Готовый перевод Harry Potter and the Founders' Vault / Гарри Поттер и хранилище основателей: Глава 3

Тим не расстроился, что пропустил свадьбу Петунии - не то чтобы он был приглашен, - и еще меньше расстроился сейчас. Однако через секунду Кэссиди поднялась, держа в руке свою палочку.

"Что ты думаешь, что делаешь с ним?" - потребовала она. потребовала она, и оба Дурслея в шоке уставились на палочку, когда Кэссиди двинулась к мальчику. Вернон отступил.

Может быть, в голосе Кэссиди прозвучала защита, а может быть, он узнал палочку своих родителей, но маленький Гарри радостно ворковал, протягивая руку к корзине. Кэссиди улыбнулась, взяв мальчика на руки. Он уткнулся головой в грудь Кэссиди, и по выражению их лиц Тим понял, что в этот момент они привязались друг к другу.

"Итак, это довольно простое соглашение", - сказал Тим, решив не обращаться к месту, где Дурсли держали мальчика, и достал бумаги. "Вы передаете нам все свои права и опекунство над Гарри Джеймсом Поттером, позволяя нам усыновить его как своего собственного". Тим знал одно: чтобы Гарри законно переехал с ними в Соединенные Штаты, они должны официально усыновить его и получить американское гражданство.

"А как же кровное родство, о котором говорится в записке? Что присутствие Гарри здесь обеспечит нам защиту", - заговорила Петуния, радуясь, что Кэссиди уже убрала свою палочку.

"Кровные палаты", - подтвердил Тим. Он почувствовал защиту сразу, как только пришел, но она была слабой, скорее всего, потому, что эта пара не приняла Гарри. "Как только мы заберем Гарри, подопечный здесь перестанет действовать, и новый подопечный будет создан в нашем доме". Тим обсудил это с несколькими своими знакомыми, и они подтвердили, что, поскольку Тим также является кровным родственником Лили, подопечный может переехать в их дом.

"Разве нам угрожает какая-то опасность от таких, как вы?" огрызнулся Вернон, и Тиму пришлось положить руку на жену, чтобы она снова не подняла палочку.

"Ваша страна только что вышла из войны. Она закончилась, потому что Темный Лорд пытался убить Гарри, а его заклинание отскочило", - сказал Тим, взглянув на записку, которую Дурсли решили оставить у маленького Гарри. "Гарри спас много жизней, и могут найтись люди, которые будут преследовать его, во благо или во вред. Я бы посоветовал переехать в другой дом. Если кто-то придет вас искать, я сомневаюсь, что они будут рисковать тюрьмой из-за нескольких маглов, когда поймут, что Гарри не с вами".

"Маглы?" Вернон нахмурился при этом имени.

"Немагические люди", - подтвердила Кэссиди, не глядя на Дурслей.

Тем не менее, эта информация, похоже, успокоила Дурслей, так как Тим показал им, где нужно поставить подпись в документах. Вернон и Петуния быстро поставили свои подписи, и, когда все было готово, супруги с радостью согласились, чтобы новая семья как можно скорее покинула их, даже не предложив угощения, поскольку нашли способ быстро выпроводить волшебников из своих владений.

Оказавшись на улице, супруги оглянулись на дом, прежде чем Тим посмотрел на ребенка на руках у жены.

"Верни Гарри в отель, а я отправлюсь в американское посольство в Лондоне, чтобы как можно быстрее оформить документы. Там работает мой друг из колледжа, он согласился помочь", - объяснил Тим, и Кэссиди кивнула. "И обязательно спрячь этот шрам..." Тим впервые посмотрел на шрам на голове Гарри. Он был в форме молнии, и у него сразу же возникло неприятное чувство.

"Я принесу ему шляпу", - с улыбкой сказала Кэссиди, когда ее муж исчез с хлопком, а она протянула руку с палочкой, зная, что таким образом вызывает магический транспорт этой страны.

-Гарри Поттер.

Уже на следующий день Тим, Кэссиди и Гарри вернулись в Америку. Друг Тима провёл всю бумажную волокиту и сумел скрыть от британского Министерства магии, кто именно усыновляется и покидает страну, - не то чтобы они были настолько умны, чтобы знать эту информацию. Кроме того, во время войны осиротело немало детей.

Гарри Поттер официально и юридически являлся их сыном и теперь имел двойное гражданство - Соединенных Штатов и Великобритании.

Супруги и Гарри отправились в индейскую резервацию, где жил их друг Мато, чтобы забрать свою девочку. Они услышали смех и увидели Мато во дворе, играющего с Харпер.

"Мато!" позвала Кэссиди, и взрослые и дети повернулись к волшебникам. Мато подхватил девочку на руки, чтобы отнести ее к родителям. Гарри на руках у Кэссиди с интересом смотрел на девочку, но выглядел нерешительным. Кэссиди показалось, что Вернон и сын Петунии были грубы с Гарри, пока он был с ними, и это наложило определенный отпечаток. "Харпер, познакомься со своим новым братом, Гарри".

Кэссиди опустила Гарри на землю, как и Мато для Харпера, чтобы пара могла официально познакомиться друг с другом. Харпер, не теряя времени, обняла Гарри, заставив Кэссиди ухмыльнуться.

"Ну что, думаю, все прошло хорошо?" спросил Мато.

"Гарри официально стал нашим сыном", - с гордостью сказал Тим, наблюдая за общением Харпер и Гарри. Казалось, Гарри потеплел к своей дочери. "Мато, скажи мне, что ты думаешь о шраме Гарри? Что-то в нем не так..."

"Шрам появился после того, как он пережил убийственное проклятие", - объяснил Мато, который увидел шрам, когда впервые увидел Гарри. Он имитировал пальцем наложение проклятия и зигзагообразный узор, который оно создавало, а затем сел и посмотрел на Гарри. Мальчик повернулся к нему, когда Мато положил руку на его шрам.

"О, это нехорошо", - пробормотал Мато, внезапно вставая и обращаясь к своему отцу, старейшине племени, который появился словно из ниоткуда. После короткого разговора между Мато и его отцом старейшина повернулся к Гарри, чтобы самому осмотреть мальчика.

"Что происходит?" спросила Кэссиди, когда отец Мато, Энакин, поднял мальчика, чтобы увести его. Гарри заплакал.

"Мне очень жаль, Кэссиди. В шраме Гарри много темной магии - самой темной из всех возможных. Фрагмент чужой души находится в Гарри... как паразит", - объяснил Мато. "Чтобы удалить его, потребуется старшая магия нашего племени - магия, которую знают только наши старейшины. Мой отец собирает других старейшин. Мы позаботимся о Гарри".

"А что будет с другой душой?" спросил Тим, предчувствуя, что знает, чья это душа.

"Она будет уничтожена, как мерзость, которой она является", - заявил Мато, взяв друзей за руки. "Вы можете подождать здесь. Это может занять некоторое время".

Кэссиди и Тим остались ждать в доме Мато, наблюдая за тем, как Харпер играет со своими игрушками. Мато и его напарница, Катори, приготовили для них ужин. Именно во время ужина Энакин вернулся с Гарри на руках, спустя несколько часов после того, как забрал мальчика.

"Повезло, что ты привел его к нам именно тогда", - торжественно заявил Энакин, усаживая мальчика с Харпером и протягивая ему тарелку с едой. Мальчик уже устал и был слаб. "Фрагмент души засел в нем - еще немного, и его было бы невозможно извлечь, не убив и носителя".

"Но с ним все в порядке?" спросил Тим, когда Кэссиди выругалась под нос. "А как же его магия? Она пострадала?"

"С его магией все в порядке. Он очень сильный маленький волшебник. У вас двое сильных детей", - с улыбкой сказал Энакин.

Кэссиди помогла Гарри с едой и откинула часть его волос назад. И тут она заметила. Шрам в виде молнии на его лбу исчез.

---

http://tl.rulate.ru/book/102621/3557918

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь