Готовый перевод The Father of Superheroes / Отец Супергероев: Глава 47

"В ад тебя!"

С криком ярости Джордж Бейкер ударил Майка. В его руках тихо растворилась карта, одновременно с чем на теле Майка возникла светящаяся золотистая щитовая аура.

Название: Слово Силы: Щит.

Описание: Извлекает силу души дружественной цели, чтобы создать для нее щит, который поглощает урон и гарантирует, что заклинание не будет прервано.

Примечание: Не кажется ли вам светящаяся золотая оболочка знакомой?

"Бах!"

С отчетливым звуком щит рухнул. Но кроме этого, ничего не произошло.

Джордж Бейкер был ошеломлен. Его кулаки обрушились на Майка шквалом ударов. Щит неустойчиво изгибался под ударами, словно подвергаясь испытанию на прочность.

"Идиот!"

Прошептал Майк, и в его руках появилась новая карта. Она растворилась, превратившись в светящуюся точку, и в его руке возник Зампакуто.

"Вглянись, Вабисукэ!"

Зампакуто, освобожденный из ножен, с неожиданной силой обрушился на Джорджа Бейкера, который беспрестанно обрушивал удары на щит Майка.

Джордж Бейкер был в шоке, но не ощущал боли. Клинки не оставляли и царапины на его коже. Он усмехнулся и бросился в атаку на Майка с еще большей яростью.

Спустя несколько секунд Слово Силы: Щит, наконец, рухнуло. Джордж Бейкер усмехнулся и направил кулак в голову Майка. Его мутантская способность даровала ему нечеловеческую силу. Этот удар мог разнести череп противника, как спелый помидор.

Но Майк с ледяным спокойствием смотрел на него, не делая попытки увернуться.

В тот момент, когда кулак Джорджа Бейкера был вот-вот должен соприкоснуться с Майком, его рука внезапно оказалась словно скованной невероятным весом и повисла вдоль тела.

Затем - вся его фигура.

"Бах!"

Он тяжело опустился на колени, упершись руками в землю, пытаясь удержать опускающееся тело. Он был похож на раскаявшегося грешника, сердце которого переполняли страх и ужас.

Как? Что это? Разве это и есть его способность?

Майк смотрел вниз на Джорджа Бейкера и произнес низким голосом:

"Мутантская способность - отвратительна, жалкая."

По сравнению с Чарльзом и Эриком, способности этого идиота были ничтожны.

Женщина у двери с ужасом наблюдала за происходящим. Она обернулась и бросилась бежать.

"Чарльз, возьми ее под контроль!"

С нынешней силой Чарльза он мог управлять этой женщиной без труда.

Чарльз кивнул, сила его разума хлынула в сознание женщины, подчиняя ее себе. Затем он вернулся в комнату.

Майк поднял руку, чтобы оглушить ее, связал ее веревкой и сказал двоим:

"Вернитесь, закройте глаза и заткните уши."

Они послушно подчинились.

Глядя на Джорджа Бейкера, который с поникшей головой лежал на полу, Майк еще дважды ударил его Зампакуто, чтобы тот полностью лег на спину, а затем разбросал клинки. Он без выражения поднял его и направил на его конечности.

Щелк, щелк!

С криками и треском костей Джордж Бейкер потерял сознание.

Майк отбросил молоток.

Смертная казнь была отменена, но живое грехопадение не могло миновать.

Если бы не то, что он был биологическим отцом Чарльза и Эрика, и если бы Майк не хотел быть слишком жестоким перед глазами детей, он несомненно превратил бы этого мерзавца в настоящего отброса общества.

Однако, прежде чем уйти, он все же выполнил свой гражданский долг и вызвал полицию.

Подняв Чарльза и взяв за руку Эрика, Майк достал карту телепортации, активировал ее и исчез, оказавшись в мгновение ока перед машиной, припаркованной в трех кварталах отсюда.

Увидев свою машину и улыбающегося им Кларка, оба мальчика были поражены.

"Папа, ты следил за нами?"

Эрик удивленно посмотрел на Майка.

Чарльз уткнулся лицом в руку Майка:

"Мы думали, что наши действия были очень скрытными, но ты узнал! Ох, ох, ох!"

"Я ударил какого-то придурка!"

Эрик пробормотал это, но затем с гримасой посмотрел на Чарльза:

"Что ты сказал?"

Чарльз задрожал, заплакал и попросил помощи у Кларка:

"Брат, он собирается ударить меня!"

Кларк покачал головой:

"Заслужил."

"Эй! А, я сражусь с тобой!"

"Давай, я тебя боюсь!"

Лоб Майка дернулся, он повернулся и крикнул: "Тише вы!"

Чарльз и Эрик мгновенно успокоились.

Мило.jpg

Заводя машину, Майк только собрался утопить педаль в пол, как вдруг резко затормозил, нахмурился, словно вспомнив что-то: "Подождите меня."

С этими словами карта растворилась в его руках. Майк исчез из машины, чтобы вернуться к дому Джорджа Бейкера.

Взглянув на двоих, лежавших на полу, Майк почесал подбородок и заворчал.

Его пальцы слегка подрагивали. Появилась карта.

Название: Редактирование Памяти.

Описание: Положив руку на голову выбранного объекта, вы можете прочесть его воспоминания, превратить заданные воспоминания в фильм и вытащить их из мозга объекта, в результате чего он потеряет эти воспоминания.

Примечание: Погрузиться в голову, хе-хе-хе!

Навыки проявились.

Глаза Майка сверкнули. Он использовал свои способности. Он протянул руку, схватил Джорджа Бейкера, ввел руку в его голову, и кусок пленки вылетел из его сознания. Затем Майк принес пленку к Эрику. Все воспоминания о семье, которые были у него до их отъезда, были стерты.

Затем Майк использовал другую карту, чтобы стереть память женщины, а затем, используя способность телепортации, появился перед машиной и уехал.

Спустя некоторое время появились несколько полицейских машин. Их появление вызвало небывалый ажиотаж в округе. Люди в этом районе боялись, что полицейские пришли из-за них.

Разве кто-то из живущих здесь - чист?

К счастью, эти полицейские прибыли не к ним. Забрав бессознательного Джорджа Бейкера и его женщину, они уехали.

Глядя на плачевное состояние Джорджа Бейкера, полицейские были в немом шоке.

"Не жалейте этого мерзавца!"

Капитан полиции узнал Джорджа Бейкера и сказал:

"На его руках уже столько жизней."

"Все расслабьтесь, не забывайте о том, что я сказал по радио!"

Это - мутант...

У всех сердца остановились.

Глядя на выражения лица окружающих, капитан тайком кивнул, а когда повернулся, улыбка промелькнула в его глазах.

Этот парень, интересно, может ли он стать коллекционным экземпляром мистера Эссекса? Если его заинтересует, он снова сможет получить много денег.

Подумав об этом, сердце капитана загорелось.

http://tl.rulate.ru/book/102336/4211260

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь