Готовый перевод Dining with Divinity / Наруто: Обед с Божественностью: Глава 30

Для многих людей во всем мире Нью-Йорк был игровой площадкой для богатых и красивых. Любой тротуар был полон мужчин и женщин, которые были красивее предыдущих и не боялись демонстрировать эту красоту. Будучи одним из ведущих мировых центров моды и косметики, смертные со всего мира стекались сюда, чтобы урвать кусочек славы, которую приносит красота. Часто люди останавливались и смотрели на красивую женщину или красивого мужчину, когда они проходили мимо, их желание достигало поверхности, в то время как разум напоминал им, что этого никогда не будет. Иногда, когда мимо проходила знаменитость, люди слетались к ней, как стая бешеных собак.

В этом случае весь тротуар, а также тротуар через дорогу замирали на месте. Волны желания нахлынули на смертных, словно лобовое столкновение с грузовиком, когда их глаза проследили за самой красивой женщиной и самым красивым мужчиной, которых они когда-либо видели.

Афродита, не торопясь, впитывала в себя все внимание, которое ей оказывали, как губка впитывает воду. Одетая в облегающие джинсы и топ кремового цвета, она щелкала каблуками по тротуару, посылая наглые подмигивания в сторону группы мужчин, которые были слишком заняты, чтобы заботиться о том, как глупо они выглядят.

"Думаю, сегодня будет замечательный день". Афродита хихикнула, наблюдая за тем, как мужчина на другой стороне улицы налетел на фонарь, а на пожилого джентльмена смотрела его жена, пока его руки блуждали по груди. Но взгляд длился недолго: вскоре женщина залюбовалась мужчиной, который шел на шаг позади Афродиты. Его руки были засунуты в джинсы, длинные светлые волосы завязаны в пучок, а на голове красовались солнцезащитные очки. Верхняя часть его тела была прикрыта лишь облегающей белой футболкой без рукавов, демонстрирующей его мускулистое бронзовое телосложение и руки, от которых смертные просто шарахались. Для смертного он выглядел так, словно вышел из Baywatch. Его сияющие глаза излучали ту же радость жизни, что и у Богини Любви, оглядывая мужчин и женщин, мимо которых он проходил. Его улыбка в прямом и переносном смысле осветила небо, когда тучи разошлись, чтобы освободить место для прекрасных золотых лучей солнца.

Когда Афродита ворвалась в его золотой храм на Олимпе, бога Солнца не нужно было уговаривать провести с ней полдень. С первого дня знакомства с богиней любви Аполлон решил, что с Афродитой жизнь на Олимпе никогда не станет скучной.

Когда близнецы Зевса и Лето вместе прибыли на Олимп, Афродита сначала отправилась к Артемиде, пытаясь околдовать ее своим серебряным языком и вылепить из младшего олимпийца другую версию себя. К несчастью для нее, она прибыла на Олимп незадолго до них, но шепотки и слухи о распутной натуре Афродиты уже успели дойти до ушей Артемиды. Богиня Луны поспешила держать ее на расстоянии. Вместо этого она предпочла встать на сторону Афины, и богиня мудрости с радостью взяла младшую сестру под свое крыло и показала ей, как вести себя в их божественном доме.

Разочаровавшись, Афродита обратила свое внимание на младшего из близнецов и быстро схватила юного бога в свои когти. Демонстрируя юному олимпийцу свою огромную красоту, Аполлон унаследовал от своего отца страсть ко всему двуногому, и богу Солнца не потребовалось много времени, чтобы стать самым большим плейбоем Олимпа. Они с Аполлоном были как две горошины в стручке, как сказали бы смертные, и она могла сказать, что он был богом, с которым она ладила больше всего, за исключением Ареса и Гестии.

Правда, на какое-то время их отношения стали напряженными из-за истории с Аполлоном и Эросом, но все это было в прошлом. Сейчас, когда ей нужно было хорошо провести ночь или бесконечно сплетничать о красивых мужчинах и красивых женщинах, которых она приводила в свою постель, Аполлон был ее палочкой-выручалочкой.

"Дайт, как далеко это место?"

"Недолго, мой дорогой Аполлон! Недолго!" Она сказала, заметив, что его надутое лицо смотрит на нее в ответ: "В чем дело? Ты ведь не все еще злишься?"

"Да, я все еще злюсь!" Он замахал руками в воздухе, как вспыльчивый ребенок, нарушая ауру гладкости и привлекательности, которую он так любил демонстрировать: "Почему ты не взял меня с собой, когда ты, Тэна и Арти отправились в это место! Я должен был узнать об этом от Гермеса! А он узнал об этом от Ареса, который узнал об этом от отца! Я тоже хотела пойти!"

"Милая, это был экспромт, и это был девичий день. Ты не девушка, и тебя не было рядом. Что мне оставалось делать!"

"Ты могла бы послать сообщение Айрис", - пробормотал он, отбрасывая пустую банку на тротуар. Афродита хихикнула и погладила его по щеке. Вокруг них смертные-мужчины жалели, что они не Аполлон, а женщины - что они держатся за его бицепс.

"Мне очень жаль, что я не включила тебя в число участников. В следующий раз я обязательно отправлю тебе радужное послание". Она сжала его бицепс: "Прости меня". Она наклонилась и поцеловала его в щеку, отчего смертные едва не сгорели.

Его сияющие голубые глаза взглянули на ее дрожащие губы, после чего его отношение изменилось. "Я не могу на тебя злиться, Дайт. По крайней мере, недолго". Его внимание вернулось к тротуару, а негативные чувства исчезли, словно их и не было. Таковы были их отношения. В один момент один мог злиться на другого, а в следующий - они снова были лучшими друзьями. "Чувак, я взволнован. Это место так хорошо, как о нем говорят? Я знаю, что нимфы и сатиры склонны преувеличивать, но я ни от кого не слышал ничего плохого!"

Афродита старалась не ухмыляться: "Аполлон, поверь мне, что это место превзойдет все твои ожидания".

"Он настолько хорош!?"

"Настолько! Я на глазах у всех избила хозяина, когда он подал мне самый вкусный антреме в моей жизни!" Даже спустя столько времени Афродита все еще ощущала на губах вкус яблочной специи, сводящий с ума ее вкусовые рецепторы. Ее улыбка стала жеманной: "Я слышала, что Артемида даже сама навещает его в свободное время".

Аполлон задохнулся от восхищения своей олимпийской подругой.

"Нет... ни за что!"

"Конечно, милый. Очень хорошо".

"Но сестренке никто не нравится! Я ей даже не нравлюсь в большинстве дней!" Аполлон вспоминал, сколько раз он пытался заставить сестру смириться и уменьшить свою ненависть к мужчинам, и каждый раз это выливалось ему в лицо, как удар молнии в промежность. Подумать только, какой-то безымянный смертный с талантом готовить вкусную еду и кофе смог заслужить уважение и, осмелюсь сказать, привязанность его сестры. Должно быть, этот парень был настоящим.

Его глаза сузились, а на лице появилась гримаса недовольства. Этому парню лучше не пытаться подкатывать к моей сестренке".

Не обращая внимания на мысли Аполлона, улыбка Афродиты могла растопить самое ледяное сердце. "Я знаю, и это делает его еще более невероятным". Они завернули за угол улицы, и взору предстал знакомый оранжевый каркас "Лисьего логова". Улыбаясь от радости, Афродита потянула Аполлона сильнее, едва не заставив Бога Солнца споткнуться о собственные ноги: "Вот оно!"

Ему было трудно не заметить: "Ух ты, какое яркое здание. Почти такое же яркое, как мой храм!"

 

http://tl.rulate.ru/book/102694/3553541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь