Двое моргнули, посмотрели друг на друга, а затем медленно поползли обратно.
Выглянув наружу, они чуть не обделались, увидев гигантский нос и зубы, висящие в дюжине футов над ними.
"О боги..." пискнул один из них, или оба.
"Вам двоим там весело?" с улыбкой спросил Какаши, появляясь позади них, когда они в тревоге вскочили, а Темари уже собиралась ударить своим веером.
"К-Какаши!?" удивленно воскликнул Шикамару.
"Если верить моему свидетельству о рождении, то да", - усмехнувшись, ответил Какаши.
"Не подкрадывайся!?" вскрикнула Темари, подпрыгнув, когда титаническая кицунэ фыркнула и обдала ее горячим воздухом. Она задрожала, глядя в голубые глаза, в которых таился какой-то злой умысел, когда ее брат сел ей на лоб... Что?! "Гаара?" удивленно позвала она, увидев, что рыжий стоит с любопытным выражением на лице. Затем он сделал самую странную вещь... за все время.
"...Шикамару и Темари, сидящие на дереве. Целуются", - монотонно пропел он, оставив Темари в недоумении, так как ее разум отключился.
"Гаара, Гаара, Гаара. Пусть у меня и нет семьи, но я наблюдал за многими, завидуя им. А братья и сестры, старшие и младшие, всегда находят время, чтобы время от времени ставить своих братьев и сестер в неловкое положение", - с веселой, но усталой ухмылкой проговорил Наруто.
"Подожди..." медленно произнесла Темари.
"...Он только что сказал...?" Шикамару продолжил.
"...Наруто?" Они оба посмотрели на золотую гору, а затем снова на воображаемый контур Наруто. Они переглянулись несколько раз, прежде чем пришли к одному и тому же выводу: "ЧТО?!"
"ЗАТКНИСЬ, МАТЬ ТВОЮ!" прорычал Наруто, закрывая уши, когда он дернулся вверх.
"Да, сейчас его уши немного чувствительны", - сообщил Какаши, пошевелив пальцем в своих, в то время как Темари и Шикамару покачивались от натиска, которому только что подверглись их уши.
"Наруто, пожалуйста, не дергайся так сильно! Ты чуть не отправил Саске в полет за горизонт!" попросил Ли, одной рукой ухватившись за густой мех, а другой - за одну из уз Учихи.
"...Эй, Циклоп?" Таюя с пустым выражением лица, приподняв бровь, все еще зажатая под бревнами, позвала: "У меня галлюцинации? Потеря крови дает о себе знать?" с любопытством спросила она.
"Нет, нет. Это реальность", - заверил Какаши с улыбкой в глазах.
"Тогда все вы, ниндзя листа, просто сумасшедшие", - прямо сказала Таюя.
"Это говорит женщина, работающая прислугой у сумасшедшего ученого, родившегося и выросшего в Листе", - с ухмылкой возразил Наруто.
"Этого не было в его чертовом резюме", - пробормотала Таюя, закатив глаза.
"...Под каким камнем тебя нашел Орочимару, что ты этого не знал?" спросил Какаши, приподняв бровь.
"Не имеешь ли ты в виду, под каким ЛОГом он нашел ее?" с ухмылкой уточнил Наруто.
"Да пошел ты, пушистик!" прорычал Таюя.
"Чем?" Наруто в ответ наклонил голову: "Нет, серьезно, с ЧЕМ?"
"Твоими пушистыми хвостами, лисенок!" возразила Таюя.
"Это просто какая-то странная версия мастурбации", - возразил Наруто, приподняв бровь и подавив ухмылку.
"Не нужно оскорблять человека на смертном одре, Наруто. Это просто жестоко", - насмешливо проворчал Какаши.
"Это становится странным", - заметила Темари, вытирая пот.
"...Так вот оно как, да?" спокойно спросил Шикамару, привлекая всеобщее внимание. Наруто хмуро посмотрел на него, зная, что Шикамару хоть и друг, но порой слишком умен: "Я знал, что ты какой-то особенный, Наруто. Неприятный, очень неприятный, но особенный. Просто не ожидал, что это будет так сильно", - вздохнув, он почесал голову.
"Какаши, спускайся вниз", - резко сказал Наруто, поднимая двух интеллектуалов достаточно далеко, чтобы они могли самостоятельно спрыгнуть на землю.
"А? Как так?" с любопытством спросил Какаши.
"Потому что мы ее не бросим", - тупо ответил Наруто.
"Что? Какого черта мы должны ее спасать?" хмуро спросила Темари, а Шикамару поднял бровь.
"А? А как же я?" воскликнула Таюя, напрягая слух, чтобы услышать кого-нибудь, кроме лиса-переростка.
"Наруто, она вражеский ниндзя", - заметил Шикамару.
Наруто испустил долгий и раздраженный вздох, один из его хвостов раздраженно дернулся: "Ладно, хороший ответ - потому что я не хочу оставлять товарища-ниндзя в таком состоянии, когда ее, скорее всего, съедят заживо дикие звери или схватят все остальные, кого привлечет вся эта суматоха, но если вам нужен "прагматичный" ответ, то это потому, что она, блядь, работает на Орочимару и может дать нам информацию после того, как мы ее спасем!" Наруто ответил, его голос становился все громче от разочарования: "Или мне приснился тот урок, что шиноби используют захват и допрос!?"
Какаши оглянулся через плечо и улыбнулся пассажирам: "Кто-нибудь еще хочет поспорить с моей очаровательной и пушистой ученицей?" весело спросил он.
"Ты его сенсей! Контролируй его!" прошипела Темари, сверкнув глазами.
"А, он тебя слышит. Б, я не настолько глуп, чтобы пытаться. В, даже если бы я попытался, ответ все равно будет отрицательным. И D, он прав", - без труда перечислил Какаши.
"Есть еще глупые комментарии или вопросы от предполагаемых гениев?" Наруто сухо спросил, Темари немного сглотнула, но промолчала: "Нет? Хорошо. Сенсей, поторопитесь, чтобы я могла пойти домой".
"Кажется, Пламя Молодости Наруто сменилось Пламенем Раздражения", - прокомментировал про себя Ли.
"Знаете, если вы, ублюдки, собираетесь просто мучить меня, не стесняйтесь просто съесть мою задницу", - категорично заявила Таюя.
"Сенсей, еще одна шутка про секс, и я не дам вам спокойно читать "Ича-ича". Никогда", - предупредил Наруто, заставив мужчину приостановиться и посмотреть на блондина, словно размышляя, сможет ли биджуу преуспеть в таком деле.
"...Как думаешь, ты сможешь протянуть лапу?" спросил Какаши, указывая на бревна.
"Ленивый извращенец", - пробормотал Наруто, начиная отодвигать в сторону крошечные кусочки дерева, стараясь при этом не раздавить рыжую голову.
"Это один из самых странных дней в моей жизни", - вздохнула Темари, опускаясь на мягкий золотистый мех.
"Темари?" Что Наруто имел в виду под "странной версией" мастурбации?" - спросил Гаара, наклонив голову. Он наклонил голову.
Наступила неловкая тишина... которую быстро и яростно нарушил новый биджуу.
"О, черт возьми, нет! Гаара, ты не получишь продвинутый урок "Птицы и пчелы" на моей спине!" Наруто огрызнулся, глядя через плечо на своих пассажиров, и заставил их всех вздрогнуть под взглядом огромных голубых глаз.
http://tl.rulate.ru/book/102417/3539071
Сказал спасибо 21 читатель