Готовый перевод HP: A New World / Новый мир. Звёздные Войны и Гарри Поттер: Глава 79

— Транспорты загружены, — объявил генерал Додонна, голос его звучал хрипло, — но любая попытка прорвать блокаду, скорее всего, обернется катастрофой. У нас недостаточно кораблей, чтобы справиться с «Иммобилайзером» и эсминцем. Нам придется пролететь прямо сквозь их турболазеры, иначе никто не сможет выбраться…

— Отлично, — проворчал Соло, бесстрастно прислонившись к стене. — Надо было забрать свои деньги и уйти… Нет, Чуи, я не думаю, что наше пребывание здесь к лучшему.

Ворчание Чубакки — вуки, верного спутника контрабандиста — было достаточно красноречивым. Все понимали, что великий Чубакка не в восторге от сложившейся ситуации, но лишь немногие могли его понять. Лея, несомненно, была в их числе.

— Тем не менее, это единственный шанс, который у нас есть, — торжественно вмешался Крекен. — Любой флот, что остался в галактике, либо слишком мал, чтобы помочь, либо слишком далеко. Если мы вообще до них доберемся, а Империя отключила все средства связи…

Даже когда мужчина говорил, множество пар глаз обратились к принцессе. Гарри, возможно, чувствовал бы себя неловко от такого пристального внимания, но Лея всю жизнь находилась в центре внимания и просто принимала его.

— Я пыталась связаться с ним, но он не отвечает, — сообщила она офицерам, их лица омрачились. — Насколько я знаю, они должны были штурмовать имперский завод и горнодобывающий комплекс, чтобы украсть прототип истребителя, ресурсы и оружие. Они также пытались…

Она не успела закончить фразу. В этот самый момент голокарта, о которой они говорили, начала вибрировать. Не прошло и мгновения, как Лея приняла вызов, и на блестящей поверхности появилось лицо Гарри Поттера, все еще в шлеме, маска которого болталась в стороне.

— Эй, Гарри… — начала принцесса, но тут же осеклась.

— Ты должен выбраться оттуда, — раздался по связи почти панический голос молодого волшебника. — Вейдер уже на пути к вам, он каким-то образом узнал о базе.

Преодолевая ошеломление от его ярости и маниакального тона, Лея ответила:

— Мы знаем, хотя подтверждение того, что Вейдер идет сам, было бы полезно. Они установили блокаду, и у нас нет ресурсов, чтобы ее преодолеть.

— Тогда мы отправляемся в путь, мы можем прорваться…

Как бы ни была приятна его забота, ей пришлось прервать его.

— Извини, Гарри, но у них шесть эсминцев по всей системе, — серьезно сказала Лея. — «Лайтбрингер» — хороший корабль, и, скорее всего, способен справиться с большинством пиратов, но даже против одного ИСД он не выстоит. Вас собьют в считанные секунды.

— Ну, должно же быть что-то, что мы можем сделать… — разочарование капитана теперь явно прослеживалось в его тоне.

— Если у вас нет возможности доставить достаточно большой ионный заряд, чтобы вывести из строя имперский звездный разрушитель, вы ничего не сможете сделать, капитан Поттер, — вмешался генерал Додонна. — Нам придется довольствоваться тем, что у нас есть, и надеяться на лучшее. Наши Y-Wings могут уничтожить их интердиктор, чтобы мы могли перейти в гиперпространство, а X-Wings будут сдерживать TIE с соседнего разрушителя.

В отличие от того, что она ожидала увидеть — смирения и, хотя это прозвучало бы несколько пустовато, боли по поводу своей возможной гибели — в глазах Гарри появился отблеск надежды.

— Я свяжусь с вами по этому вопросу, — весело сказал волшебник, и прежде чем связь прервалась, они уже слышали, как он говорит по своему комлинку. — Попробуйте найти ионные боеголовки для этих М14. Нам понадобится все, что мы сможем достать.

Со стороны девятнадцатикилометровой громады «Экзекутора», гордого флагмана Имперского флота, появилось сравнительно крошечное бело-серое пятнышко. Конечно, если стоять прямо перед шаттлом класса «Лямбда», он все равно возвышался бы почти над любым разумным существом, но по сравнению со звездным дредноутом, ангар которого он только что освободил, корабль казался муравьем рядом со слоном. Так быстро, как только могли толкать его двигатели, маленький корабль преодолел гравитационный колодец, в котором застрял его материнский корабль, готовясь к очередному прыжку в гиперпространство, и, выбрав тот же маршрут, что и его гораздо более крупный родственник, исчез в гиперпространстве. Единственным существом на борту, кроме черного астромеха, был Дарт Вейдер, повелитель ситхов. Он не мог сказать, то ли жгучая ненависть в его реакторном сердце подстегивала его, то ли Сила давала ему толчок, но каким-то образом он знал, что прибытие «Экзекутора» будет слишком поздно для того, чего он действительно хотел добиться: уничтожения Альянса. Этот последний остаток хаоса внутри Нового Порядка, его Нового Порядка… Нового Порядка его Мастера. Пока что он надеялся вместе с Восстанием найти юношу, который за несколько месяцев до этого так легко отбил атаку на Звезду Смерти. Несмотря на огромный потенциал Старкиллера, его обучение заняло слишком много времени и привлекло внимание Императора, сделав мальчика бесполезным в качестве «секретного» оружия. А вот тот, кого он встретил в ангаре… Он уже обладал силой, подобной которой Вейдеру еще не доводилось видеть. Если сильный джедай и смог бы защититься от его атаки, то способность так легко отразить ее обратно была неслыханной. Черное устройство R2 почти испуганно сообщило владыке ситхов, что они достигли края гравитационного колодца, и, горя желанием найти то, что ему понадобится, чтобы наконец взять то, за что он так дорого заплатил, Дарт Вейдер потянул за рычаг, активируя гипердвигатель, и звездные линии заполнили обзорный экран.

http://tl.rulate.ru/book/102491/3543380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь