Готовый перевод Hurricane Suite / Наруто: Ураганный набор: Глава 9

Это было правдой. Хотя ката тайдзюцу можно практиковать в одиночку часами напролет, настоящего мастерства можно было достичь только в бою, будь то спарринг или реальная борьба не на жизнь, а на смерть.

Наруто кивнул: "Да, но у меня есть неплохой партнер по тренировкам. Да и мне удается потренироваться, когда я беру бандитов на заданиях".

"О? А с кем ты тренируешься?"

Кроме меня самого, "я тренируюсь с парнем по имени Мизуки. Тоуджи Мизуки", - уточнил Наруто, когда имя не произвело на его друга никакого эффекта. "Он инструктор в Академии".

Май кивнула в знак согласия, хотя и не узнала имени. "А, в этом есть смысл. Ты тренируешься со старшим, более опытным шиноби, а он оттачивает свои навыки".

Наруто улыбнулся: "Взаимовыгодное партнерство". "Взаимовыгодное партнерство", - с гордостью провозгласил он.

Май дважды моргнула, прежде чем разразиться хихиканьем. Когда стало ясно, что Наруто понятия не имеет, почему, о чем свидетельствовал недоуменный взгляд и усиливающийся румянец, она проговорила: "Простите, просто у нас с Гендо был разговор, в котором прозвучала эта фраза". Она разразилась очередным хихиканьем, прежде чем наконец смогла взять себя в руки. "Это звучит как официальное название для однополых отношений".

При этих словах Наруто покраснел еще сильнее. Хотя Наруто был молод, чтобы разбираться в сексуальной жизни, он был наблюдателен и любопытен. Помогало то, что большую часть времени он проводил в окружении людей вдвое старше себя.

"Ах..." Наруто искал способ возобновить разговор, желательно на другую тему. "Вы с Гендо-саном часто говорите об этом?" Он поморщился от неудачной попытки.

"И что же ты имеешь в виду, малыш?" - раздался голос сзади Маи, когда пара худых рук обхватила ее шею и торс.

Говорите о дьяволе, и он явится.

"Гендо-кун!" восторженно завопила Маи и поцеловала своего парня в щеку.

Наруто скорчил гримасу отвращения - то ли потому, что ему было неприятно это действие, то ли потому, что ему был неприятен Кавасаки Гендо в целом, неясно.

Кавасаки Гендо был гражданским сыном зажиточного торговца. Не слишком богатый, но вполне обеспеченный, Гендо проводил свои дни в относительной роскоши, посещая лучшую гражданскую академическую школу Конохи, учась вести дела отца и проводя время со своей девушкой Маи.

У Наруто было достаточно причин ненавидеть шестнадцатилетнего красавца, относительно богатого и к тому же парня Май. Он бы с удовольствием так и сделал, если бы не тот факт, что Гендо был действительно симпатичным человеком, если бы не самый острый кунай в кобуре.

"Май-чан", - ответил подросток, повернув лицо своей девушки и крепко поцеловав ее в губы. Наруто отвернулся. Нравится ему это или нет, но он не испытывал никакого удовольствия от того, что старший мальчик целует его любимую.

Слегка хлопнув парня по плечу, но не протестуя против его действий, Маи отстранилась. "Гендо-кун, тебе обязательно делать это здесь?" - негромко сказала она, жестом указывая на саму библиотеку, но имея в виду непосредственный район, перед Наруто.

Если Гендо и уловил смысл ее слов, то никак этого не показал. "О, ты знаешь, что тебе это нравится, Май-тян, и ты забыла, что у нас было запланировано свидание", - он сделал паузу, отметив время для драматического эффекта. "Прямо сейчас?"

Май облегченно вздохнула: "О, я совсем забыла! Прости!" Повернувшись к Наруто, она обратилась к слегка раздраженному одиннадцатилетнему подростку: "Прости, Наруто-кун, но мне нужно бежать. Поговорим позже?"

Наруто принужденно улыбнулся, не слишком довольный тем, что его лишили компании. "Конечно, Май, увидимся позже".

Май быстро поцеловала его в лоб, вызвав небольшой румянец, который Наруто постарался скрыть. "Пока, Наруто-кун!"

"Увидимся, малыш", - улыбнулся Гендо и помахал рукой, уходя вместе с Маем.

"Пока..." слабо сказал Наруто, снова оставшись один. Вернувшись к своему свитку по тайдзюцу, он вздохнул, свернул его и положил обратно на полку. Все равно он уже давно выучил его наизусть, и сегодняшний день был всего лишь дополнением к нему.

Окинув взглядом архив - без присутствия Май мир казался еще более тусклым, - он быстро направился к разделу, посвященному гендзюцу.

Проходя мимо симпатичной темноволосой женщины в платье, наполовину состоящем из ткани, наполовину из ниндзя, Наруто почувствовал, как на его лице появилась улыбка. Гендзюцу - предмет, в который он мог погружаться часами напролет. И он почти не сомневался, что эти часы пройдут впустую.

/~/

Лёгкий ветерок нежно трепал светлые волосы, когда солнце падало на спину Наруто. Выйдя на открытое пространство тренировочной площадки 14, голубые глаза окинули взглядом пустую поляну. Проверив, он отметил, что пришел точно по расписанию.

Учитывая пустоту большой тренировочной площадки, блондин сразу понял, что что-то не так.

Обострив свои чувства опасности, Наруто уже был в движении, когда его чуткие уши уловили свист фуума-сюрикена, рвущегося в воздух по направлению к его позиции. Действуя на инстинкте, в его теле уже бурлил адреналин, и Наруто позволил законам физики работать, поймав центр клинкового оружия своей вытянутой рукой.

Позволив импульсу фуума-сюрикена работать вместе с ним, Наруто позволил своему телу развернуться, прежде чем выпустить сюрикен, при этом сила его броска увеличила его начальную скорость. Пригнувшись, голубые глаза вгляделись в лицо нападавшего, и на нем появилось удивленное выражение, когда его оружие помчалось обратно к нему.

Однако его спасло быстрое каварими: гигантский сюрикен впился в бревно, заменявшее ему бревно, пробив его почти наполовину.

Остаточная чакра, образовавшаяся после замены, сообщила Наруто о местонахождении человека, и он перекачал чакру в ноги для шуншина, стараясь не использовать дым и не издавать звуков. Появившись перед противником, Наруто не успел среагировать, как кунай пронзил его шею.

Мужчина, одетый в стандартное одеяние чуунина, дополненное бронежилетом и хитай-ате, был шокирован, когда тело одиннадцатилетнего юноши исчезло в дымке. Гендзюцу, мрачно подумал шиноби, когда его уши уловили звук шагов, слишком близкий к его местоположению, чтобы ему это понравилось.

К чести чуунина, он успел поднести свой кунай к шее Наруто, как почувствовал, что холодное острие ножа коснулось его яремной вены.

"Безвыходное положение", - хмуро сказал Наруто, чувствуя, как кунай нападавшего вдавливается ему в шею.

Чунин, у которого, как теперь заметил Наруто, был большой шрам через всю левую щеку, слегка ухмыльнулся. "Не совсем", - сказал он, когда две фигуры, обе одетые в бронежилеты, а их хитаи выполняли роль бандан, опустились на ветку позади угрожающего чунина.

Оставшись втроем против одного, Наруто медленно снял свой кунай с шеи нападавшего, но не стал убирать его в подсумок, невольно заработав несколько очков у трех шиноби, так как держал его в свободной правой руке. Мужчина напротив него вынул свой клинок и с видимым любопытством осмотрел Наруто, прежде чем убрать нож.

Закончив наблюдение, мужчина слегка кивнул головой в сторону поляны, на которой находилась большая часть тренировочной площадки 14. Как будто это был сигнал, которого они ждали, двое мужчин, стоявших за нападавшим Наруто, исчезли в клубах дыма и вихрях листьев. На мгновение они остались на месте, а затем с помощью своих шуншинов вновь появились на поляне.

http://tl.rulate.ru/book/102420/3541520

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь