Готовый перевод HP: A New World / Новый мир. Звёздные Войны и Гарри Поттер: Глава 99

В полумраке вспомогательного ангара, временно захваченного кораблем инквизитора, собрался небольшой отряд штурмовиков. Обычная рота, 128 солдат, - не то, что могло бы серьезно угрожать Гарри и его команде. Однако он, повидавший немало на своем веку, знал, что в мире, где справедливость - понятие эфемерное, полагаться на честную игру - глупость.

— Очень хорошо, — объявил Гарри, его фигура, скрытая в сиянии магических искр, вновь стала видна. — Снимите с них снаряжение и свяжите их.

Штурмовики, словно под гипнозом, рухнули на пол, сраженные оглушающими гранатами. Несколько секунд - и ангар опустел, за исключением десятка солдат, лежащих без сознания.

— Вам следует надеть маску, — язвительно бросил Гарри второму капитану, обращая внимание на вентиляционные шахты, ведущие к мостику. — Если, конечно, вы не хотите ещё и вздремнуть.

Капитан, словно очнувшись от транса, послушно надел дыхательную маску и кислородный баллон. Гарри, получив подтверждение готовности, послал сигнал. Крейсер наполнился усыпляющим газом, дроиды отключились.

— Капитан, у вас есть семья? — поинтересовался Гарри, наблюдая, как газ окутывает ангар.

Капитан, глядя на распростертых штурмовиков, покачал головой.

— Нет, всегда был женат на военной, — задумчиво ответил он. — Что будет с экипажем?

— Те, кто захочет, могут присоединиться к нам или Альянсу, а остальных мы отправим на отдаленную планету, — пояснил Гарри.

Он знал, что штурмовики, как правило, не дезертируют. Но, возможно, императорская пропаганда, внушающая верность, рухнет под тяжестью обстоятельств.

— R3, — позвал Гарри одного из приземистых дроидов, — отправляйтесь на мостик к капитану Лилстранду и совершите тот прыжок, о котором мы договорились.

Р3, подтвердив сигнал, направился к мостику. Гарри же сосредоточился на предстоящей задаче: обработке тысяч пленников.

***

Проснувшись в своей каюте, помощник повара, ИСБ-крот, ощутил тревогу. Вокруг него, прикованные к койкам, лежали его сослуживцы. В памяти всплывали обрывки воспоминаний: срочный вызов, прибытие высокопоставленного инквизитора... А теперь это.

Он знал, что корабль, скорее всего, уже перешел под контроль повстанцев.

— Никогда не забуду, как они нас усыпили, — шептал сослуживец, глядя на дроида, который нес еду. — Словно в сказке...

В комнату вошли двое мужчин в простой загорелой униформе, на плечах которых красовался ненавистный символ Альянса. Они освободили одного из штурмовиков и вывели его из комнаты.

ИСБ-крот, не испытывая иллюзий, понимал, что восстание бессмысленно. Ни у кого из его товарищей не было ни смелости, ни желания бороться.

— Их не переубедишь, — подумал он, глядя на лица своих сослуживцев, полные отчаяния и безнадежности. — Императорская пропаганда слишком глубоко засела в их душах.

О, как он презирал их, этих жалких предателей! Они, не отдавая Империи все свои силы, ставили собственные жизни выше благополучия всей галактики. — "Тьфу! — думал он. — Да я бы отдал не только свою жизнь, но и жизни всех на этом проклятом корабле, лишь бы имперское имущество не досталось этим... террористам!" — Он знал, что все они станут жертвой, вольно или невольно.

Молодой человек наблюдал, как каждого из его так называемых товарищей уводят, несомненно, на допрос с использованием методов, которые эта шайка повстанческих отбросов предпочитала. Как бы он ни гордился своей верностью Империи, он понимал, что если попадет в их лапы, то в конце концов сломается, и его единственный шанс выполнить свой долг будет потерян.

Поэтому, когда подошла его очередь, он притворился покорным пленником, как и остальные трусы. Но когда они оказались в коридоре, он начал действовать. Двое охранников, стоявшие по бокам, совершенно не ожидали от "простого помощника на кухне" такой дерзости. Первый, получив сокрушительный удар ногой в колено, свалился на пол, его крики боли разнеслись по коридору. Второй, к его чести, среагировал мгновенно, но, к сожалению, не успел. Кроткий агент ИСБ, словно тень, пронесся мимо него, перебив дыхательное горло одним точным ударом.

Единственный оставшийся в живых охранник, не обращая внимания на происходящее, принялся рыться в карманах первого, ища ключ от наручников. Молодой человек, избавившись от преграды, отправился выполнять свою миссию.

http://tl.rulate.ru/book/102491/3582167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь