Готовый перевод I'm a Loli / Я Лоли.: Глава 9: Кто управляет МНОЙ!?

Глава 9: Кто управляет МНОЙ!?

.

Я нажал на куклу Лоли, и передо мной появилось знакомое лицо.

─ ? Почему она выглядит точно так же, как Винни? ─ в замешательстве произнес я, читая описание.

[Кукла Лоли: кукла Вуду Винни, с помощью которой вы можете управлять и манипулировать действиями Винни с помощью навыка "Марионетка"].

─ Э-э-э? Я могу управлять Винни с помощью этой куклы?!

Тем временем Винни.

─ Апчху.

─ У меня что, лихорадка? ─ спрашивает себя Винни.

─ Может быть, так как скоро наступит зима, ─ пожала она плечами и продолжила свои исследования.

***

─ Хм, а что будет, если я сделаю вот так! ─ Я подбрасываю куклу высоко к потолку.

Кукла падает вниз, и прежде чем она упала на пол, я успеваю подхватить ее.

─ Хм? Ничего не произошло.

─ Ах да, я забыл использовать свой навык! ─ Ну и идиот же я. Я быстро активировал навык [Марионетка].

После этого на каждом из моих пальцев появилось по пять нитей, которые обвились вокруг куклы.

─ Ух ты! Так круто! ─ Я заставил куклу встать прямо и заставил ее танцевать невозможными способами, которые под силу только профессионалу.

Например, нога поднималась до самой головы, а затем кукла делала двойное сальто назад.

─ Хе-хе, это весело, ─ хихикнул я, совершенно забыв, для чего использовал куклу.

Тем временем.

─ Помогите мне!!! ─ отчаянно кричала Винни, в то время как слуги смотрели на нее с выражением растерянности на лице.

─ Ваше высочество, что вы делаете? ─ спросила одна из служанок.

─ Заткнись! И помогите мне уже! ─ повторила Винни, отчаянно пытаясь остановить собственное тело, и даже дошла до того, что заперла себя в железном ящике.

Но это не помогло: железный ящик был разрушен ее собственным телом без каких-либо повреждений.

─ Кто двигает мое тело?! ─ в гневе крикнула Винни, но в ее глазах мелькнула беспомощность, так как она продолжала танцевать и разрушать комнату.

─ Не волнуйтесь, ваше высочество, я помогу, ─ сказала служанка, но ее прервали, так как Винни ударила ее ногой, отчего она отлетела в сторону.

─ Даниала! ю крикнула одна из служанок, когда Даниала пролетела мимо нее.

─ Уф! ─ К сожалению, та, что кричала, тоже была задета, так как ее задело ногой, поднятой высоко в небо.

─ Кэти! ─ сказала она, но ее тоже задело, и она отлетела в сторону.

─ А-а-а! Прекратите! Это! ─ громко воскликнула Винни, глядя, как ее слуги попадают под ее удар.

─ Подождите! Нет, нет, нет!!! ─ проговорила Винни, видя, что она движется к своим любимым книгам.

─ Нет! Нет! Нет! Остановись! Остановись! Что угодно, только не это! ─ Винни крикнула тому, кто управляет ее телом, чтобы он остановился.

─ Нет! Остановись!!! ─ отчаянно молила Винни, закрыв глаза, не желая видеть, как уничтожают ее любимые книги.

***

─ А? Я что-то слышал? ─ Я остановил свои действия, глядя через окно на улицу.

─ Хм? Клянусь, я слышал, как кто-то что-то говорил. ─ Я деактивировал марионетку и направился к окну.

─ Эй! ─ проговорил я, высунув голову из окна и оглядываясь по сторонам.

─ Никого? ─ Но в ответ была лишь тишина, пока система не произнесла.

[Поздравляем с выполнением скрытого задания (Испуганная Винни), хотите ли вы получить вознаграждение? (Да/Нет)]

─ Скрытое задание? Испуганная Винни? А??? ─ воскликнул я, но прежде чем я успел принять или отклонить предложение, раздался стук в дверь.

*Тук-тук*

*Крек*

─ Леди Хико, ваш завтрак готов, ─ восклицает горничная, держа в руках тарелку с чашкой, причем весьма причудливой.

─ Еда!!! ─ Я бросился к маленькому столику, который удобно расположился в моей комнате, но не обратил на это внимания, ведь все, что сейчас имело значение, - это еда.

Я сел на один из двух стульев и терпеливо ждал горничную.

[Ха, не знала, что хозяйка такая вежливая, учитывая факт проклятия]

«Заткнись, система, ты ничего не знаешь!» ─ мысленно крикнул я, когда передо мной уже поставили тарелку.

Не обращая внимания на систему, я съел пять стейков на тарелке, что не удивило горничную.

─ Хм! Так вкусно! ─ удовлетворенно восклицаю я, глядя на совершенно пустую и чистую тарелку без остатков еды, и чашка тоже пуста.

Увидев это, горничная схватила тарелку и чашку, уходя, а не телепортируясь.

─ ? ─ Мне стало любопытно, и я решил расспросить служанку об этом.

─ Даже если я могу телепортировать людей, это не значит, что я могу телепортировать и предметы, ─ ответила служанка на мой вопрос.

─ Но почему? ─ спросил я с любопытством.

################################

http://tl.rulate.ru/book/102305/3549499

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь