Готовый перевод The Little Widow of Green Tea from the 70s / Маленькая вдова зеленого чая 70-х годов: Глава 5.2

Тогда я не пойду. Я буду отвечать за разведение огня, приготовление пищи, стирку одежды и подметание пола дома, – Су Цуй никогда не работала на ферме и знала, что заниматься домашним хозяйством так же важно, как спускаться на землю, чтобы поработать на ферме под ярким солнцем.

Внезапно лицо Ли Мэйфэн изменилось:

Ты должна пойти в поле ради меня. Я, естественно, сделаю всю работу дома.

Ли Мэйфэн посмотрела на светлую кожу сучки перед собой. Несмотря ни на что, она должна была позволить ей погреться на солнышке. Не полагайся на эту белую кожу, чтобы подцепить Лу Чжицина.

Она тоже достойна?

Пришло время посидеть дома. Раньше она не понимала важности кожи. Каким бы красивым ни было сердце, если у вас плохая внешность, у мужчин не так много времени, чтобы узнать вас получше.

Правда? Мэйфэн, не жди, пока мы вернемся домой. Еда еще не приготовлена. Я устрою тебе неприятности, в это время Су Цуй, которая не была сильно избита работой на ферме и была сиротой, подумала, что же там такого, чего она не может сделать?

Тогда она действительно вышла на улицу.

Перед выходом Ли Мэйфэн попросили хорошенько постирать ее одежду. Одежда, которую она сменила прошлой ночью, еще не была выстирана.

Выражение на лице Ли Мэйфэн было уродливым и недовольным, и она не хотела обращать внимания на слова Су Цуй, но Ли Мэйфэн не соглашалась стирать, поэтому Су Цуй просто сидела и смотрела на нее.

Забудь об этом, я сама постираю, – Су Цуй увидела, что Ли Мэйфэн не согласна, поэтому она небрежно сказала, что это не имеет значения. Когда она встала, она была готова постирать все сама.

Изначально прислушиваясь к слабостям Су Цуй, Ли Мэйфэн все еще была очень высокомерна и горда. «Ха, моя семья Ли, вы смеете ссориться со мной?»

Затем она увидела, что Су Цуй готовится войти в душевую комнату рядом с плитой и кухней, чтобы постирать одежду.

– Что ты делаешь? Разве ты не идешь работать на земле? Ли Мэйфэн была готова разозлиться на Су Цуй, разве она не согласилась пойти в поле? – Еще не уходишь?

Потому что Мэйфэн, ты предпочла бы работать на земле, а не стирать одежду и заниматься домашним хозяйством. Я хочу сделать тебе приятно... – Су Цуй посмотрела на нее с улыбкой, ее красивое лицо было прекрасно. Если бы перед ней был мужчина, он определенно заглотил бы наживку.

Жаль, что перед ней стояла Ли Мэйфэн, которая безумно ненавидела ее, и, помня боль своей прошлой жизни, Ли Мэйфэн не могла дождаться, чтобы разодрать ей лицо в клочья.

Хм! – Ли Мэйфэн, которая вообще не хотела разговаривать с Су Цуй, сразу схватила ведро и побежала стирать одежду, чтобы оказаться на шаг впереди. Она решила сделать все быстро, чтобы никто не смог забрать у нее работу.

Глядя на спину Ли Мэйфэн, торопливо стирающей одежду, Су Цуй неторопливо направилась к тому месту, где в ее воспоминаниях она занималась сельским хозяйством.

Капитан все еще распределял там работу, и когда он увидел приближающуюся Су Цуй, он не удивился. В конце концов, Ли Дажи умер, и в семье Ли не было никого, кто мог бы защитить ее.

Он сразу же устроил Су Цуй на более легкую работу и попросил ее сходить на склад за инструментами.

Сначала Су Цуй справлялась потихоньку, но солнце поднималось все выше и выше, она сильно вспотела, ее лицо раскраснелось, а голова закружилась…

Люди, которые работали, находились не поодиночке, а на некотором расстоянии друг от друга. В конце концов, им должны засчитывать рабочие баллы. Если вы работаете вместе, кто знает, сколько рабочих баллов вы заработали? Как считать?

Внезапно у нее закружилась голова, в глазах потемнело, и она упала на землю.

Когда люди, которые вместе работали на земле неподалеку, случайно оглянулись, они обнаружили, что вдова семьи Ли упала на землю:

У кого-то солнечный удар, у кого-то солнечный удар!!!

Другие люди, услышавшие это восклицание, пришли в замешательство, даже капитан был встревожен.

Он узнал, что те образованные молодые люди, которые сегодня отправились в сельскую местность, приедут, и он планировал встретить их на въезде в деревню, но теперь……

Нахмурившись, он предложил отвести ее к старому доктору.

Однако тетушки, которым поручили отвести Су Цуй к старому доктору, в сердцах выругались, потому что им пришлось потратить время от зарабатывания трудоединиц. Это была действительно бесполезная трата времени.

Я пришла сюда не для того, чтобы охранять Су Цуй.

Я презираю Су Цуй, она была деревенским ребенком, но при этом такая изнеженная.

Если бы я была из семьи Ли, я бы возненавидела такую невестку.

Су Цуй не слышала их разговора, но Шэнь Цуннань , работавший в поле, услышал его.

Солнечный удар?

Неприязнь?

Изнеженная?

В этот момент он вспомнил то, что Су Цуй сказала ему этим утром: «Я никогда не нравилась моей свекрови и золовке, и они все еще думают, что я погубила мужа. Вчера я пошла к капитану, чтобы восстановить справедливость, и это было бесполезно. Сегодня утром я все еще не завтракала...» Словно осознав что-то, он опустил глаза, и различные чудовищные волны, захлестывавшие его сердце, были подавлены, но он ничего не сделал, а опустил голову и продолжил работать.

Когда Су Цуй проснулась, старик налил ей бокал холодной кипяченой воды с солью.

Проснулась? Если у тебя тепловой удар, то в будущем, когда ты пойдешь работать в поле, не забудь взять с собой головной убор. Если ты действительно не можешь, просто сделай перерыв, – уговаривал ее старый доктор.

Да, доктор прав, поскольку ты очнулась, я пошел. Если ты действительно не сможешь продержаться в будущем, просто сделай перерыв и не делай ничего тяжелого.

Если всплывет что-то вроде человека, который умер из-за работы, репутация капитана будет испорчена.

Он по-прежнему собирался встречать образованную молодежь.

Действительно, почему вышестоящее руководство всегда приглашает образованных молодых людей в его бригаду, даже если те не знают, как работать, но при этом им все равно нужно много еды.

Беда в том, что есть много больших истин, которые могут запутать людей.

Сказав все Су Цуй, он ушел.

Су Цуй поблагодарила старого доктора. Соленая вода изгоняет внутренний жар и выводит токсины, охлаждает кровь и питает почки, а также является слабительным средством. Раньше, когда у нее не было денег, она любила пить соленую воду.

Эффективно и дешево.

Выпив воды и передохнув, она потерла свою закружившуюся голову. После долгого пробуждения она попрощалась со стариком.

Выйдя из дома старика (клиники), стоя на улице под ярким солнцем, она поняла, что на самом деле ее предыдущая жизнь была всего лишь жестоким обращением с сердцем, а сейчас ее жизнь жестокое обращение с телом.

Здесь вообще не может быть никаких сравнений.

У-у-у…

Она была не права. Ей не следовало быть такой высокомерной в то время. Семья Ли лишила ее возможности остаться.

Думая о человеке, которого она встретила сегодня, Су Цуй слегка скривила губы, как будто о чем-то задумалась, и ее настроение внезапно изменилось к лучшему.

Выйдя из клиники старика, на обратном пути к дому Ли, она увидела капитана, идущего в том же направлении с несколькими образованными молодыми людьми.

И несколько образованных молодых людей на противоположной стороне тоже увидели стоящую там покачивающуюся женщину…

Автору есть что сказать

Наша Цуйцуй не подходит для сельскохозяйственных работ, ей следует уносить ноги.

http://tl.rulate.ru/book/102350/3557367

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь