Сакура нахмурилась и посмотрела вперед. "Так вот почему мы здесь", - заметила она, оглядывая окрестности.
Тропинка и лес внезапно закончились, уступив место большому "кратеру", который, выгнувшись, спускался вниз на несколько футов, а затем сравнялся с землей. В нем лежали деревья и камни, сломанные и раздавленные в грязи.
"Здесь проходил Наруто", - подтвердила Куренай, глядя на гигантский отпечаток лапы. Или это был отпечаток руки? "Фермер, который нас нанял, выполнял заказ, когда это случилось. Его лошади и скот до сих пор не приближаются к этому месту".
"Это ведь не создаст проблем для Наруто, правда?" обеспокоенно спросила Хината.
"Не должно. Это ведь идея Даймё", - размышляла Сакура.
"Киба, что случилось?" внезапно спросил Шино.
Все посмотрели на Инузуку, который пристально разглядывал отпечаток лапы. "Минутку", - сказал Киба, снимая корзину и запрыгивая на ближайшее дерево.
"Что это значит?" удивленно спросила Сакура.
"...Кажется, я знаю", - понимающе произнес Куренай за несколько секунд до того, как Киба спустился обратно.
"Да, ребята? Эти следы новые. И идут в сторону деревни, а не от нее", - удивленно пояснил Киба.
"...Наруто вернулся домой?" удивленно подытожила Сакура.
"Киба прав", - сказала Куренай, глядя на почву. "Это все свежее, а не то, что было неделю назад. Наруто проходил здесь сегодня".
"Максимум несколько часов назад", - добавил Киба.
Сакура улыбнулась. "Хорошо. Может быть, мы успеем вернуться до того, как он снова уйдет".
С этими словами команда Восьми и их помощник спустились в кратер, стараясь не рассыпать свой груз.
"Безумно приятно думать, что сегодня утром все это было просто лесом", - сказала Сакура.
"Д-да", - слабо согласилась Хината.
Сакура посмотрела в сторону и поняла, что они отдалились от остальных. "Хината, что с тобой?"
"А? Что ты имеешь в виду?" удивленно спросила Хината.
"Я имею в виду Наруто", - нахмурившись, ответила Сакура. "Слушай, кроме самого Наруто, все, кто тебя знает, знают, что ты в него сильно влюблена".
Хината покраснела.
"И я понимаю, что ты стесняешься этого, но... насколько я знаю, ты ни разу к нему не приходила. Правда?" спросила Сакура.
"Н-нет, не навещала", - стыдливо призналась Хината.
"Если ты его боишься..."
"Нет!" быстро сказала Хината. "Я... я знаю, что он никогда не попытается навредить никому из нас".
"..." Сакура с любопытством уставилась на нее.
Хината печально повесила голову. "...Я была такой глупой. Я хотела пойти к нему в ту же ночь, что и ты. Я была там".
"Была?" удивленно сказала Сакура. "Тогда почему ты не...?"
"Мне показалось, что я помешала", - объяснила Хината. "А потом он понял, что я там, но у него не хватило смелости встретиться с ним лицом к лицу..."
"Значит, ты его боишься?" растерянно спросила Сакура.
"Не... так", - ответила Хината. "После этого я... поняла, что подвела его".
Сакура терпеливо ждала, пока она закончит.
"Когда я была моложе, другие члены моего клана держали меня подальше от него", - продолжила Хината. "Но чем больше времени проходило, я чувствовала, что буду... ужасной подругой для Наруто".
"Хината..." тихо сказала Сакура.
"Я думаю, что люблю его, Сакура", - сказала Хината без запинки, к удивлению Сакуры. "Но как я могу так говорить? Как я могу быть его другом, если я так боюсь, что он отвергнет меня? Я... я столько раз могла обратиться к нему, но..."
Сакура внезапно остановилась, положив обе руки ей на плечи. "Да, ты глупая, Хината", - сказала Сакура и вздохнула. "Но ты не плохая подруга. Ты... еще не совсем друг".
"Я... не знаю, лучше ли это", - осторожно сказала Хината.
"Наруто не будет ненавидеть тебя за то, что ты долго не решалась поговорить с ним. А если бы он знал, что ты просто стесняешься того, что влюблена в него? Он бы, наверное, был польщен", - с улыбкой сообщила Сакура. "Он... очевидно, не получил в своей жизни много позитивной поддержки".
"Но он никогда не просит, чтобы его жалели", - сказала Хината с небольшой улыбкой.
"Нет, не просит", - согласилась Сакура.
"А что насчет тебя? Я знаю, что у тебя были чувства к Сасукэ..." Хината сделала паузу, так как Сакура просияла при упоминании этого имени. "- До этого, но..."
Сакура глубоко вздохнула. "Я... понятия не имею, что я чувствую к Наруто. И я не уверена, что сейчас это имеет значение".
"Что ты имеешь в виду?" растерянно спросила Хината.
"Хината, он биджуу", - прямо сказала Сакура. "Все, что меня волнует, - это то, что Наруто обретет счастье и покой".
"..." Хината моргнула. "Сакура, для меня это... звучит как любовь".
"Я хочу сказать, что если он тебе дорог, то покажи это. И в один прекрасный день признайся, что ты в него влюблена. Вы оба сможете посмеяться, поняв, что именно поэтому ты так волновалась, разговаривая с ним, вместо того чтобы бояться, что он - ходячее, говорящее стихийное бедствие".
Хината на мгновение уставилась на нее, прежде чем заключить Сакуру в объятия.
Розоволосая девушка моргнула и ответила ей тем же. Поначалу было немного неловко, но потом она расслабилась.
Пока не заметила, что под курткой у Хинаты очень... богато. "Заметка для себя, выяснить, что ест Хината", - подумала она со смесью удивления и зависти.
"Если вы не собираетесь целоваться, идемте!" позвал Киба, добравшись до вершины с Куренай и Шино.
Сакура получила отметку. Схватив репу из корзины Хинаты, она крутанулась и метнула ее в Инузуку.
Киба вскрикнул и попытался увернуться, но в итоге попал в лицо себе, а не Акамару, который вскрикнул в тревоге.
"Следующий удар нацелен в пах, Киба!" предупредила Сакура, Куренай вздохнула, а Шино терпеливо проигнорировал их всех.
"Итак..." смущенно проговорила Хината. "Все... знают?"
"Все девочки в нашем классе знали. Все мальчики, кроме Наруто, в конце концов, догадались об этом", - призналась Сакура.
Хината смущенно спрятала лицо в ладонях.
"...Ты слишком милая", - ошарашила Сакура. "Ладно, хватит. Когда мы вернемся, я помогу тебе растопить лед с Наруто".
"...!" Хината в шоке посмотрела на нее.
"Не волнуйся, тебе пока не нужно рассказывать ему о своей влюбленности", - подмигнув, заверила Сакура, пока они шли дальше. "Любопытно, когда ты заметила Наруто? Он подшутил над вашим кланом или что-то в этом роде?"
"Н-нет", - ответила Хината с небольшой улыбкой. "Он защищал меня от хулиганов, когда мы были совсем маленькими".
http://tl.rulate.ru/book/102417/3539173
Сказали спасибо 11 читателей