Готовый перевод Hurricane Suite / Наруто: Ураганный набор: Глава 77

"Я забрал все, что осталось, в Амэ, когда впервые нашел это место. За исключением одной комнаты", - сказал рыжеволосый мужчина, сворачивая в случайный проход. Наруто послушно последовал за ним, вертя головой туда-сюда, пытаясь охватить взглядом просторы библиотеки; он с трудом мог представить, как она выглядела в расцвете сил.

Обернувшись, он увидел, как Нагато активирует еще одну печать, лежащую на полу в совершенно случайном месте. Вспышка знакомого белого света возвестила о том, что четверть пола слегка приподнялась, а затем плавно ушла в сторону, открыв спиральную лестницу, которая спускалась в ярко освещенную круглую комнату. Полки были сделаны из того же дерева, что и в остальной части библиотеки, но они были до краев заполнены свитками. В центре комнаты стоял небольшой письменный стол и стул.

"Что это за место?" шепотом спросил Наруто, медленно спускаясь вниз и проводя рукой по свиткам.

"Это записи о рождении", - так же тихо ответил Нагато. Голубые глаза Наруто приобрели стальной оттенок и слегка расширились от такого намека. Нагато кивнул. "Последние свитки - на той полке. Я буду снаружи, когда ты закончишь, - сказал он, после чего удалился по винтовой лестнице.

На несколько мгновений Наруто застыл, безучастно глядя на груду свитков перед собой. А потом он, как одержимый, пришел в движение, мысли в бешеном беспорядке. Первый свиток он быстро отбросил в сторону: даты не совпадали с той небольшой информацией, которую блондин знал о своей матери - ей было двадцать три года, когда она умерла, то есть она родилась примерно сорок лет назад.

Неподвижные пальцы, скрывающие бешеный ум, сомкнулись вокруг свитка с соответствующей датой, и блондин опустился на единственный стул в комнате. Свиток легко раскрылся, и в верхней части оказались дети, родившиеся в январе. Голубые глаза жадно вглядывались в имена, невольно отмечая, что больше половины имен - Узумаки, даже когда они были отброшены.

Январь прошел как в тумане, затем февраль, март, апрель, май. Первые зачатки тревоги закрались в его мозг, когда он перешел к июню - что, если ее не записали, - когда он остановился.

Десятое июля. Узумаки Кушина. Родилась у Узумаки Аяко и Узумаки Хидеаки.

Кончики пальцев осторожно провели по выцветшим чернилам, и крошечная улыбка расплылась по его губам. "Здравствуй, мама", - вздохнул Наруто.

Он не знал, сколько времени просидел так, просто глядя на строчку, провозглашавшую его единственную связь с некогда великим кланом. Мысли в его голове крутились те же, что и всегда. Какой она была? Кем она была, помимо имени? Как и всегда, это было бесполезным занятием. Он знал это в детстве и знал сейчас. И все же простые слова и цифры на странице завораживали так, как он и представить себе не мог.

Однако в конце концов Наруто напомнил себе, что он здесь не один. Он осторожно развернул свиток, в последний раз мельком взглянув на имя матери, и положил его на полку.

Винтовая лестница показалась ему намного короче, и он снова оказался лицом к лицу с Нагато. Рыжеволосая сидела, скрестив ноги, на полу библиотеки, закрыв глаза, похоже, в медитации. Через мгновение знакомые глаза с кольцами открылись, и на лице пожилого человека появилась терпеливая улыбка, когда он увидел блондина.

"Кажется, я почти два часа просто смотрел на имена своих родителей, когда наконец нашел их".

Наруто ошарашено моргнул. "И долго я там просидел?" - хрипло спросил он.

"Не так уж и долго", - заверила Нагато. "Я ожидал, что ты пробудешь там дольше".

Блондин пожал плечами, чувствуя себя несколько неловко. "Единственное, что я помню, - это какие-то затянувшиеся эмоции и красная дымка той ночи. И, возможно, мне это только кажется...", - пробормотал он. "Спасибо, что предоставили мне такую возможность, - поспешно добавил он.

"Ты заслужил шанс увидеть, как и я, Наруто", - ответил Нагато, отмахиваясь от благодарности.

Тяжелое молчание опустилось на двух соклановцев, кольчужные глаза смотрели на блондина с такой силой, что Наруто едва не вздрогнул. "Что мы будем делать дальше?" тихо спросил Наруто.

"Это зависит от тебя. Я попросила тебя прийти сюда, чтобы узнать о нашем наследии и о том, почему Мадара должен быть остановлен", - сказала рыжая. "Я уже говорила тебе, что мне нужен еще один союзник, не только достаточно сильный, чтобы сражаться со мной в грядущих битвах, но и тот, кто видит, почему нашему миру нужны перемены, и стремится их осуществить".

"А если я захочу вернуться в Страну Чая?"

На губах Нагато заиграла улыбка. "Я уже говорил тебе: тебе нечего бояться, если ты мне откажешь".

Наруто на мгновение замолчал. Позиция Нагато была ясна, но не были ясны последствия отказа. Он говорил, что Наруто волен сам делать свой выбор, не опасаясь никаких репрессий, но мог ли он доверять этому? Такие люди, как Нагато, не поднимались до таких высот, как он, оставляя концы без присмотра. Думаю, ты очень хороший лжец, кузен, - признал он. Если этот человек так силен, как он утверждает, то он вполне мог бы убить его так, чтобы Наруто даже не заметил, - это было сомнительно, но такую возможность нельзя было игнорировать.

Но я ведь не хочу отказываться, правда?

"Какие гарантии тебе нужны от меня?" - спросил он, и в ответ получил улыбку, на которую не верил, что этот спокойный напряженный человек способен.

"Пока только то, что ты не попытаешься бежать по пути в Амегакуре", - сказал Нагато, и в его лице снова появился язвительный юмор. "У меня есть методы сохранения секретной информации, которые мы обсудим по прибытии".

Наруто пожал плечами, несколько ошеломленный таким безразличным отношением к безопасности. Когда ты самый сильный человек в мире, то, наверное, можно показаться беспечным.

"Спасибо за веру в меня, Наруто. Я искренне верю, что вместе мы изменим этот мир, и я знаю, что ты тоже в это поверишь". Он вытянул руку из положения сидя, и Наруто ухватился за его предплечье, чтобы подтянуть к себе.

"Добро пожаловать в Акацуки, Узумаки Наруто".

/~/

 

http://tl.rulate.ru/book/102420/3645057

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь