Готовый перевод Земля в Разломе: Песнь Гибели и Возрождения / Земля в Разломе: Песнь Гибели и Возрождения: 1 глава

"Как я оказался здесь?" — размышлял Артем, ощущая, как покидает его уверенность в привычной реальности, заменяясь таинственной неведомостью.

"Откуда эти дыры вокруг? И почему я не знаю, где это?" — вопрошала себя Айгуль, погруженная в страх и непонимание, в этом лабиринте, где все казалось чужим и непредсказуемым.

"Даже слова, которые когда-то были мне понятны, теперь теряют свой смысл", — мысли Джейдена, обращенные в этот момент внутрь, сталкивались с барьером, который являлся не только языковым.

"Кто они? И почему я чувствую себя так одиноко в этом мире?" — волновались в душе Артема, Айгуль и Джейдена, их пути пересеклись, но они оставались незнакомцами в стране, где язык был преградой, а непонимание властвовало. Попытки разговора звучали в воздухе, как неясные шепоты душ, но языковые барьеры оказались непреодолимыми. Артем, пытаясь выразить свою недоумевающую реальность, видел в них только лишь тень непонимания.

Айгуль, склоняясь к таинственным символам на стенах, ощущала взгляды Артема и Джейдена, но слова терялись в бескрайних перевалах недопонимания, как пыль ветра.

Джейден, метаясь между артефактами, чувствовал беспокойство, подобно тому, как нельзя разглядеть четкий облик в мутных водах, где их мысли встречались и разбивались об языковой барьер.

Артем думал о Айгуль как о загадочной тени в этом лабиринте, а Айгуль видела в Артеме лишь неведомого странника, таинственного, как этот новый мир.

Джейден ощущал в Айгуль и Артеме всего лишь тени в его собственном стремлении понять этот новый лабиринт. Их мысли переплетались, но недопонимание тяготело над ними, как густой туман. Внезапно под ногами у Артема, Айгуль и Джейдена открылась ловушка — древний механизм, который почти сместило их в бездну земли. Сердца замирали, когда они чувствовали, как их ступни плавно проваливаются в темное, холодное пространство.

В последний момент, подняв взгляд вверх, они увидели свет, проникающий сквозь дырки в потолке. Этот свет был не таким, какой они привыкли видеть. Он нес в себе оттенки неизведанного, искажая обычное восприятие.

Осмотрев верх, они осознали, что это не их мир. Ландшафт, открывшийся перед ними, был полон чудес и неведомостей. В этом свете ловушка стала просто частью древних механизмов, предназначенных для испытания тех, кто оказался в этом неизведанном лабиринте. Их удивление перед новыми горизонтами поглотило недоумение относительно их прошлых миров. Выход из лабиринта представил собой слияние света и тени, как если бы они перешагнули через порог неизведанного встречая светлые контуры неведомого мира. Их путь вел через застывшие арки и преодолевание мерцающих водоворотов неизведанных энергий.

Все трое осторожно продвигались, каждый следив за шагами другого, оставаясь настороженными. По мере продвижения, встретили остатки старого монстра, слабого, но страшного. Взгляды Артема, Айгуль и Джейдена переплетались в знаке признания: "Этот монстр — не первая тайна этого мира."

Настороженность по-прежнему витала в воздухе, но с каждым шагом их понимание друг друга росло. Заметив знакомый рисунок на руке каждого, они осознали свое единство. Эти знаки, оставленные прошлым, рассказывали им, что они все происходят из одного и того же мира, встречая теперь новые вызовы вместе. **Артем:**

"Это место полно загадок, но взгляд Айгуль и Джейдена подсказывает, что мы все в этом вместе. Мысль о том, что нашлись единомышленники в этом странном лабиринте, приносит некоторое облегчение. Может быть, вместе мы сможем понять, что происходит."

**Айгуль:**

"Эти символы на их руках — наш ключ к пониманию. Встретив их в этом мире, я ощущаю, что мы дополняем друг друга. Но несмотря на это, нужно оставаться настороженной. Мы в новом месте, и страшный монстр напоминает, что опасности еще не за горами."

**Джейден:**

"Мысль о том, что здесь другие, из того мира, успокаивает, но слишком много вопросов. Что случилось с нашим старым миром? Как мы здесь оказались? Неизведанное перед нами, и это вызывает ажиотаж, даже если вместе с этими двумя, у нас есть общий путь."

В этот момент их мысли слиты в единый лепесток недопонимания, но также и общей надежды на то, что, вместе, они смогут выжить в этом новом мире. В момент, когда Артем, Айгуль и Джейден бродили через леса этого неведомого мира, рассматривая таинственные растения и странные звуки, их внимание привлекла тень, мелькнувшая среди деревьев. Они взглянули друг на друга с настороженными мыслями, чувствуя, что этот мир прячет свои собственные опасности.

Внезапно, нашли себя в борьбе с могучим обитателем этого леса. Медведь, обросший густой шерстью, или волк с острыми клыками — они не могли однозначно определить. Страшные вопли во время нападения мешали их мыслям, но в их разумах мелькали фрагменты планов на выживание. Артем:

"Черт, опять эти чудеса природы. Что за зверь там? Важно не терять голову. Сосредоточусь на уязвимых точках. Если мы действуем вместе, может, удастся обойти этот момент."

Айгуль:

"Стоп, что это за шум? Это... о, блин, кажется, на нас нападает что-то большое. Нам нужен план. Ага, медведь или волк, мне все равно. Сейчас главное, чтобы никто не ушатался."

Джейден:

"Эй, кто-то или что-то нас преследует. Не дай Бог, если это волк. Кажется, все разглядывают этого обитателя. Понял, если мы действуем слаженно, можем управиться."**Артем:**

"Какой-то артефакт в пещере. Это может помочь. Черт, нам придется рискнуть, иначе это чудовище нас загрызет. Держись, новый товарищ! Если мы воспользуемся этим артефактом, может быть, сможем пробиться."

**Айгуль:**

"Новичок, ты лежишь там, а мы тебя защитим. Если это артефакт поможет, дай его сюда. Не понимаю, что вы говорите, но смерть нас ждет, если мы не сработаемся."

**Джейден:**

"О, этот артефакт. Теперь или никогда. Если мы вместе, мы можем это сделать. Проклятый страх, но лучше попытаться, чем просто ждать. Поймали нас врасплох, теперь мы должны ответить."

Этот негативный опыт стал их общим испытанием, где страх перед смертью и непонимание друг друга смешивались в странный коктейль. Попытка обойтись без языка стала болезненной, но в экстремальной ситуации они поняли, что их выживание зависит от их способности действовать вместе. **Артем:**

"Это... это стало слишком. Мы не могли предотвратить его смерть. Смешанные чувства. Мы его не знали, но его жертва дала нам шанс. Странное чувство безысходности и признательности."

**Айгуль:**

"Что мы только что сделали? Он... он погиб ради нас. Мы не знаем его истории, но теперь она тесно связана с нами. Этот мир требует жертв. Проклятые слезы."

**Джейден:**

"Мы должны исследовать его вещи. Это звучит так холодно, но нам нужны инструменты и знания, чтобы выжить здесь. Его смерть — предупреждение. Мы не можем снова допустить такого."

Каждый из них отреагировал по-своему на этот момент — от ступора до слез, от признания суровой реальности до решимости использовать урок, который им дала судьба. Этот мир оказался жестоким, и их первая жертва, будучи неизвестным незнакомцем, стала частью их теперешней реальности. **Артем:**

"Вот этот значок. Это, должно быть, что-то важное. Возможно, это ключ. Мы должны следовать этой карте. Этот город или деревня — наша цель. Мысль о новом месте дает надежду, что в этом мире есть нечто большее."

**Айгуль:**

"Что за бессмысленные действия? Почему мы обыскиваем трупы? Этот значок и карта — всего лишь металл и бумага. Мы должны думать о том, как выжить, а не искать какие-то бесполезные предметы. И тошно смотреть на все эти трупы."

**Джейден:**

"Трудно себе представить, что это может быть ключем к чему-то. Мы даже не знаем, куда идем. Но... я нашел еще один. Наверное, если мы будем обыскивать, найдем что-то полезное. В конце концов, здесь ничто не так, как кажется."

В их группе вспыхнул конфликт между теми, кто верил в важность находок, и теми, кто считал, что это бесполезные труды. Разногласия отражали их индивидуальные характеры, их отношение к непонятной реальности, которую им предстояло исследовать. **Артем:**

"Этот след ведет в сторону, откуда мы пришли. Может быть, это приведет к человеческому лагерю. Пойду поищу. Может быть, там найдутся ответы."

Артем направился в сторону следов, несмотря на молчание и недопонимание со стороны других. Его решение было проникнуто стремлением к пониманию и поиску своего прошлого в этом новом мире.

Остальные, молча и без возможности выразить свои вопросы, последовали за ним, доверяя инстинктам и с надеждой, что это решение приведет к чему-то важному. В их мире взаимопонимание оставалось чем-то недостижимым, и они продолжали свой путь, полагаясь на интуицию и общее стремление.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/102669/3549724

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь