Готовый перевод Harry Potter: Rise From Dust / Гарри Поттер: Восставший из праха: Глава 24

Гарри ощущал, как его тело растворяется в воздухе, становясь невидимым для всех, кроме него самого. Заколдованная невидимость – одно из самых полезных заклинаний, которые он освоил за лето. Мерлин, поделившийся этой тайной, сразу же разбудил в Гарри шальные мысли. Невидимка, но без громоздкого плаща, без ограничений в движении – мечта!

Качая головой, Гарри последовал за братом.

— Дэниел, приятель, ты тут! Где ты шлялся? Я улизнул, пока Перси не видел.

Гарри едва не вскрикнул, когда в поле зрения появился Рон Уизли. Гарри мог быть невидим, но не бесшумен. Он не мог не слышать, не ощущать запахи, не чувствовать прикосновения.

Морщась от собственной глупости, Рон наложил на себя заклинание молчания.

— Рон, это не важно. Дело в Гермионе.

— А что с ней?

— Она не знает о тролле!

Рон неуверенно закусил губу.

— Ну и ладно, — огрызнулся он. — Но Перси лучше нас не видеть.

Они направились к женскому туалету, но Дэниел резко остановился.

— В чем дело, приятель?

— Ничего, — отмахнулся Дэниел, оглядываясь через плечо и удивляясь, как быстро исчез его брат.

Как по команде, Гарри усмехнулся. Несмотря на все, быть невидимым было забавно.

— Давайте предупредим ее.

Пригнув головы, мальчики проскользнули мимо группы Пуффендуя, выскочили в пустой коридор и помчались к женскому туалету. Гарри шел следом, бесстрастно улыбаясь, спрятав руки в карманы.

По пути они столкнулись со Снейпом. Гарри слышал шепот брата и Рона о мастере зелий. По непонятной причине, Гарри был заинтригован.

Словно в тишине, мальчики прокрались по следующему коридору, следуя за удаляющимися шагами Снейпа. Внезапно, их ноздри уловили отвратительный запах.

Морщась, Гарри зажал нос. Тролль был где-то рядом. Гарри не любил ощущать магию тролля – она была отвратительна.

Через мгновение раздался пронзительный, каменный крик. Дэниел и Рон переглянулись и одновременно закричали:

— Гермиона!

Гарри закатил глаза от их глупости. Неужели они настолько медлительны? Он наблюдал, как мальчики спешат в туалет.

Гарри вошел внутрь и увидел огромного тролля, высотой в двенадцать футов, сбивающего раковины со стен и приближающегося к Гермионе.

Гарри моргнул, пораженный. Один удар его дубины – и им конец.

Он посмотрел на испуганное лицо брата.

— Рон, дай мне немного времени, чтобы вытащить Гермиону оттуда!

— Что мне делать?

— Отвлеки его! — отчаянно взмолился Дэниел.

Гарри сжал губы, не одобряя план, но признавая, что для первокурсника это неплохая идея.

С интересом наблюдая за происходящим, Гарри прислонился к стене. Они ловко запутались тролля, и Дэниел успел вытащить Гермиону. Гарри поаплодировал им.

Но бедная девочка застыла на месте, рот открылся от ужаса, лицо побледнело.

Гарри вскинул брови и отстранился от стены, когда тролль взбесился. Все эти крики и вопли свели его с ума.

Гарри поднял руку к троллю, собираясь наложить на его голову простой, но мощный режущий гекс. Независимо от толщины кожи тролля, он не мог устоять перед прямой атакой в голову.

Несколько секунд он колебался. Если он сделает это, то раскроет себя всему миру, а этого он не хотел.

Тролль с каждой секундой становился все злее.

Именно в этот момент, когда Гарри был готов вмешаться, его брат сделал что-то одновременно смелое и очень, очень глупое. Он разбежался и обхватил тролля за шею.

Что за чертовщина? Он что, пытался побороть эту тварь? Но то, что он сделал дальше, полностью выбило Гарри из колеи.

Дэниел ткнул своей длинной палочкой в нос тролля и выкрикнул проклятие редукции. Голова тролля разлетелась на куски, а остальные обитатели укрылись от брызг крови и всякой гадости.

Гарри ловко уклонился от беспорядка. Он ни за что не собирался пачкать свою одежду.

Тролль рухнул на пол с оглушительным грохотом, сотрясая всю комнату. Дэниел был одним из тех, кто оказался в центре этой мерзкой "купальни".

Гарри был потрясен. Дэниела с детства воспитывали два высокопоставленных аврора, один из них наверняка обучил его этому заклинанию. Но Гарри был поражен тем, что Дэниел, будучи первокурсником, смог произнести заклинание третьего курса.

Гарри начал понимать, что у Дэниела есть потенциал стать великим волшебником.

— Оно... мертво? — первой заговорила Гермиона, с благоговением глядя на Дэниела.

— Д-да, я думаю, да...

— Черт возьми, приятель! Это было ужасно! — Дэниел покраснел от комплимента Рона. — Ты победил тролля! Чертового тролля!

Гарри уставился на тело тролля, половины головы уже не было видно. Он оглянулся на брата, который с трудом оттирал с себя кровь и вытирал палочкой серый клей на штанах тролля. Гарри задержал взгляд на младшем брате. Возможно, ему стоит пересмотреть свое мнение о характере брата. Может, мальчику и нравится внимание, но в душе он действительно был замечательным человеком.

Гарри отвернулся, чтобы оставить их одних. Этот мальчишка был очень благороден. Неудивительно, что он оказался в Гриффиндоре.

Как раз вовремя, профессора бросились к детям. Гарри воспользовался этой возможностью, чтобы скрыться с места происшествия.

http://tl.rulate.ru/book/102308/3540638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь