В форме капитана Моди, ловко перешитой волшебником, чтобы соответствовать их фигурам и цветовой гамме Юларена, Гарри и Арден шагали по коридорам станции. Страх и отвращение, читавшиеся в глазах встречных, не мешали им продвигаться к своей цели. Их устрашающий облик отбивал всякое желание вмешиваться в их "очень важное и секретное дело", как выражались члены экипажа.
На обоих были дубликаты знаков различия Моди, а кодовые цилиндры, как называл их Гарри, были сделаны из двух пар запасных носков. Несмотря на уверенную осанку, они не знали, где найти блок АА-23, не говоря уже о том, как спасти человека, которого они должны были там найти.
— Нужно выудить информацию из головы какого-нибудь охранника, — прошептал Гарри, но страх и презрение, которые люди испытывали к "белым", заставляли их избегать зрительного контакта, а без этого легилименция была невозможна.
Блуждая по станции, они наткнулись на небольшую столовую, заполненную столами и скамьями.
— Это место для нижних чинов, — пробормотал Арден, но урчащий желудок Гарри не обращал внимания на такие мелочи.
Они уселись у стойки, вызвав нервное беспокойство у женщины за ней. Им подали куски безвкусного мяса и какие-то овощи, которые, по-видимому, посчитали недостойными офицеров.
— Хотел бы улыбнуться ей, — подумал Гарри, но подавил это желание.
Они быстро поглотили еду, не желая продлевать ее страдания.
— Что дальше? — прошептала Арден, украдкой глядя на женщину за прилавком. — Не можем же мы вечно бродить по станции.
— Еще несколько минут, — ответил Гарри, — потом сядем в лифт, и я получу информацию.
Закончив трапезу, они размышляли о дальнейших действиях, опасаясь подслушивания.
В этот момент Гарри заметил молодого офицера, которого они надеялись спасти от роковой ошибки. Он был на задании, его осанка кричала о том, что что-то не так. Арден кивнула ему, и они отправились следом.
— Не можем дать ему совершить глупость, — прошептал Гарри, и их новый план не сильно отличался от предыдущего.
Они последовали за офицером в лифт.
— Что ты делаешь? — спросил Гарри, его голос звучал резче, чем он хотел.
Молодой офицер был напуган.
— Я... я... я не понимаю, о чем вы... — заикнулся он.
— Ты попытаешься добраться до камеры Моди, — насмехалась Арден, — героически освободишь его. А потом что? Дефект?
Лицо офицера покраснело.
— Расслабьтесь, мы не из тайной полиции, — сказал Гарри, — мы хотим вам помочь. Юларен не настолько глуп, чтобы всем рассказывать, куда он привезет пленника. Это приманка.
— Кто вы? — спросил офицер, немного успокоившись.
— Это Арден Тла, а я — Гарри Поттер, — представился Гарри.
Прежде чем офицер успел ответить, станцию сотряс гул, свет замерцал.
— О, нет... — пробормотал офицер, бледнея. — Они действительно сделали это... они выстрелили.
— Что они запустили? — спросил Гарри, встревоженный внезапными техническими неполадками и реакцией офицера.
— Суперлазер, — прошептал офицер. — Боже мой, они действительно выстрелили.
Он устоял на ногах и снова посмотрел на Гарри и Арден.
— Лейтенант Мерсер Фенвик, — представился он. — Думаю, они обстреляли главное оружие станции. Это суперлазер, способный уничтожить планету. Но всегда говорили, что он предназначен только для разрушения мертвых планет и астероидов...
— Спокойно, Мерсер Фенвик, — успокаивал Арден. — Почему вы считаете, что выстрел лазера — это плохо?
— Насколько я знаю, мы находимся в системе Альдераана, — ответил Фенвик. — Здесь нет неразработанных планет, а пояса астероидов не настолько велики, чтобы вести добычу. Единственное, что можно считать целью, — это сам Альдераан.
— Мы не местные, — уклончиво ответил Гарри. — Продолжайте. И еще, что вы планировали?
— Альдераан — гнездо антиимперских настроений.
— Там должно было быть не менее двух миллиардов человек! — пылко воскликнул он, сжимая кулаки. — Так, теперь сосредоточьтесь!
Гарри наблюдал, как расстроенный мужчина закрыл глаза, несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, успокаивая бурю эмоций.
— Мерсер... ничего, если я буду называть тебя Мерсер? — спросил волшебник, получив в ответ кивок. — Хорошо, Мерсер, мы с Арденом планируем покинуть эту станцию, угнав корабль. У меня есть несколько… уникальных талантов, которые помогут в этом. Ты умеешь летать?
Мерсер кивнул с готовностью.
— Вы уверены в этом? Вы будете дезертировать, — произнес Гарри, желая убедиться, что все понимают серьезность ситуации.
— Да, — ответил их новый союзник. — Я не могу работать на людей, которые просто уничтожают миллиарды людей. Даже на Альдераане были не только диссиденты.
— Ну что ж, хорошо, — с легкой улыбкой прокомментировал Арден. — Каков же был ваш план?
Молодой будущий перебежчик сморщил нос в ответ на вопрос.
— Тогда это казалось хорошей идеей… Я использовал кодовый цилиндр, полученный от пьяного адмирала в баре, чтобы получить доступ к защищенным журналам и выяснить, где держат капитана. — Он поморщился. — Думаете, Юларен подделал записи?
Оба безбилетника кивнули.
— Ну, я…
Гарри не успел закончить фразу, как заметил, что они продолжают двигаться, причем довольно быстро, в сторону кнопки, которую первоначально нажал Мерсер. По сути, до цели оставалось всего две остановки, и у них было достаточно оснований полагать, что на другом конце открывающейся двери их ждет только расстрельная команда. Не имея выбора, он нажал на единственную оставшуюся остановку между ними и верной гибелью. Подуровень 5.
http://tl.rulate.ru/book/102491/3540006
Сказали спасибо 29 читателей