Готовый перевод The Father of Superheroes / Отец Супергероев: Глава 57

"Уважаемые господа! Дамы! И наши милые маленькие друзья! Далее, просим вас насладиться нашим специальным представлением!"

"Правильно, мутанты перед вами – те самые чудовища, что вселяют ужас в сердца людей и становятся предметом пересудов!"

"Но не бойтесь, у нас они – всего лишь для развлечения… удивительные существа!"

После слов ведущего, артист с длинным кнутом в руке легонько щелкнул им и ударил по спине мутанта.

Мутант обладал твердой раковиной и короткими конечностями, напоминающими стоящую гигантскую черепаху.

Когда кнут обрушился на него, он тут же упал на землю, послушно полз по ней, словно черепаха.

При виде этой сцены раздались бурные аплодисменты, но среди зрителей нашлось немало тех, кто с отвращением наблюдал за происходящим.

Майк нахмурился, посмотрел на Чарльза и Эрика и сказал: "Не смотрите, пошли!"

"Папа!" Чарльз побледнел и произнес: "Он… такой же, как мы?"

В этот момент Майк хотел сказать ребенку "нет", но в итоге кивнул.

Потому что он знал, что Чарльз и Эрик уже получили ответ, слово "нет" сейчас было бы особенно бледным и фальшивым, а сейчас эти двое детей нуждались в теплых объятиях, чтобы почувствовать опору и позволить себе избежать злобы.

Поэтому он подошел к Чарльзу и обнял его.

Чарльз немного испугался, но все равно пара глаз выглядывала из-за плеча Майка и наблюдала за представлением.

"Эти люди отвратительны! Эти ублюдки!"

Эрик прошипел сквозь зубы, ощущая лишь невыносимую злость.

В этот момент, из-за своего статуса мутантов, они не могли не почувствовать сопереживания.

Майк не стал осуждать Эрика за бранные слова, а прижал его к себе и сказал: "Успокойся, не давай своим способностям выйти из-под контроля."

Эрик кивнул, уткнулся головой в плечо Майка и перестал следить за шоу.

Кларк, стоявший рядом, тоже с отвращением отвернулся. В этот момент он чувствовал себя немного гадко, ведь в некоторых отношениях у него с мутантами было много общего.

Представление продолжалось.

Помимо мутанта, открывшего шоу, на сцену вышел еще один.

Тело этого мутанта тоже претерпело изменения, на нем были насекомые щупальца, а его способность заключалась в выдувании хрустальных пузырей, которые под светом выглядели очень красиво.

В этот момент двое мутантов, словно животные, выступавшие ранее, под звуки кнута и свистков, демонстрировали свои "таланты" публике.

Эрик сжал кулаки и вдруг сказал: "Папа, я хочу их спасти!"

Майк задумался и сказал Чарльзу: "Ты можешь с ними связаться и узнать, что они хотят."

Чарльз вытер слезы и пристально посмотрел на ползущих по земле мутантов.

Он увидел, как мутант застыл, его глаза начали искать кого-то в толпе, но под звуки кнута он снова продолжил ползти.

Через несколько секунд Чарльз выглядел шокированным, а затем посмотрел на другого человека.

"Ну как?"

Видя, что лицо Чарльза выглядит нехорошо, Майк задал вопрос, но в глубине души он уже догадывался о ответе.

"Они все отказались."

"Что?" Глаза Эрика расширились, и он прошептал, не веря своим ушам: "Как такое возможно?"

"Они сказали, что если они уйдут отсюда, то их жизнь станет еще хуже. У них даже не было бы денег на еду. Здесь, по крайней мере, они могли получать немного денег." Голос Чарльза дрожал от боли, и он тихо всхлипнул.

Как и ожидалось.

Майк вздохнул про себя.

Он взял двух детей на руки и сказал Кларку: "Пойдем".

Если он останется здесь еще на минуту, он действительно опасался, что Чарльз и Эрик не смогут контролировать свои способности, и те выйдут из-под контроля.

Кларк кивнул и, один за другим, они вышли из цирка.

Представление на сцене подошло к концу, и на сцену вышли веселые клоуны, завершив выступление забавными и эксцентричными движениями, чтобы подарить зрителям радость.

Но семья Кентов была совсем не счастлива.

Выйдя из цирка, чувство, что Чарльзу и Эрику вот-вот станет нечем дышать, постепенно рассеялось.

Майк отвел троих в ресторан и заказал еду.

Трое маленьких парней выглядели неважно, они лишь маленькими глотками пили сок и не чувствовали аппетита.

Кларк посмотрел на них, тихо вздохнул и сказал Майку: "Папа, почему они отказались?"

Услышав этот вопрос, Чарльз и Эрик одновременно подняли глаза на Майка.

Майк сделал глоток кофе, выдохнул и медленно произнес: "Вы их спасли, а потом что?"

Эрик с энтузиазмом сказал: "Тогда они будут свободны."

"Свобода? Свобода избавит их от голода и позволит им жить? Просто так, как они есть, как вы думаете, они смогут найти работу, чтобы прокормить себя?"

Эрик замолчал, но Чарльз осторожно произнес: "Мы можем им помочь, мы можем помочь им жить!"

"Мы спасли этих двоих, значит, мы спасли всех мутантов? Мы можем устроить работу всем мутантам?"

Чарльз тоже замолчал.

В этот момент Эрик с решимостью посмотрел на Майка и сказал: "Тогда мы спасем всех!"

Чарльз с шоком посмотрел на Эрика, ощущая в его сердце горячее, словно лава, чувство, которое могло вот-вот вырваться наружу, сжал кулаки и произнес: "Да, мы спасем всех!"

Майк посмотрел на двоих детей, произнесших такие грандиозные слова, и улыбнулся: "Но не сейчас".

"Вам нужно расти, вырасти настолько, чтобы воплотить это желание в жизнь."

"Но что бы ни случилось, пока вы правы, папа вас поддержит!"

Они кивнули, отчего-то с большой решимостью.

Майк погладил их обоих по голове и сказал: "Ешьте, рост начинается с того, чтобы наполнить желудок".

"Угу!"

Они ответили и принялись за еду.

Кларк с теплотой посмотрел то на отца, то на двух младших братьев. В его душе царило тепло, и он был горд тем, что у него такая семья.

Через полчаса они вчетвером наелись и вышли из ресторана.

Ночь была как раз такая, город все еще ярко освещался огнями.

Поскольку Рождество было не за горами, они прогулялись по улицам, расслабили настроение и, увидев, что становится поздно, поехали домой.

От виллы, где они жили, было не так уж близко.

К счастью, машина Майка была превосходной и быстрой, и они через некоторое время добрались до окрестностей виллы.

Ехав по извилистой дороге, ведущей к вилле, Майк посмотрел назад на Эрика и Чарльза и увидел, что у них широко раскрыты глаза, и они не хотят спать, словно о чем-то задумались. Он усмехнулся и покачал головой.

Кажется, то, что произошло этой ночью, сильно повлияло на них обоих.

Однако, если ты хочешь что-то изменить, то иди к своей цели.

В этот момент Кларк, который все это время смотрел на дорогу, изменился в лице и сказал: "Папа, готовься останавливаться!"

"Что?"

"Спасатели!"

"А?"

http://tl.rulate.ru/book/102336/4211629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь