Готовый перевод Harry Potter: I'm really not a beastmaster! / Гарри Поттер: На самом деле я не повелитель зверей!: Глава 36

Глава 36

В гриффиндорской спальне Чу Тянь спокойно наблюдал за Дамблдором.

Хотя он и не знал цели Дамблдора, он также верил, что Дамблдор не причинит ему вреда.

Так же Дамблдор любезно и доброжелательно улыбался.

Через некоторое время он медленно заговорил: «Ты все еще тот же, что и при нашей первой встрече, по-прежнему такой спокойный, будто у тебя нет страха перед всем».

Дамблдор по-прежнему не мог не восхищаться, понимая, что дважды подряд все было так - этого было достаточно, чтобы увидеть его смелость и решительность.

Услышав это, Чу Тянь тоже слегка улыбнулся.

В душе он продолжал жаловаться: люди, которым за десятки лет, вне зависимости от того, что они делают, должны быть спокойнее, чем маленькие пердуны!

"Итак, с какой целью пришел директор Дамблдор?"

Чу Тянь осторожно спросил, на самом деле у него уже сложилось общее представление в голове, но он боялся, что Дамблдор обманывает его, поэтому держал ухо востро.

Дамблдор погладил свою серебристо-белую бороду, посмотрел на Чу Тяня, который выглядел спокойно, и ровным голосом сказал: «В Запретном лесу то существо, должно быть, твое, верно?»

Дамблдор спросил небрежно, но его глаза уже были исключительно проницательными.

В этот раз он хотел увидеть, как Чу Тянь отреагирует в этой ситуации.

Но в конце концов Чу Тянь не разочаровал его.

Я увидел, что его лицо не изменилось, он даже не испытал ни малейшей нерешительности и паники, и спокойно покачал головой.

"Нет".

Хотя он и сказал это просто, на самом деле его сердце начало паниковать.

Лунный свет, проникая в окно, освещал лицо Чу Тяня, делая его еще более решительным.

Пристальный взгляд Дамблдора продолжал блуждать по Чу Тяню.

Через некоторое время его лицо расслабилось, глаза превратились в щелочки, и он улыбнулся: «Но я видел все, что ты сделал сегодня вечером в Запретном лесу!»

"В то же время я был любопытен, почему единороги помогали тебе".

Дамблдор сказал с улыбкой, а сердце Чу Тяня подняло ужасные волны.

Если первое предложение - это также обман Дамблдора, то второе предложение может знать, что Дамблдор действительно видел это.

На этот раз Чу Тянь молчал долгое время.

Наконец он горько улыбнулся и сказал: «Тогда директор Дамблдор, с какой целью вы пришли в этот раз?»

Возможно, подумав о чем-то, Чу Тянь продолжил говорить: «Во-первых, я не отдам его, не говоря уже о том, чтобы бросить его!»

Выражение лица Чу Тяня стало серьезным, и он торжественно сказал.

Глядя в твердые глаза Чу Тяня, Дамблдор слегка покачал головой и медленно сказал: «Я не пришел заставлять тебя отдать его, ты ученик Хогвартса, я должен защищать тебя, но ты также должен знать, что не можешь позволить ему причинять вред людям».

Сказав это, он значительно посмотрел на Чу Тяня.

Чу Тянь сразу понял и объяснил: «Те детеныши восьмиглазого паука сами вначале полезли к нему.

Дамблдор слегка улыбнулся, проигнорировал его и, подумав некоторое время, сказал: «Ты также должен знать о цели Люциуса, он отец Драко и он тоже здесь ради него, особенно завтра, когда я отведу его в Запретный лес, поэтому тебе нужно найти способ спрятать его так, чтобы его не обнаружили».

На этот раз Дамблдор был необычайно серьезен.

Очевидно, он ясно обозначил свою позицию.

Чу Тянь кивнул, а затем признался: «Я уже отпустил его на территорию кентавров, так что...» так что пока вы завтра не поведете туда Люциуса, неприятностей не будет".

Чу Тянь добавил два предложения про себя.

Увидев это, Дамблдор еще более радостно улыбнулся, и он также понял, что имел в виду Чу Тянь.

Наконец, Дамблдор напомнил: «Тебе нужно хорошо подумать, рано или поздно все раскроется, и у тебя должен быть свой план».

Услышав это, Чу Тянь продолжал кивать.

После этого Дамблдор собрался уходить.

Вдруг он повернул голову, чтобы посмотреть на Чу Тяня, в его глазах было глубокое любопытство: «Я также хочу знать, откуда у тебя это божественное животное?»

И правда, по мнению Дамблдора, свечной дракон можно было назвать настоящим божественным зверем.

Родословная даже сильнее, чем у его феникса.

Просто Чу Тянь не ответил, а растерянно почесал затылок и стеснительно улыбнулся.

Дамблдор больше не задавал вопросов и удалился.

Глядя на удаляющегося Дамблдора, Чу Тянь полностью успокоился.

На самом деле, если Дамблдор узнает, это не так уж и плохо, для него это может быть даже хорошо.

В спальне выражение лица Чу Тяня становилось все более усталым, и, полежав некоторое время на кровати, он заснул.

Для него этой ночью и правда было очень насыщенно.

Но, к счастью, все полностью разрешилось.

Пока Люциус завтра не уедет, свечной дракон будет в большей безопасности.

Ночью время тянется медленно, и бесчисленные люди заснули.

Но всегда есть несколько, кто еще не спит.

Например, Люциус в этот момент, с багровым лицом.

Хотя он и говорил, что это все трюки и уловки Дамблдора, у него не было доказательств, и в лучшем случае он мог только жаловаться.

Ранним утром Чу Тянь проснулся очень рано.

Возможно, он приобрел какую-то привычку.

Он только посмотрел в сторону, Рон и Гарри Поттер уже ушли.

Чу Тянь слегка приподнял брови, немного удивившись: "Куда эти двое ушли так рано утром?"

Вдруг ему показалось, что он о чем-то догадался, он собрался и направился в библиотеку.

И действительно, оба были здесь.

А рядом с ними много книг.

Увидев подходящего Чу Тяня, Гарри Поттер тоже с волнением помахал ему.

После того, как Чу Тянь сел, Гарри Поттер тихо рассказал о том, как они столкнулись с Снейпом и профессором Квирреллом.

"Тогда я просто услышал отрывки их спора, но что именно они говорили, я не расслышал", -

Гарри Поттер покачал головой с некоторым сожалением, но у него действительно не было времени в то время.

Услышав это, Рон был немного сбит с толку и не знал, о чем думать.

А Чу Тянь был очень спокоен, слушая Гарри Поттера, он просто кивнул, показывая, что понял.

В душе он также был красноречив.

Почему вы продолжаете следить за Снейпом, он явно хороший человек.

После того, как Гарри Поттер закончил говорить, Чу Тянь медленно сказал: «После того, как я вернулся, я также проверил много информации о Николасе Фламеле».

Услышав, как Чу Тянь говорит об этом, оба, казалось, заинтересовались и пристально уставились на Чу Тяня.

Чу Тянь собрался с мыслями и продолжил: «Насколько я знаю, Николас Фламель - единственный, кто может сделать философский камень».

«Философский камень?»

Гарри Поттер и Рон тоже воскликнули.

Чу Тянь проигнорировал удивление двух и продолжил: «Именно так, говорят, что философский камень обладает мощной магической силой, может превращать что угодно в металл, и даже создавать эликсиры для достижения бессмертия! "

«И в настоящее время единственный философский камень сделан Николасом Фламелем!»

Чу Тянь закончил говорить на одном дыхании, а затем посмотрел на шокированных двоих.

Через некоторое время Рон глубоко вздохнул, прежде чем сказать: «Ты нашел все это сам?»

Он не мог поверить, что они с Гарри Поттером так долго искали и ничего не нашли, а Чу Тянь был дома всего несколько дней, чтобы все ясно узнать.

Так же Гарри Поттер был потрясен.

Глядя в глаза Чу Тяня, он также чрезвычайно восхищался им!

На этот раз он искренне восхищался Чу Тянем!

http://tl.rulate.ru/book/102639/3577782

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь