Готовый перевод HP: A New World / Новый мир. Звёздные Войны и Гарри Поттер: Глава 91

На мостике "Лайтбрингера" царила напряженная тишина. Команда, затаив дыхание, следила за имперским эскортным кораблем, который, словно хищник, пробирался сквозь астероиды, демонстрируя удивительную ловкость и скорость. — Лейтенант, у нас проблема, — заявил офицер-сенсорщик, словно опасаясь, что Мерсер этого не видит.

Имперский дезертир, сам очевидно замечавший изменения на тактической карте, приказал: — Будьте готовы в любой момент задействовать энергию, щиты имеют первый приоритет. — Он бросил взгляд на голокарту, где три имперских ударных корабля приближались к ним. — Если бы они хотели напасть на нас, у них были бы другие варианты. Всем сохранять спокойствие.

Три истребителя совершили два стремительных пролета, проносясь настолько близко, что, казалось, можно было коснуться их крыльев. — Да ладно, ты же знаешь, что хочешь... — пробормотал Мерсер, глядя на сенсорный контакт вражеского носителя, который все еще скрывался за большим астероидом. — Мы, очевидно, больше не представляем опасности, и я уверен, что вы захотите схватить того, кто осмелился прийти за вами, верно?

— Новый контакт с сенсором, — механически сообщил оператор сенсора, но в его голосе проскользнула нотка страха. — Это TIE-бом... посадочный шаттл!

— Приготовить ионное оружие, открыть огонь, как только они подойдут к астероиду. Ионное оружие только на шаттле, — ответил Мерсер, переводя взгляд с тактических станций на орудийные и снова на голокарту. — Похоже, они действительно научились. Рулевой, ведите нас мимо вторичного минного поля в 3 часа, как только шаттл будет выведен из строя.

Из-за тени гигантской космической скалы вынырнула небольшая фигура, похожая на TIE-бомбардировщик, и начала разворачиваться в сторону корвета, готового к захвату.

— Открыть огонь! — приказала молодая женщина, занимавшая пост тактика.

Пустота вокруг "Лайтбрингера" озарилась зелеными и синими молниями, когда пушки начали обстреливать удивленное сопротивление. Не издав ни единого хрипа, три истребителя были уничтожены, а посадочный шаттл выведен из строя.

— Ударный корабль уничтожен в соответствии с вашими приказами, щиты на полную мощность.

— Энергетическая сигнатура носителя только что увеличилась, — сообщил офицер по сенсорам. — Показатели температуры указывают на увеличение мощности двигателей... Да, они отваливаются.

Мерсер позволил себе пробормотать ругательство. Хотя просто прогнать этого врага было, конечно, победой, это было не совсем то, на что они надеялись. Инквизитор все еще оставался их целью, и теперь ему предстояло спрятаться за штурмовиками и имперскими кораблями.

Но в этот момент к бывшему имперцу вернулась одна истина, о которой, как правило, говорили в рядах рядовых: никогда не провоцируй одного из "особых" слуг Императора. Он подошел к станции связи, выбрал открытый канал и начал передачу.

— Это великий инквизитор Императора? — спросил он в эфир, не ожидая ответа. — Если бы я не знал, что монстру вообще не свойственны подобные эмоции, я бы подумал, что ты жалкий наемник.

На голографической карте вражеская сигнатура перестала двигаться.

— Действительно, проиграть одному корвету с кораблем, который почти в три раза больше. За что в наше время можно получить такой провал? Казнь? Изгнание? — Мерсер повернулся к команде мостика. — Приготовьтесь взорвать ионные заряды. Если это сработает, они будут в бешенстве.

Вражеский эскортный корабль развернулся на максимальной скорости и устремился к просвету между астероидами. Затем, как только они миновали середину этого небольшого прохода, мощный взрыв ионных зарядов озарил пространство, лишив большой корабль щита и оставив его с захлебнувшимися двигателями.

— Теперь наша очередь, раз уж они все еще в замешательстве, — сообщил Гарри, включив переговорное устройство, чтобы поговорить с пилотом. — Примите нас, середина спинной надстройки.

Когда бывший республиканский корабль начал полет к нужной точке входа, Гарри вновь обратил внимание на тех, кто находился в десантном отсеке. — Они потеряли еще двадцать человек при попытке высадки, но мы не знаем, кто на самом деле был внутри шаттла. Пока мы не узнаем ничего другого, предполагайте постоянное присутствие 28 штурмовиков. Вы знаете свои цели, давайте двигаться.

— Да, сэр! — с энтузиазмом ответили собравшиеся.

Гарри кивнул, Явок подхватил свою сумку и сделал рывок к корпусу вражеского корабля, прилипнув к металлу магнитами на руках и ногах.

Освободив руки от невидимой силы, удерживавшей их на месте, он принялся извлекать из сумки предметы зловещей формы. Это были мощные заряды направленного действия, и для того, чтобы удержаться от их разрушительной силы, требовалось не просто несколько дюймов, а целые футы дуниума. Как только он оказался вне зоны поражения, удивительно небольшой благодаря направленному действию взрывчатки, Явок привел её в действие. Результат был впечатляющим: в корпусе корабля образовалась дыра, достаточно широкая, чтобы два человека могли пройти бок о бок. И эта дыра, подобно открытой ране, моментально выпустила наружу значительную часть атмосферы. Оставалось только надеяться, что небоевой персонал находится где-то в безопасном месте, за герметичной переборкой, может быть, на мостике.

По его команде абордажная группа выстроилась в ряд за Гарри и Арденом. Оба, с поднятыми щитами, выпрыгнули из отсека и шагнули в образовавшийся пролом.

http://tl.rulate.ru/book/102491/3582159

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь