Готовый перевод After Kicking Over the Scumbag, the Whole City Wants to Marry Me / После того, как я вышвырнула этого подонка, весь город хочет жениться на мне: Глава 20

– А что, если мой живот всё больше будет становиться?

Гу Ин спокойно отпила чай, уголок её губ холодно изогнулся.

– Госпожа Лю не доживёт до того, чтобы увидеть, как у тётушки живот вырастет.

Тётушка Чжао сглотнула, поражённая словами Гу Ин. Но в то же время она была взволнована тем, что вторая госпожа наконец-то восстаёт против властной госпожи Лю. Если Лю потеряет расположение и будет отвергнута старшим господином, она сможет воспользоваться шансом, чтобы подняться в статусе!

Вдвоём они с радостью заключили союз.

Проводив тётушку Чжао, Гу Ин посмотрела на тёмное ночное небо. Снег падал всё сильнее, и ветер завывал. Это было так похоже на ту зиму, когда умерла Гу Минь.

Она постояла немного в снегу, прежде чем вернуться в свою комнату и достать несколько чистых листов белой бумаги.

Яньчжи вбежала обратно, отряхивая снежинки с головы.

– Госпожа, может, отдохнём немного? – спросила она.

Гу Ин стояла у стола, пристально глядя на разложенную белую бумагу. Она подняла руку и сильно прикусила палец. Быстро выступили капельки крови.

Яньчжи была в шоке.

– Госпожа, почему вы кусаетесь как собака? Столько крови, прямо до смерти меня пугаете!

Гу Ин улыбнулась.

– Уже поздно и тихо. Я хочу сделать Гу Цзя большой подарок.

С этими словами она написала кровью четыре иероглифа – «Мстительный дух ищет жизнь» – на белой бумаге.

...

Это был первый хороший сон Гу Ин после её перерождения.

Она проснулась на следующее утро всё ещё в девичьей комнате из своей юности.

Сердце её успокоилось.

На улице только начинало светать. В огромном поместье Гу, с резными балками и расписными стропилами, изысканными павильонами и башнями, служанки чинно занимались своими утренними делами.

Гу Ин села и открыла вышитые розовые занавески кровати. Вошла Яньчжи с ежедневными пилюлями, которые должна была принимать каждая молодая госпожа в поместье. Она болтала без умолку, сообщая все новости, которые успела подслушать в разных дворах.

– Барышня, Старая Госпожа извелась вся из-за этих слухов. Всю ночь не спала, и на лице ещё три морщины прибавилось!

Гу Ин встала с кровати и надела вышитые туфельки. Подошла к столу и уставилась на чёрный шарик лекарства.

– А госпожа Лю?

Яньчжи сладко улыбнулась, рассказывая всё по порядку:

– Госпожа Лю ещё больше расстроена. Сегодня рано утром она услышала, что Старшая Барышня мечется в родовой зале, моля о пощаде у сестрицы Мин, и так испугалась, что даже завтракать не стала. Не послушалась Старую Госпожу и сама отправилась в залу! Только Старшая Барышня после того, как мы её всю ночь пугали, теперь в помрачении рассудка. Когда она увидела лицо госпожи Лю, то издала такой вопль, что служанок перепугала! Теперь все говорят, что в Старшую Барышню бес вселился. Старая Госпожа у нас буддистка и не выносит разговоров о нечистой силе, сразу же велела маме Ли вытащить Старшую Барышню из залы к врачу. Но не всё так просто – мама Ли тайком отправила своего сына, управляющего У, из поместья. Кто знает, к кому он поехал.

К кому же он мог поехать?

Мама Ли была доверенным лицом бабушки, а управляющий У – её единственным сыном. Он всегда тайно занимался делами бабушки.

Когда у бабушки случались проблемы, она всегда обращалась к одному человеку.

К знаменитому даосскому мастеру Цинфэн из даосского храма Цинюнь. Он специализировался на изгнании злых духов и всевозможных оккультных искусствах.

Однако Гу Ин была относительно довольна таким исходом. Она не хотела, чтобы Гу Цзя умерла сразу. Она ещё хотела увидеть, как Гу Цзя выйдет замуж за Цзян Иня, и посмотреть, как эта парочка утонет в грязи и никогда больше не поднимется.

– Пусть пока живёт. Ей ещё на зимней охоте через пять дней присутствовать.

Яньчжи указала на шарик лекарства в шкатулке:

– Барышня, вы будете пить это средство для красоты?

