Готовый перевод Возрождения tирана / Возрождение tирана: Глава 3

Глава 3 - пробуждение тирана.

Когда он проснулся, то уже был в лодке. Воспоминания ещё не пришли в нормальное состояние и поэтому его голова раскалывалась.

- Где я?

Снова произнёс он.

Молодой господин, вы очнулись, какая радость. Кира улыбалась, и по её щекам потекли слезы.

Он посмотрел на неё, но так и не понял кто она. В прошлой жизни он не был с ней знаком.

- Кто ты? И где я сейчас нахожусь?

- Молодой господин, вы меня не помните? Я ваша служанка Кира.

Услышав имя, он схватился за голову. С каждой секундой ему передавалась память 15 летнего мальчика.

- Ааааа.

Завопил он. Он не мог справиться с такой болью и снова от рубился.

"Что с молодым господином происходит? Не мог же он забыть меня и своих родителей"

Про себя думала Кира.

Время летело, но расстояние до резиденций Далгосов ещё было огромным.

Прошёл час, два, но молодой господин не как не просыпался.

Ещё через час, вдалеке стали виднеться фонари. Фонари были признакими того, что они наконец-то добрались до резиденции семьи Далгосов.

Охрана, увидев странную лодку, которая плыла в ночи совершено одна, занервничали.

- Кто проплывает на территории семьи Далгосов.

Крикнул один из стражников.

- Меня зовут Кира и я служанка молодого господина семьи Валх.

- А где тогда сам молодой господин?

- На нашу резиденцию напали, и молодой господин был ранен и сейчас находиться без сознания.

Кинув веревку к лодке, Кира схватилась за неё и охрана притянула их к берегу.

Давайте пройдём в гостевой дом и вас там примет хозяин семьи Далгосов.

*****

Время тянулось, Генри лежал на кровати, а Кира ходила туда-сюда. Уже прошло три часа, но Генри не приходит в себя и никто из семьи Далгосов не торопиться их принять.

- Где я?

Снова произнёс молодой господин. Услышав то, что он очнулся, Кира подбежала к нему и обняла.

- Молодой господин я так рада, что вы в порядке. Сейчас мы находимся в гостевом доме резиденции семьи Далгосов.

По прошествии трёх часов, он смог освоить только частичку своей памяти и памяти нового тела.

" Слабое тело мне досталось. Оно даже не может вместить всю мою душу"

" А эту девушку зовут, как я понимаю Кира. "

- Кира ты хорошо потрудилась, умница.

Рука молодого господина коснулась волос девушки и начала их гладить.

- Спасибо молодой господин.

"Пройдёт не мало времени, пока я смогу вернуть все воспоминания минувших дней, надеюсь это тело доживет до того момента"

*****

Наступило утро. Дверь в гостевой дом открылась, и туда зашёл мужчина престарелого возраста. На его лице виднелись морщины и длинная седая борода.

- Уважаемые гости, прошу вас проследовать за мной. Глава семьи Далгосов ждёт вас.

- Хорошо.

Встав с кровати и обувшись, они последовали за мужчиной.

Идя по улице освещённой солнцем Кира поняла, в каком они виде были с молодым господином. Вся их одежда была порвана и так же в Крови из-за того кровавого шторма который устроил молодой господин.

Пройдя сад, группа людей оказалась на летней веранде. Веранда была не маленькой и по центру стоял большой стол с белой скатертью. А в самом центре сидел мужчина.

Мужчину можно было описать несколькими словами. Он был красив и с огромным телом.

- Здравствуйте господин Далгосов.

Инициативу взяла на себя Кира.

- Доброе утро. Не расскажете, что же вас привело в мою резиденцию.

- Господин Далгосов, на резиденцию семь Валх было совершено наполнение, а так как хозяина резиденции не было на месте, то преступникам некто не смог противостоять.

Услышав то, о чем говорила девушка, мужчина поднял голову и посмотрел на них.

Говорить о том, что он был удивлён их видом одежды и то, что они выжили было бессмысленно.

- И как вы смогли сбежать, если в вашей резиденции не было способных людей противостоять нападавшим?

- В семье Валх существует потайной ход, о котором знают только несколько человек и благодаря ему мы и смогли добраться до речки и сесть в лодку.

- Понятно. Почёсывал голову мужчина.

- Тогда понятно как вы смогли сбежать.

- Ну я могу вам выделить на время гостевой дом, пока отец мальчишки не придёт за ним, так что вы свободны.

Получив разрешение главы семьи Далгосов, они были рады, но его отношение к молодому господину было странным, как будто он ни во что не ставил его отца.

*****

Когда караван семью Валх начал приближаться к своей территории, то из далека они увидели дым.

- Глава, со стороны резиденции идёт дым, там, что то случилось.

Услышав слова с первых рядов каравана, глава спрыгнул с телеги и оседлал привязного жеребца. Жеребец был красивым с серебром гривой, он был верным напарником господина.

Оседлав жеребца, глава поскакал в сторону своей резиденции, а за ним последовало несколько стражников.

Поднявшись на холм, с которого открывался вид на резиденцию, глаза главы чуть не вылезли из орбит. То, что он увидел, повергло его в шок. Вся резиденция была Спалена дотла.

- Что же здесь могло произойти?

http://tl.rulate.ru/book/8233/154671

Переводчики: nark13rus

http://tl.rulate.ru/book/10267/196703

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь