Их повозку остановил охранник у главных ворот.
— Зачем путь держишь в Гримспик, старик?
Клинт махнул в сторону спящего Данте.
— Мы с парнем приехали продать немного урожая, — сказал он. После этого он покопался в своём кошельке, достал оттуда документы и дал стражнику.
Данте почувствовал, как стражник слегка кольнул его в бок копьём.
— Просыпайся, нам приказали проверять глаза приезжих.
Данте открыл глаза, "просыпаясь" со своего фальшивого сна, и сумел выдержать сонный вид.
С боку он услышал голос Клинта.
— Прошу прощения, но парень неимоверно устал. У нашей повозки сломалось колесо, и моя старость не позволяет мне починить его самому.
Охранник просто кивнул, после чего вернулся к повозке, чтобы проверить, что у них скрывалось под брезентом.
— Эй, Фрэнк, погляди сюда. Нам наконец привезли партию моркови.
Второй стражник, который блокировал проход к лифту, широко ухмыльнулся.
— Старик, ты сегодня продаёшь их на площади?
— Да, сэр, я так и планировал, — кивнул Клинт.
Фрэнк сделал шаг в сторону и поманил их рукой.
— Слава Богине, — произнёс он. Мужчина повернулся к двум юным курьерам, стоявшим неподалёку. — Один из вас должен пойти и сообщить Бэтси в Таверне Пиков, что приехала партия моркови, и она будет продаваться на площади.
Один из юнцов воодушевлённо метнулся к лестнице.
Клинт не растерялся и сразу дёрнул за поводья, приподняв стражниками в знак благодарности шляпу. Держащие лифт цепи натянулись, и они медленно поднялись вверх.
Когда он видел Гримспик впервые, у него имелись некоторые сомнения. Следопыт сказал, что это было поселение, но нет. Это крепость.
На вершину горы, на которой располагалась крепость, можно было добраться двумя способами. Первый и самый простой — узкая лестница сбоку горы. Второй — лифт, на котором они сейчас ехали. В любом случае, требуется разрешение, чтобы въехать город.
К счастью, фермер обеспечил его необходимой информацией и рассказал, каким образом постороннему получить доступ к Гринспику. Для этого нужно было кому-то заплатить. Например, Клинту. Всего за 5 медных момент он ввезёт в защищённую крепость любого желающего.
Юноша считал, что он брал слишком мало, но, по-видимому, здесь это настолько обычное явление, что никто попросту больше 5 монет за такое и не заплатит.
Данте повернулся к Клинту.
— Почему они так рады, что ты везёшь морковь?
Морковь можно найти на каждом углу в Алазеле, поэтому он не мог понять причину такой шумихи.
Проехав мимо стражников, Клинт криво ухмыльнулся.
— Они пустили слишком много людей на эту проклятую гору. Их так много, что если окружные фермы будут выращивать что-то, помимо зерна, они все передо́хнут от голода, — он показал большим пальцем себе за спину, в сторону моркови. — Овощи, особенно те, которые являются сахарозаменителем, как например, морковь — деликатес в Гримспике, — загоготал старик. — Эта морковь стоит вдесятеро больше, чем я за неё отдал. Я, можно сказать, кидаю этих идиотов на деньги.
Оно и логично: чем меньше какого-то товара в обороте, тем больше его рыночная стоимость.
Данте посмотрел через плечо и моментально об этом пожалел. Они находились в добрых тридцати метрах от земли.
— Как вообще существует подобное место?
Хотя парень и задал риторический вопрос, Клинт не побрезговал ответить.
— Правящая семья Гримспика славится своими Геомантами, они воздвигли гору из ничего.
Данте не мог понять, каким образом у горы были настолько пологие склоны; она напоминала скорее огромный торчащий из земли цилиндр. Её создали люди? Он не мог в это поверить.
— Как они построили такую большую структуру?
Если лорд Гримспика может создавать горы, он должен по меньшей мере быть из Внешнего региона.
— Ну, они начали строительство почти две сотни лет назад. После того, как закончился последний поход, местный лорд нанял всех Геомантов близлежащих землях с помощью скиллов Баррикад. Они собрались и совместными усилиями воздвигнули эту чудовищную структуру, — Клим указал на гору, на которую они поднимались. — Как по мне, они полные идиоты. Больше не будет походов. Последний даже для жителей внешних регионов закончился огромными потерями.
Данте вопросительно поднял бровь.
— Что ты имеешь в виду?
Клинт заёрзал ногами, после чего перешёл на шёпот.
— Я тебе ничего не говорил. Но я слышал слухи, что последний поход начался из-за церкви. Из-за их действий мы понесли огромные потери.
Нерешительность Клинта можно легко понять. Услышь его слова жрец, его бы немедля распяли за богохульство. За любые высказывания против церкви можно поплатиться жизнью.
Тем не менее, если последний поход и начался из-за церкви, это поднимало несколько вопросов насчёт предстоящего похода.
На данный момент, лучше всего сменить потенциально опасную тему разговора. Даже Клинт мог тайно работать на церковь и вылавливал богохульников.
— Как проще всего покинуть Гримспик?
Старик пожал плечами.
— Просто выйти за ворота, ведь они проверяют только при входе... — он запнулся, после чего продолжил. — Хотя охрана теперь особенно активная.
Лифт остановился на пике горы. Клинт ослабил поводья и лошади поскакали сквозь плотную толпу людей.
Гримспик можно описать одним-единственным словом — людный.
http://tl.rulate.ru/book/10265/285831
Сказали спасибо 70 читателей