Гу Ин взяла шарик лекарства и понюхала его.

Все молодые барышни в поместье принимали это снадобье. Госпожа Лю специально попросила доктора Лю составить его для них, утверждая, что оно питает кожу, делая её нежной и белой, а тело – благоухающим.

Это было то, что она привыкла есть в прошлой жизни. Даже сейчас запах казался до боли знакомым.

Но она больше не смела к нему прикоснуться. В прошлой жизни, после употребления этих пилюль красоты, её менструальный цикл так и не наладился. Семья Цзян проклинала её, называя бесплодной курицей, не способной нести яйца... Разве могли пилюли не сыграть в этом свою роль?

Сейчас ей почти пора выходить замуж, а первая менструация так и не наступила. Должно быть, с лекарством что-то не так.

– Я больше не буду это принимать, – сказала она безразлично. – Пусть госпожа Лю сама пожинает плоды своих посевов. Лучше оставить эти вещи для её собственных дочерей.

После завтрака пришло сообщение из зала Вечной Жизни, что молодым барышням из каждого двора сегодня не нужно посещать утренние и вечерние обряды.

Гу Ин хотела было поднять вопрос о переселении младшего брата в студию "Сумеречный Снег", но пока отложила это дело.

Она взяла Яньчжи с собой и прогулялась вокруг зала Вечной Жизни. Оказалось, госпожа старейшина предприняла первый ход, рано утром отвезя госпожу Лю к семье Цзян, чтобы обсудить брак Гу Цзя и Цзян Иня, дабы остановить слухи, кружащие по столице.

Гу Ин взглянула на павильон Цанъу, где жила Гу Цзя. Все эти жалкие и безнадёжные воспоминания пронеслись у неё перед глазами.

Теперь их судьбы поменялись местами. Гу Цзя вот-вот станет женой Цзян Иня.

Она чувствовала огромное удовлетворение, но в то же время – смутную сложность.

– Госпожа, эта служанка по-настоящему счастлива сейчас, – глаза Яньчжи увлажнились, и она не удержалась от того чтобы промокать слезы. – В будущем наши дни в поместье Гу наверняка станут лучше и лучше.

– Мм, – Гу Ин отвела взгляд и сжала руку маленькой служанки. – Мы сегодня выходим в город, – сказала она с улыбкой.

– Ах? Выходим? – удивилась служанка.

Яньчжи была в шоке. Неужели юная госпожа снова задумала искать молодого господина Цзяна?!

– В Западный рынок, – спокойно сказала Гу Ин.

Личико Яньчжи мгновенно сморщилось. Разве резиденция молодого господина Цзяна не на Западном рынке? В то время она даже ходила на Западный рынок, чтобы тайно доставлять письма для юной госпожи…

Чем больше она думала об этом, тем тревожнее становилась Яньчжи, ей казалось, что волосы выпадают клочьями.

Гу Ин не придавала этому большого значения. Она просто хотела принять участие в зимней охоте через четыре дня, и теперь, когда у неё был хороший лук, ей всё ещё нужно было прекрасное седло. Сегодня был прекрасный день, и она подумала, что поедет на Западный рынок и выберет его.

У неё была карета, подготовленная и ожидавшая у задних ворот поместья.

Сначала она пошла в студию Муфэн посмотреть, как ест Гу Нин. Когда Цуй Лин принесла лекарство, она только сказала, что оно горячее и что она накормит брата сама позже.

Цуй Лин было лень прислуживать Гу Нину. Кормить его лекарством было всё равно что идти в бой каждый раз. Если кто-то хотел ей помочь, она была более чем счастлива передать эту задачу. В конце концов, родная дочь Второй жены не имела большого авторитета в поместье и не могла много говорить. Она была немного глупа и полностью зависела от Первой жены.

Не то что она – любимая дочь, воспитанная в роскоши мамой Лю. Она ни капли не уважала Гу Ин.

Таким образом, она выпросила ещё одну пару изящных серёжек у Гу Ин, прежде чем уйти, очень довольная.

Как только Цуй Лин ушла, выражение лица Гу Ин стало ледяным, когда она безжалостно вылила чёрный лекарственный отвар в цветочный горшок.

Гу Нин тупо смотрел на неё. Предыдущие два раза он думал, что его сестра просто притворяется заботливой сестрой перед старшими и слугами поместья.

С этого момента он полностью почувствовал, что его сестра изменилась.

http://tl.rulate.ru/book/102474/5893812

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь