Готовый перевод Surrender Medusa at the beginning and have many children. / сдайте Медузу в начале и заведите много детей. (M): Глава 53

Глава 53 Фурукава

  Глава 53 Фурукава:

  В нескольких сотнях метров над стенами Священного города Племени Змеи в воздухе висел огромный монстр, а также несколько фигур, висевших недалеко от монстра, источающих чрезвычайно устрашающую ауру.

  Эти фигуры в спешке подошли к городу и через некоторое время остановились на городской стене, глядя на людей-змей на стене.

  «Мо~»

  Лидер Змеиного Племени немедленно протрубил в рог, чтобы поднять тревогу.

  Сирены разнеслись по всему святому городу, и в этот момент все змеиные люди вошли в состояние повышенной готовности, направляясь к городской стене змеиного народа.

  Внутри храма.

  «Муж, приближаются иностранные враги», —

  узкие глаза Медузы внезапно застыли, и она заметила несколько аур, которые нельзя было игнорировать.

  Она собиралась встать, надеть свою фиолетовую мантию и выйти проверить ситуацию, но Линь Чен прижал ее плечи вниз.

  «Шаэр, просто отдохни здесь, а остальное оставь своему мужу», —

  спокойные слова Линь Чена заставили Медузу почувствовать себя непринужденно.

  Она моргнула своими прекрасными глазами, ее кудрявые ресницы замерцали: «Муж, пожалуйста, будь осторожен, эти люди, похоже, приходят с плохими намерениями.»

  «Не волнуйся, у меня есть собственное чувство меры.»

  Линь Чен все еще медлил. Нефритовые ноги Медузы.Он сильно коснулся ее, опустил голову и легко поцеловал в лоб, затем надел белое одеяние и вылетел из храма.

  Над небом несколько фигур расправили за собой крылья боевого духа, источая ауру, которая напугала бы обычных змеелюдей.

  «Извините, сильные люди Змеиного Племени, пожалуйста, скажите мне, что Юньлань Цзун Гухэ, пожалуйста, обратитесь к Королеве Медузе.»

  Лидер, одетый в черную мантию, вылетел вперед и дал инструкции Людям-Змеям внизу в, казалось бы, формальной форме. образом.

  После его равнодушных слов ужасающее давление мгновенно охватило его, заставив человека-змею внизу дрожать от страха.

  «Человеческий король бойцов!»

  «Черт возьми! Наши змеиные люди были изгнаны людьми в глубь пустыни, почему змеелюди все еще приходят и создают проблемы!»

  «Что нам делать? Собираемся ли мы доложить об этом царица?"

  Пока эти змеиные люди охраняли, Колеблясь, из храма вылетела фигура в белом.

  Он чрезвычайно быстр.

  В одну секунду он все еще находился перед храмом, а в следующий момент он был подобен грому и молнии в небе перед святым городом, стоя перед группой посетителей.

  В тот момент, когда он появился, ужасающая аура, исходившая от этих могущественных сражающихся императоров, мгновенно исчезла.

  «Муж Ван!»

  «Муж Ван здесь!»

  Люди-змеи-охранники внезапно зааплодировали.

  Веки Фурукавы и остальных дернулись.

  Потому что все они ясно видели перед собой человека в белом, одетого в белые одежды и выглядевшего красивым и красивым, совсем как живой бессмертный.

  Самое главное, что он шагает в пустоту и выглядит как сильный воин Дузонг!

  Господин Ван?

  Королева Медуза замужем?

  Мысли Фурукавы вспыхнули, и он не особо зацикливался на этом вопросе.

  Он сложил кулаки в сторону Линь Чена, нежно улыбнулся и сказал: «Я встретил господина Вана. Я не знаю, что королева Медуза уже замужем. Я обязательно подготовлю щедрый подарок в следующий раз, когда приеду, чтобы выразить свои чувства». Почему

  ты ищешь королеву Медузу?»

  Линь Чен не удосужился ничего сказать Фурукаве, он просто махнул рукавами, и его нетерпеливые слова прозвучали как гром.

  «Г-н Ван очень быстро говорит. В таком случае Гу скажет это».   

  Когда Гу Хэ услышал слова Линь Чена, его лицо слегка изменилось, он тут же восстановил свою улыбку и сказал: «Несколько дней назад королева Медуза должна была принять странный огонь на окраине пустыни Тагор»

  . Огонь Гу уже давно интересовался им, но он не собрал все небесные материалы и земные сокровища для его очистки, поэтому не взял его в руки.Неожиданно, после того как Гу был полностью подготовлен, странный огонь был забран королевой. «

  У Гу нет другой цели приехать сюда на этот раз. Он просто хочет спросить королеву Медузу, сможет ли она вынести боль и вернуть странный огонь Гу». «Не

  волнуйтесь, г-н Ван, Гу никогда не будет лечить Королева плохо. Она готова. Ценой трансформационной таблетки и многих других небесных материалов и земных сокровищ я обменял на этот странный огонь.»

  Фурукава произносил каждое слово с джентльменской манерой.

  Но Линь Чен просто хотел рассмеяться, услышав это.

  «Вернуть его тебе? Ты первым обнаружил этот странный огонь, и он твой? Если об этом узнают, не боишься ли ты рассмешить других, господин Дэн Фурукава, толстокожий, как городская стена?» Выражение лица Фурукавы внезапно изменилось, и он снова выдавил С улыбкой он сказал: «Это Фурукава говорил неуместно. Пожалуйста ,

  скажите королеве, что до тех пор, пока королева готова дать Гу странный огонь, Гу будет готов заплатить цену, которая удовлетворит королеву». «

  Не нужно беспокоить королеву, странный огонь здесь. Король здесь. Я просто не знаю, хотите ли вы этого зеленого лотоса, земного огня или этого ядовитого мира преисподней. огонь.

  Линь Чен игриво улыбнулся и раскинул ладони, две зеленые и одну темно-зеленую. Пламя внезапно поднялось вверх.

  В тот момент, когда появился странный огонь, температура всего неба также стремительно выросла, а и без того жаркий климат стал еще жарче.

  Два странных пожара? !

  Веки Фурукавы дернулись, и в его глазах мелькнуло жадное выражение.

  Он давно жаждал странного огня, но искал более десяти лет, но не смог его получить.У мужа короля змеиных людей, стоявшего перед ним, на самом деле было два, что заставило его очень завидовать.

  "Происхождение Ван Фу действительно достойно зависти. Интересно, готов ли Ван Фу неохотно расстаться с Огнем Сердца Цинляня и отдать его Гу?" Гу Он пристально посмотрел на Огонь Сердца Цинляня и сжал горло, пытаясь заставить себя успокоиться.

  "Подарить его тебе? Ха-ха, король алхимии Фурукава очень любит пошутить. Этот странный огонь - крайне редкая вещь в мире. Даже если ты обменяешь его на эликсир седьмого класса, я все равно потеряю деньги. Но хотя я могу Я не отдам его тебе, если ты готов согласиться на условие этого короля, я могу рассмотреть возможность одолжить его тебе на два дня, чтобы ты с ним поиграл, — сказал Линь Чен с улыбкой.

  «Каковы условия?»

  «Быть ​​рабом этого короля и очищать эликсиры в течение десяти лет.»

  «Ты!»

  Даже несмотря на решимость Фурукавы, выражение его лица в этот момент внезапно изменилось.

  «Похоже, что г-н Ван не планирует заключать мирную сделку», — разочарованно покачал головой Фурукава.

  "Лао Хэ, я уже давно говорил тебе, что с Племенем Змей нелегко общаться. Вместо того, чтобы тратить слова, лучше действовать напрямую", - кричала вспыльчивая Рейна позади него.

  «Но противник — сильный воин Дузун, поэтому мы, возможно, не сможем справиться с ним…» — сказал Янь Ши глубоким голосом.

  "Чего ты боишься? Мы готовы", -

  пока Рейна говорила, он взглянул на двух стариков в льняных одеждах позади него.

  В них заключена аура стояния на вершине Доу Хуан.

  Первоначально Фурукава не обращал достаточного внимания на людей-змей, поэтому он чувствовал, что приглашения Юн Юня возглавить битву было достаточно.

  Но поскольку Юнь Юнь отправился к Аметистовому Крылатому Королю Льву, чтобы вырвать Пурпурный Кристалл Духа, и исчез, он понял, что если он хочет выхватить странный огонь, ему придется быть полностью подготовленным и заплатить чрезвычайно болезненную цену.

  Поэтому он пригласил двух сильных мужчин на вершину Доу Хуан за счет усовершенствования пилюли По Цзун!

  Одна из них — полушаговая боевая секта из-за пределов империи!

  Кроме того, он также пообещал много небесных материалов и сокровищ и пригласил на помощь четырех могущественных воинов Доухуана.

  Ужасающая привлекательность алхимика-шестиклассника очевидна!

  В это время к Фурукаве прилетел старик в льняных одеждах и сказал Линь Чену: «Ты должен отдать странный огонь Фурукаве. Это будет хорошо и для тебя, и для меня. Если нет, у нас не будет другого выбора, кроме как принять меры против вас».

  Линь Чен выказал оттенок насмешки, слушая эти слова, содержащие намек на угрозу.

  Он посмотрел на старика в льняном халате и Фурукаву так, как будто смотрел на группу невежественных детей.

  «Похоже, Дузонг не появлялся в Империи Цзяма так долго, что вы забыли, насколько он силен». «

  Забудьте об этом, сегодня я приму меры, чтобы помочь вам вспомнить ваши воспоминания»

  (Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/102667/3548997

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь