темная аура, а гневный взгляд был направлен прямо на блондина. Сделав шаг назад, Наруто в замешательстве посмотрел на них.

"Привет, как дела? Что происходит?"

Они слегка наклонились к Леви и положили руку ей на плечи, а та радостно улыбнулась, когда ее товарищи по команде представились. "О, ничего особенного. Наша команда просто делала запасы после задания. Было тяжело, и Леви предложила нам побаловать себя чем-то особенным, можно сказать, свиданием. С Леви. Наедине".

Наруто переводил взгляд с одного на другого, пока они продолжали подглядывать за ним. Они явно были неравнодушны к девушке, но почему-то она, казалось, совершенно не замечала этого. Фыркнув, Наруто покачал головой. Если бы это был он, то никогда бы не пропустил ничего столь вопиющего. Похоже, ее объятия их раззадорили, и Наруто решил, что лучше покончить с этим препятствием и продолжить поиски Мистогана.

"Мило, я не хотел бы мешать, так что я сделаю это быстро. Леви, ты не знаешь, где я могу найти Волшебную гору?"

Глаза девушки расширились, так как оба мужчины за ее спиной продолжали ворчать про себя. "Зачем тебе туда идти?"

 

http://tl.rulate.ru/book/102696/3556251

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь