Готовый перевод The Father of Superheroes / Отец Супергероев: Глава 24

Самолет скользил по синему небу, то и дело толкаясь белыми облаками. Кларк смотрел на бескрайнюю синеву, и в его глазах светилось детское любопытство. Майк проследил за взглядом сына и усмехнулся про себя. Малой, глядя на небо, в будущем будет синим от укачивания.

Внезапно самолет содрогнулся дважды, словно кто-то дёрнул за его крылья. Выражение лица Майка изменилось: страх промелькнул в его глазах. К счастью, самолет быстро стабилизировался, и Майк выдохнул с облегчением. С того дня, как их дом взорвали, его нервы были натянуты как струна. Он вдруг понял: его сын - супермен, будущий герой. А героям, чтобы стать героями, всегда приходится пройти через трудности. За ними всегда тянется тень жертвы, а чаще всего - это жертвы родителей.

Неописуемое чувство тревоги, словно вороны клюют по сердцу. Майк вздохнул. К счастью, в этот раз с самолетом все обошлось, и он благополучно приземлился в аэропорту. Как только они вышли на улицу, глаза Кларка забегали, он с восторгом осматривал все, что ему раньше не довелось увидеть. Майк с улыбкой наблюдал, как мальчик носится вокруг него, и в глубине души вздыхал. После взрыва он понял одну простую вещь: бежать от судьбы — все равно что прятаться от дождя под зонтиком.

Вместо того, чтобы прятать Кларка от реальности, лучше научить его её принимать - ведь ему предстоит столкнуться с множеством опасностей.

Вернувшись к реальности, Майк взял Кларка за руку, поймал такси и быстро уехал.

...

Вечер, ферма Кентов. Отец и сын стояли у знакомого дома.

"Мы снова здесь", - Майк оглянулся на знакомые и одновременно чужие стены.

Кларк с любопытством крутил головой. "Это наш новый дом?"

Майк погладил сына по голове. "Стучи."

Кларк сделал два шага, поднял руку, чтобы постучать, но дверь сама распахнулась, и на пороге оказались среднего возраста мужчина и женщина.

"Вы... ?" - мужчина смотрел на Майка.

"Майк Кент", - ответил Майк.

Мужчина растерялся, попятился назад и смущенно пробормотал: "Мы думали, что вы приедете завтра, у нас не было времени... убраться".

Майк улыбнулся и повел Кларка в дом. Хоть дом немного изменился, после того как они уехали, он был чистым и опрятным. Майк кивнул про себя, значит, пара заботилась о доме. Майк потянул Кларка за собой, следуя за мужчиной в гостиную. Они сели на диван, и женщина принесла кофе и сок. Сев рядом с мужчиной, она время от времени украдкой поглядывала на Майка - казалось, она стесняется что-то сказать.

Майк сделал глоток кофе. "Вы..."

"Мы нашли дом в городе. Скоро переедем", - торопливо выпалил мужчина. Женщина кивнула в знак согласия.

Это был дом Майка, они просто жили в нем временно. Теперь же, когда он вернулся, их переезд был естественным решением.

Майк улыбнулся. "Не торопитесь, уберитесь за три дня".

Мужчина и женщина заметно расслабились.

Кларк с любопытством наблюдал за взрослыми, но его мысли уже улетели к полям. Он так хотел найти новых друзей.

Женщина незаметно толкнула мужа локтем. Он нахмурился, но не знал, что сказать. Три года они работали на Майка, и, хотя он платил им хорошо, жить в доме бесплатно было неловко.

Женщина посмотрела на мужа, сжала зубы и обратилась к Майку: "Мистер Кент, скажите, вы сами будете управлять фермой, когда вернетесь? Или планируете нанять кого-нибудь?"

Майк платил им хорошо, а работа была им знакома. Мэри решила бороться за свою позицию: найти такую хорошую работу и такого щедрого босса было бы слишком трудно.

Майк поставил чашку на стол, увидел их волнение и задумался: "Нанять кого-нибудь я буду в любом случае".

Услышав это, пара занервничала.

Майк улыбнулся им и сказал: "Но я не собираюсь менять работников, вы оба отлично справляетесь".

"Прекрасно!", - обрадовался мужчина, но потом почесал затылок: "Я имел в виду... спасибо".

Мэри, которая была на пороге пятидесятилетия, наконец почувствовала облегчение. Она улыбнулась и сказала: "Спасибо, мистер Кент".

Майк махнул рукой: "Вы с Бобом отлично справлялись эти три года. У меня нет причин что-то менять".

В течение последних трех лет он управлял фермой "Завтра", и он очень хорошо знал о доходах фермы.

Пара не делала не чего лишнего, они были честной парой, и Майк был доволен ими.

Майк встал и сказал: "Я немного устал, моя комната..."

Мэри поспешила ответить: "Это все еще ваша старая комната, мы в ней не жили".

Майк кивнул и повел Кларка в комнату.

Он открыл дверь, и внутри все было точно так же, как три года назад. Ничего не изменилось, но не было и следа пыли. Походило на то, что пара часто убиралась.

Майк был еще более доволен парой.

"Спасибо." - сказал он им.

"Не за что!" - поспешил ответить Боб, "Мы живем здесь, мы должны убираться".

Майк улыбнулся им и закрыл дверь.

"Сэр, отдохните первым, я позову вас на ужин", - прошептала Мэри у двери. ~www.wuxiaspot.com~ Майк ответил и поблагодарил ее.

Слыша удаляющиеся шаги, Майк смотрел на Кларка, который бегал то в одну сторону, то в другую, и сказал: "Кларк".

Кларк повернул голову и наклонил ее в сторону.

"Ты хочешь немного поспать?"

"Я вообще не сонный!" - Кларк покачал головой и спросил: "Это была папина комната? Как скучно".

Комната была очень простая, даже игрушек не было.

Майк улыбнулся и сказал: "Завтра я куплю тебе что-нибудь".

Кларк воскликнул от радости, обнял Майка за ногу и улыбнулся: "Папа, папа, расскажи мне о своем прошлом!"

Майк покачал головой.

Кларк слегка сжал ногу.

Убеждать людей нужно умом.

"Фырк!". - Майк сделал глубокий вдох и сказал: "Ладно, я расскажу!"

"Ха-ха!"

Кларк счастливо улыбнулся, сбросил туфли и прыгнул на кровать.

Рассказывать о прошлом после того, как его усмиряли, и видеть восхищенные глаза малыша, Майку тоже было приятно.

Вечером, после того как они поели отменный ужин, который Мэри приготовила для них двух, Кларк посмотрел немного телевизор в гостиной, а потом свернулся на диване и заснул.

Майк перенес его в комнату, вытер малышу лицо и, помывшись сам, сел за стол в комнате.

Во время поездки в Трехмильную Рощу с Логаном он использовал много карт, и их нужно было пополнить.

Использованные карты, если их не пополнять вовремя, всегда делают его немного некомфортно.

А что касается количества...

Конечно, чем больше, тем лучше!

"Реализовать!".

Изображение промелькнуло в голове Майка, воплощенная сила хлынула в его тело, и в руке появилась пустая карта.

http://tl.rulate.ru/book/102336/4210475

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь